Лиза Клейпас "Несмотря ни на что"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>03 Ноя 2007 22:42

Джулиана, нету, но если пришлешь - с удовольствием переведу. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лили Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 05.11.2006
Сообщения: 362
Откуда: Russia, Moscow
>04 Ноя 2007 12:44

Я тоже голосую за Клейпас.
Дамарис, еще раз спасибо тебе огромное, получила громадное удовольствие, читая твои переводы!!!
_________________
Бог создал женщин красивыми, чтобы их могли любить мужчины, и - глупыми, чтобы они могли любить мужчин.
Ф. Раневская
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>04 Ноя 2007 12:51

Дамарис, если хочешь отвлечься от Клейпас, то Джулия Куин- тоже очень хорошо. Я,например, соскучилась по ее книгам. Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>04 Ноя 2007 12:57

Клейпас, Куин Ar
Макгрегор как-то странно переводят... Хотя у нас всех странно переводят - серии с середины или не по порядку Fool
Пора учить английский Non А в школе учила французкий Gun
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Ноя 2007 13:37

damaris, Pester Pester Pester
Получила кучу положительных эмоций Ar Ar Ar

При голосовании получила раздвоение личности:
а) очень хочу Клейпас, но она большая,
б) в то же время люблю Куин , но меньше
Наверное, все же, Куин - соскучилась Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>04 Ноя 2007 13:45

Хочу поблагодарить Книгомана и Аниту за книги, которые они прислали Дамарис для перевода. Благодаря им тоже мы и читали этот рассказ в замечательном переводе. Надеюсь, что не оскудеет наша тема "Переводы". tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>04 Ноя 2007 14:47

Думаю, что смогу попробовать переводить попеременно, то одну, то другую. Язык у Куин не в пример легче, чем у Клейпас, так что это можно назвать отдыхом.
А тут еще появился вампирский романчик... Crazy И если Анита пришлет еще несколько, то мы будем похожи на Буридановых осликов, но это ничего, это даже, может, и к лучшему. Тогда таакой шикарный выбор авторов и жарнов!!!!!!!!!
Хочу сама все, все и поскорее. И вампиров, и Клейпас, и Куин.
Пошла себя клонировать.
Доктора мне! doctor
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>04 Ноя 2007 15:06

Юлечка!!!Главное не пере трудись , ты нам нужна!!!Я на подхвате : чаек, бутеры! tender
______________________________________________________________
Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. (Воланд Берлиозу)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>04 Ноя 2007 15:11

Могу предложить только моральную поддержку Pester Pester Pester Pester Pester
В .любое время.
Оленина, сахатина, муксун, нельма... Не доедет, а жаль Stena
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>04 Ноя 2007 16:21

damaris писал(а):

А тут еще появился вампирский романчик... Crazy

Shocked Как, у тебя есть про них роман? Дамарис, будешь переводить? Shocked

А ни у кого нет на инглише книг про вампов Анжелы Найт? Судя по аннотациям там такое... Crazy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>04 Ноя 2007 16:25

Анжелы Найт Нету. А теперь, благодаря Аните у меня три вампирских рассказика.
Вот буду переводить Рассказ Макалистер про Себастьяна, либо Дженифер Эшли не решила еще.
И параллельно Клейпас. Agаin the magic.

Может, из вампирских, Анита еще чего-нить подбросит. Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>04 Ноя 2007 16:39

Я вот думаю: писатели у нас есть. Переводчики? - пожалуйста! Редакторы и корректоры - вот они. Полиграфисты тож. Экономисты - пруд пруди. Юристы, администраторы, программисты, дизайнеры, менеджеры, критики... Оглянуться вокруг - у нас практически готовое Издательство "Леди Вебнайс".
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>04 Ноя 2007 16:40

Я хочу про вампов что-нить эротично-романтичное! Crazy Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Damaris Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.06.2007
Сообщения: 3048
Откуда: Санкт-Петербург
>04 Ноя 2007 16:42

Июльчик, теперь нам под это все дело осталось завести своего Леди-Спонсора.
Спонсоры!! Откликнитесь!!!
Это тема в ваш следующий номер журнала. Very Happy

Джулиана, эти вампиры будут и эротичными и романтичными. Гарантирую!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Олька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.11.2006
Сообщения: 2322
Откуда: Атлантида
>09 Ноя 2007 12:03

А может отдельным подфорумом сделать все переводы???
_________________
Callas went away, but her voice forever stay...
Callas went away... She went away...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>02 Июл 2024 23:37

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете удобно планировать и всегда иметь под рукой свой бюджет. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Городские Улицы»: Мой гость предпочитал скрыться за именем Александр, но долго ломать комедию перед ним у меня не получиться. Разумнее всего не лезть... читать

В блоге автора miroslava: Наташа как эталонная «самка» в романе «Война и мир»

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Игра Фантазия №12
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Несмотря ни на что" [2495] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 9 10 11  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение