читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() TIMKA писал(а):
Приятного чтения вам! Спасибо! И вам того-же желаю ![]() TIMKA писал(а):
Я тоже постепенно читаю романы Джеллис, вот уже два года (правду говоря, на самом деле чаще перечитывая понравившиеся, И я уже пару-раз перечитала ,,Меч и лебедь''- из всех прочитанных на сегодня ее романов, этот больше всех нравится. Ггерой ,,в возрасте не характерном'' для героев ЛР ![]() ![]() TIMKA писал(а):
все кроме "Хроник Роузлинда", их я уже отбраковала, после одной из прочитанных книг серии. Какая книга из ,,Хроник'' вам не понравилась? Я, не зная о ,, серийности'', прочитала третью- ,,Нежный плен'', мне понравилось, весьма милый средневековый роман ( в стиле Джеллис ![]() ![]() _________________ ![]() Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
Ines | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() TIMKA писал(а):
Цитата:
Гобелены грез Пропустила этот роман именно из-за мистической составляющей, не хотелось читать у Джеллис про колдуний, даже ненастоящих, да и аннотация, судя по вашему отзыву, приврала. Здравствуйте! Я бы все-таки рекомендовала Вам познакомиться с "Гобеленами Грез", это отличная книга, заслуживающая прочтения. Главная героиня - никакая не колдунья, а вся мистика заключается в том, что она изображала на своих гобеленах сцены, которые можно было истолковать как пророческие. Но ведь это можно ведь объяснить интуицией, работой подсознания! ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
TIMKA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() читательница Цитата:
Спасибо! И вам того-же желаю Взаимно ![]() Цитата:
И я уже пару-раз перечитала ,,Меч и лебедь''- из всех прочитанных на сегодня ее романов, этот больше всех нравится. Ггерой ,,в возрасте не характерном'' для героев ЛР , своей принципиальностью и ,,сложностью характера'' обаял, очаровал и внушил уважение.( я бы тоже могла проникнуться чувствами к такому мужчине ) О, как у нас все совпадает ![]() ![]() Цитата:
Какая книга из ,,Хроник'' вам не понравилась? Я, не зная о ,, серийности'', прочитала третью- ,,Нежный плен''... Я, также не догадываясь о "серийности", прочитала "Каштановый омут" и книга показалась немного не в стиле Джеллис (по крайней мере не такой как ожидалось), много меньше истории, но как всегда очень правдоподобно и опять-таки всему веришь ![]() Затем узнав, что это все-таки серия, я взяла и пооткусывала на пробу отрывки из первых книг серии, в том числе и из "Нежного плена" и как-то не захватило меня ![]() Ines Цитата:
Здравствуйте!
Я бы все-таки рекомендовала Вам познакомиться с "Гобеленами Грез", это отличная книга, заслуживающая прочтения. Главная героиня - никакая не колдунья, а вся мистика заключается в том, что она изображала на своих гобеленах сцены, которые можно было истолковать как пророческие. Но ведь это можно ведь объяснить интуицией, работой подсознания! Доброй ночи! Спасибо, скорее всего я так и сделаю ![]() Таким образом у меня в очереди на прочтение получается 2 книги Джеллис: "Гобелены.." и "Рыцарская честь" , так сказать из "провереннных" серий, а потом начну рисковать ![]() _________________ by Russet |
|||
Сделать подарок |
|
Ines | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() TIMKA писал(а):
Таким образом у меня в очереди на прочтение получается 2 книги Джеллис: "Гобелены.." и "Рыцарская честь" , так сказать из "провереннных" серий, а потом начну рисковать "Гобелены" - однозначно "да"! Уверена, Вам понравится. А вот "Рыцарская честь" мне показалась довольно занудной, я уже об этом писала. Но, возможно, у Вас сложится другое мнение... TIMKA писал(а):
Просто в моем подсознании прочно закрепилось "фу" на мистику в сочетании с Историей Я думаю, здесь многое зависит от таланта автора... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() TIMKA писал(а):
О, как у нас все совпадает TIMKA писал(а):
боюсь, у вас появилась ревнивая соперница) TIMKA писал(а):
Героиня мне тоже очень понравилась Действительно, совпадает! Но соперницами мы не будем (лучше соратницами ![]() TIMKA писал(а):
затем в ногу шагают "Кровные узы" ![]() ![]() ,,Пламя зимы'' начала читать, но получается с большими перерывами ( по техническим причинам ![]() TIMKA писал(а):
прочитала "Каштановый омут" TIMKA писал(а):
много меньше истории, но как всегда очень правдоподобно и опять-таки всему веришь , главные герои очень молоды и долго не могли разобраться в своих чувствах друг к другу, вернее в собственных чувствах они разобрались быстро, а вот объясниться не могли уж очень долго, О, это напоминает ,,Нежный плен''- молодость, неопытность и долгая дорога к пониманию. TIMKA писал(а):
в моем подсознании прочно закрепилось "фу" на мистику в сочетании с Историей TIMKA писал(а):
Колдовство заменили на "особые таланты" героини). Я бы не сказала, что там есть мистика и очень верно заметили- ,,особые таланты'' героини, именно таланты и способности, всего- навсего. Но в те времена все непонятное и странное сразу же колдовству приписывали, оттого и смотрели на нее несколько ,,искоса и боязливо''. А сам роман вполне хорош, для тех, кто,, благосклонно воспринимает стиль Джеллис'' ![]() Ines писал(а):
А вот "Рыцарская честь" мне показалась довольно занудной, я уже об этом писала. Я тоже позволю себе повториться- повествование, действительно ,,очень неспешное'', здесь уместно вспомнить о соотношении ,,80/20'' ![]() _________________ ![]() Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
TIMKA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ines
Цитата:
А вот "Рыцарская честь" мне показалась довольно занудной, я уже об этом писала. Но, возможно, у Вас сложится другое мнение.. А я уже читала ваш отзыв ![]() Надеюсь, что так и будет. Я опять знакома с героями романа по остальным книгам серии. Помню, что постоянно путала графов Лестерского и Глостерского, поэтому приходилось каждый раз вспоминать кто за кого в политических распрях (такой склероз ![]() ![]() Цитата:
TIMKA писал(а):
Цитата:
Просто в моем подсознании прочно закрепилось "фу" на мистику в сочетании с Историей Я думаю, здесь многое зависит от таланта автора... Нет, в авторе я не сомневалась ![]() читательница Цитата:
(лучше соратницами ) - замечательный мужчина женат! ![]() Цитата:
его совесть, честь и чувство долга ,, находятся в равновесии'', не пришлось отступать от своих принципов Вот за это и полюбился герой, вроде можно назвать эти качества упрямством и упертостью, и немодны они сегодня, но меня это покорило. Наконец у него будет спокойная жизнь, отдохнет человек и героиня его отлюбит за все годы. Цитата:
героиня там милая, не без ,,маленьких особенностей'' ( поразительное терпение и покорность и обилие слез). Тем приятнее было узнать в ,,Рыцарской чести'' насколько они счастливы вместе и без ума друг от друга. Ее поведение я объяснила для себя просто: во-первых почти ребенок плюс с таким отцом научилась помалкивать; во-вторых быстро забеременела, ну а тут проблемы с гормонами, оттого и смена настроений и плаксивость. Буду рада опять встретиться с ними, особенно с исправившимся героем. Цитата:
Пламя зимы'' начала читать, но получается с большими перерывами ( по техническим причинам ). Удачи! У меня так долго продвигается освоение Джеллис, что я уже смирилась - книгу за день, тем более за вечер прочитать не удается, как бывает с обычными ИЛР, а прерываться в чтении не люблю, вот и приходится ждать когда совпадут настроение и наличие времени. Цитата:
Рыцарская честь...
особенно, поединок за честь жены Все, заинтересовалась. И однозначно буду читать обе книги. _________________ by Russet |
|||
Сделать подарок |
|
dilse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо всем за отзывы и обсуждения творчества Роберты Джеллис. Одна из моих самых любимых писательниц. Большие отзывы сейчас писать не могу, извините, не пишется, выдохлась. Если кратко - очень люблю цикл "Хроники Роузлинда", неоднократно перечитывала, мой любимый роман из цикла - "Нежный плен", также нравятся многие романы цикла. Из других романов Джеллис мне, например, очень нравятся романы "Меч и лебедь", "Зимние костры", "Дракон и роза", "Кровные узы", "Гобелены грёз", "Английская наследница", и др.
Интересно, что существует ещё один роман цикла "Хроники Роузлинда", не издававшийся на русском языке - "Desiree", выпущенный в 2005 г. Долгое время я не знала, что у романа "Английская наследница" есть продолжение, и не одно. В Интернете вычитала, что у автора это целый цикл романов под общим названием "Наследница" (Heiress) ("Наполеоновская эра") (Napoleonic Era), существуют ещё следующие 4 романа: "The Cornish Heiress", "The Kent Heiress", "Fortune's Bride", "A Woman's Estate". Мне, например, очень жаль, что эти романы никогда не издавались на русском, и, видимо, в ближайшем будущем ни одно российское издательство не планирует. Поэтому обдумываю идею, а не подать ли заявку на перевод в тему "Какую книгу перевести?". В этой связи хочу спросить Вас: девушки, есть кто-нибудь среди Вас, кто хотел бы присоединиться? Если да, что закажем: роман "Desiree" из цикла "Хроники Роузлинда" или роман (например) "The Cornish Heiress" из цикла "Наследница" ("Наполеоновская эра") ? Что касается меня, то я очень давно мечтаю прочитать роман "Desiree" из цикла "Хроники Роузлинда". Но, может быть, Вы хотели бы продолжение цикла "Английская наследница"? Ваши мнения? ![]() Название романа: "Desiree" / "Дезире". (Если будем заказывать, надо будет попросить переводчиков, чтобы они дали роману какое-нибудь название по смыслу, как во всех других романах цикла, например, роман 1-ый в оригинале называется Элинор, а у нас выходил под названиями "Хмельная мечта" и "Роузлинд", мой любимый, 3-ий, роман цикла, я уже не представляю себе без названия "Нежный плен", хотя и знаю, что в оригинале роман назван именем главной героини Джоанны, и т.п. А что думаете Вы по поводу названия?) Краткое содержание романа «Desiree». Англия времён короля Иоанна (Джона) Безземельного. ...От безжалостного жениха-тирана молодую девушку Дезире спасает немолодой будущий муж. Дезире выходит замуж, жертвуя своими страстями в пользу платонической дружбы. Но три года спустя её мужа поражает инсульт, оставив его частично парализованного. Александр Бодуэн бежит из дома во Франции после смерти матери от тирании братьев и присоединяется в Англии к дяде, шерифу графства Суссекс. Алекса посвящают в рыцари и назначают кастелянином замка и земель Дезире. Её муж радушно принимает его в своём замке, не подозревая, что Алекс увлечён Дезире. Когда Франция угрожает вторгнуться в Англию, у Дезире нет выбора, кроме как просить о помощи Алекса. Разрываясь между двумя мужчинами, Дезире в отчаянии от того, что любое её решение повлечёт за собой беду. Пока безземельный брат Алекса планирует вооружённый план убийства шерифа, вовлекая Алекса в заговор, судьба сводит Дезире с человеком, от которого она когда-то сбежала... (Примечание. Если я правильно поняла, Алекс является племянником Саймона Леманя, первого мужа Элинор (Элинор — родоначальница семьи, главная героиня первых двух романов серии), а роман «Desiree» хронологически находится между 1-м романом («Хмельная мечта» («Роузлинд»)) и 2-м («Коварный заговор»). Прошу прощения за очень приблизительный перевод.) ![]() Название романа: The Cornish Heiress / Корнуэльская (Корнуольская) наследница (Примечание: какое название Вам кажется правильнее: Корнуэльская или Корнуольская?) Краткое содержание романа. Отец продал 15-тилетнюю Мэг замуж за Эдварда. Эдвард заложил имение, что заставило его присоединиться к контрабандистам. Мэг живёт на проценты с продажи своих драгоценностей. Эдвард пропадает по вине своего партнёра "чёрного" Барта, его считают убитым. Мэг уходит к контрабандистам под видом "красной" Мэг. Филипп Сэнт-Эйр (сейчас сравнила с 1-ой книгой, получается, что Филипп — это родственник ГГ Роджера из романа "Английская наследница", т. к. у них фамилия одинановая) — английский дворянин, становится шпионом, борющимся против Наполеона. Под видом старого друга своего отца, контрабандиста Пьера, Филипп попадает во Францию. Таким образом, Филипп встретил "красную" Мэг и влюбился. Мэг думает, что Филипп является контрабандистом Пьером. Филипп думает, что Мэг — обычная контрабандистка. Тем временем "чёрный" Барт пытается убить Мэг, и Филипп забирает её с собой во Францию, где его миссия шпиона помогает им раскрыть все их секреты…. (Примечание: насколько я понимаю, романы из цикла "Наследница" взаимосвязаны временем действия, а также главные герои-мужчины из семьи с фамилией Сэнт-Эйр). Прошу прощения за упрощённый и слишком приблизительный перевод.). _________________ Большое спасибо shellen за такую красоту! |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() dilse писал(а):
Одна из моих самых любимых писательниц. ![]() ![]() ![]() dilse писал(а):
обдумываю идею, а не подать ли заявку на перевод в тему "Какую книгу перевести?". В этой связи хочу спросить Вас: девушки, есть кто-нибудь среди Вас, кто хотел бы присоединиться? dilse, я с вами ![]() ![]() Поскольку, в данный период, я ,,погрязла'' в средневековье- выбираю, конечно, ,,Дезире'' ![]() ,,Наполеоновскую эпоху'' тоже поддержу, если нужно ![]() _________________ ![]() Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
dilse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() читательница писал(а):
Мне тоже нравится как пишет Джеллис. Как говорили ,,выше''- 80% истории и 20% любви ![]() ![]() Читательница, у нас с Вами многое созвучно. Мне тоже, например, нравится и неторопливый, обстоятельный стиль Джеллис, и то, что в её книгах 80 % истории (однако и любовные линии в книгах Джеллис мне, например, очень нравятся и трогают до глубины души), нравится, что в книгах Джеллис менталитет персонажей не изменён. Не говоря о том, что я неисправимый романтик, я просто "живу" в Средневековье, поэтому таких авторов, как Джеллис, очень люблю и перечитываю её книги по несколько раз. Я думаю, что "Хроники Роузлинда" можно читать и по отдельности, хотя, с другой стороны, для целостности и полноты картины, желательно прочитать все. Мечтаю прочитать неизданный у нас на русском роман "Дезире". читательница писал(а):
dilse, я с вами ![]() ![]() Поскольку, в данный период, я ,,погрязла'' в средневековье- выбираю, конечно, ,,Дезире'' ![]() Давайте тогда попробуем сделать заявку на роман "Дезире"? А вообще мне странно, почему такого качественного во всех смыслах автора, как Джеллис, издали на русском в далёких 90-х - и всё, с тех пор не переиздают. Если бы переиздали сейчас, к тому же под такими потрясающе-красивыми обложками, не говоря о том, что как следует разрекламировали бы!.... В каком-то смысле книги Джеллис, изданные в 90-х на русском, в наше время тоже можно отнести к раритетам. _________________ Большое спасибо shellen за такую красоту! |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() dilse писал(а):
и любовные линии в книгах Джеллис мне, например, очень нравятся и трогают до глубины души) И мне нравится ее ,,средневековая романтика'', для ее романов совсем не требуется традиционных, ожидаемых от ЛР эротических постельных сцен или бурных страстей. Поэтому, наверное, звучало ,,автор на любителя''. Я, определенно, любитель ![]() dilse писал(а):
, нравится, что в книгах Джеллис менталитет персонажей не изменён. Это можно отметить особо, за что, возможно, в первую очередь и ценю ее романы. Рыцарь ,,грубоват''- ну так он же рыцарь, не джентльмен (хотя они тоже разные бывают) ![]() dilse писал(а):
Не говоря о том, что я неисправимый романтик, я просто "живу" в Средневековье, поэтому таких авторов, как Джеллис, очень люблю и перечитываю её книги по несколько раз. ![]() ![]() dilse писал(а):
Давайте тогда попробуем сделать заявку на роман "Дезире"? Давайте! Надеюсь, нам не укажут на наши неумеренные аппетиты в теме ,, переводов'' ![]() ![]() dilse писал(а):
В каком-то смысле книги Джеллис, изданные в 90-х на русском, в наше время тоже можно отнести к раритетам. Конечно! И если бы издали заново, а может и что-то ,,впервые на русском'', было бы здорово! _________________ ![]() Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Дракон и роза"
Не назвала бы этот роман "незабываемой историей любви". Скорее, это история отношений, сложившихся в результате сложных политических маневров. Брак, который должен был положить конец долгой войне Алой и Белой Розы, брак, который укрепил бы на троне Генриха 7, брак, который был выгоден всем. Это было, а вот в любовь между Генрихом и Елизаветой мне вериться мало. Взгляд автора на героев и политическую ситуацию того времени во многом совпадает с тем, что я знала раньше. Вот только Маргарет Бофор показана чуть ли не святой, во что мне верится с трудом. Как и в то, что она и слово боялась сыну сказать. Елизавета показана нервной истеричкой. Могу поверить, ведь она оказалась между молотом и наковальней, желая одновременно угодить и мужу, и матери. Генрих никогда не был мне особо симпатичен, но не могу отрицать его качеств, как стратега и государственного деятеля. Он принес в Англию долгожданный мир и наполнил свою казну, прослыв скупердяем. Вообще, от угрюмого, мрачного Генриха, всю жизнь прожившего в изгнании, трудно ожидать возвышенной, романтичной любви. Он не привык доверять, особенно жене, которая является дочерью его самого страшного врага. А какая любовь без доверия? В общем, не поверила я. Но не могу не оценить роман, как масштабное историческое произведение. Поэтому, оценю, как нечто среднее, на твердую 4-ку. |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() primmina писал(а):
Девочки, с интересом читаю ваши отзывы и обсуждения романов. Спасибо!
И очень понравилось такое аргументированное выдвижение книги Роберты Джеллис (и других) для перевода, сделанное леди dilse. За "Дезире" вчера и проголосовала. Здравствуйте, Ирина! И вам спасибо, за поддержку начинания ! ![]() ( А как вы относитесь к тому, что бы проголосовать за Тродлер и Чедвик ![]() Тина Вален писал(а):
"Дракон и роза" Спасибо за отзыв! ![]() Пока еще не читала, будет интересно сравнить впечатления. Вообще, пришла к выводу: у каждого автора свое отношение к историческому персонажу, поэтому один и тот-же человек может получиться таким разным. ( И сразу в голове яркий пример- Ричард III, у Вилар-негодяй из негодяев, у Анны О'Брайен- достойный рыцарь, вызывающий симпатию, а если вспомнить как все закончилось для него, то и сочувствие) _________________ ![]() Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
dilse | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() читательница писал(а):
Леди, ура, ,,Дезире'' поставили ,,на голосование'' для перевода! ![]() ![]() Спасибо, Читательница! Я тоже видела, что "Дезире" уже включили в список голосования и даже уже есть 4 отзыва. Очень рада, правда, но я даже не предполагала, что всё будет проиходить так быстро. Теперь будем надеяться, что со временем кто-нибудь из переводчиков заинтересуется. Читательница, спасибо Вам большое за отзыв о творчестве Джеллис в теме голосования, с Вашего позволения, добавила Ваш отзыв в пост заявки о переводе. primmina писал(а):
И очень понравилосьтакое аргументированное выдвижение книги Роберты Джеллис (и других) для перевода, сделанное леди dilse.
За "Дезире" вчера и проголосовала. Спасибо, primmina! Не хотите ли присоединиться к голосованию за книги Тродлер и Чедвик? Достойные авторы и интересные книги. Тина Вален писал(а):
"Дракон и роза" Спасибо за отзыв, Тина Вален! У Вас всегда очень интересные и обстоятельные отзывы! читательница писал(а):
Вообще, пришла к выводу: у каждого автора свое отношение к историческому персонажу, поэтому один и тот-же человек может получиться таким разным. ( И сразу в голове яркий пример- Ричард III, у Вилар-негодяй из негодяев, у Анны О'Брайен- достойный рыцарь, вызывающий симпатию, а если вспомнить как все закончилось для него, то и сочувствие) Насколько мне известно, у самих историков мнения расходятся в характеристиках личности Ричард III, не говоря уже о его деятельности. Впрочем, учитывая, что в эпоху Тюдоров много информации было просто уничтожено и переврано, удивляться сложившемуся в традиционной истории образу Ричарда III не приходится. Хотя, честно говоря, я бы ничего не имела против, если бы и историки, и писатели побольше писали бы об альтернативной версии и побольше бы "откопали" исторических фактов, версию эту подтверждающих, т. к. я к Ричарду, в отличие от Тюдоров, отношусь с большой симпатией и интересом. ![]() _________________ Большое спасибо shellen за такую красоту! |
|||
Сделать подарок |
|
Ines | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Здравствуйте, девочки! Давно не появлялась на форуме, много работы, боюсь, до Нового года буду крутиться как белка в колесе... ![]() С интересом прочитала ваши обсуждения авторов и книжных серий. Я думаю, не надо помечать эти сообщения как флуд, ведь очень интересно узнавать, какие еще книги и серии нравятся людям, которые читают Джеллис! ![]() ![]() Я тоже проголосовала за "Дезире", будет здорово, если появится возможность прочесть всю серию целиком, да и про эпоху Иоанна Безземельного будет интересно почитать! Еще по вашему совету проголосовала за книги Чедвик и Тродлер - я про этих авторов тоже слышала много хороших отзывов, но пока не читала. Ну и, конечно, не могу пройти мимо обсуждения Ричарда III. У нас на форуме есть целый клуб его поклонниц. ![]() ![]() Сейчас, насколько я понимаю, английские ученые взялись за восстановление исторической справедливости в отношении Ричарда, выходит все больше исследований, показывающих его мудрым правителем и добродетельным человеком. Кстати, недавно в Англии были найдены и торжественно захоронены останки Ричарда III, а также произведена реконструкция его внешности. Обо всем этом можно прочесть в теме Виктории, на последних страницах там много обсуждений и ссылок на источники. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
читательница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() dilse писал(а):
с другой стороны, встречаю книги с очень хорошим переводом, читать которые не только интересно и увлекательно, но ещё и приятно, что есть грамотные и ответственно подходящие к своей работе (и к своим будущим потенциальным читателям) переводчики. Иногда встречаю книги (обычно это касается истории), в которых переводчик (!) проделал громадную работу с историческим материалом, не только сноски в нужных местах даются, но и приводятся альтернативные мнения в тех случаях, когда автор вольно обращается с историей. Читать такие книги бывает и познавательно, и весело, и гордость за наших переводчиков распирает: всё-таки наших людей отлично раньше образовывали. Это точно, браво таким переводчикам! ![]() ![]() ![]() Не могу не сказать, тем более в этой теме ![]() ![]() А героиня, в незнакомом городе, интересовалась наличием магазина (надеюсь, не супермаркет искала, а что-нибудь попроще, типа ,,смешанных товаров'', все-таки средние века на дворе!) . Люди добрые, ну что это такое? ![]() ![]() Я далека от мысли, что такой знаток истории и ответственный автор, как Джеллис, использовала именно эти понятия (слова, предметы) при создании замечательного средневекового романа! ...Стала обращать внимание - ,,чей перевод'' ![]() ![]() _________________ ![]() Благодарю geyspoly за подарок! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6005] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |