Иви Берне "По зову крови"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

assa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 08.05.2009
Сообщения: 312
Откуда: Нижний Новгород
>31 Окт 2009 11:11

Мариша - история великолепная! Very Happy Very Happy Very Happy
Я зачитываюсь! Хорошая работа))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светюлик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.08.2009
Сообщения: 215
Откуда: Минск
>31 Окт 2009 11:34

MariN Заинтриговала, сил нет! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ludok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 1552
>31 Окт 2009 13:17

MariN писал(а):
Короче, кого после четвёртой от романа не "отвернёт", тому пятую ждать будет трудно. Laughing

Мне уже очень трудно ждать 4 и 5 главу. Очень заинтриговала ты нас.
P.S. MariN, с новым званием . Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MariN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.07.2009
Сообщения: 216
Откуда: край дождей и туманов
>31 Окт 2009 17:37

Девчонки, рада, что вам нравится. Продолжение будет или в понедельник, или во вторник. Wink

Спасибо Аленке за оперативную и качественную работу! rose rose rose

ludok, спасибо за поздравление! Smile
_________________
"Истершаяся за столетья память хранит лишь ночь и утро вслед за ней..." (Хорхе Луис Борхес)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жменька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 274
Откуда: Москва
>31 Окт 2009 18:07

Девчонки, Спасибо большое за нового автора и его произведение про вампиров Flowers
_________________
ЖИЗНЬ ХОРОША И ЖИТЬ ХОРОШО!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

soling Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 23.08.2009
Сообщения: 174
Откуда: Город
>31 Окт 2009 20:18

Честно говоря, пишу первый раз, в основном читаю! И переводы, и переводчики - всё безумно нравится. Талантливые люди-талантливы во всем. Спасибо большое за ваш труд!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

bitari Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>01 Ноя 2009 1:11

MariN , Аленка спасибо за вашу работу над переводом!
Не подумайте, что я придираюсь, но меня несколько смутила ваша транскрипция имени авторши, поэтому я порылась в Инете и вот чего нашла:
Цитата:
Гэбриэл Бирн (англ. Gabriel Byrne...) — ирландский актёр театра и кино.

Так что навенрное, она всё-таки Иви Бирн, а не Иви Берне Embarassed
 

MariN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.07.2009
Сообщения: 216
Откуда: край дождей и туманов
>01 Ноя 2009 10:23

bitari писал(а):

Так что навенрное, она всё-таки Иви Бирн, а не Иви Берне Embarassed


Ну, тогда уж Берн, а не Бирн (если взять словарь английских фамилий Рыбакина). Вообще-то, все эти варианты я, конечно же, перебирала перед выкладкой романа. Но решила перевести так, как перевела. Знала, что возникнут вопросы и даже удивилась, что они возникли только после третьей главы, а не сразу после аннотации.
Не знаю. Если принципиально, можно попробовать обратиться к Фиби и попросить изменить везде "Берне" на "Берн".
_________________
"Истершаяся за столетья память хранит лишь ночь и утро вслед за ней..." (Хорхе Луис Борхес)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>01 Ноя 2009 11:32

Очень хочется продолжения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

bitari Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>01 Ноя 2009 11:50

3 разных словаря - 3 разных варианта прочтения буквосочетания yr - получается, что Byrne можно прочитать и как Бирн, и как Бёрн, и как Бэрн или Берн - вопрос вкусовых предпочтений.
 

elena-s Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 16.10.2009
Сообщения: 41
Откуда: Сибирь
>01 Ноя 2009 11:53

Нуля писал(а):
ОЙ, как здорово!!!!! Спасибо, что за нового автора, пишущего о ВАМПИРЧИКАХ!!!!! Аннотация интригующая и многообещающая. Жду с нетерпением действа!!!!
Arполностью согласна
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 259
Откуда: Украина
>01 Ноя 2009 15:01

Большое спасибо!!!!! Отличный перевод, замечательные картинки!!!!!!!!

_________________
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Танцуй, как будто тебя никто не видит.
Работай, как будто тебе не надо денег.
Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль.
Живи, как будто на Земле рай...'
Сделать подарок
Профиль ЛС  

leina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1404
Откуда: Украина, Херсон
>01 Ноя 2009 17:22

MariN , Аленка, спасибо за новый вампирский роман! Very Happy Very Happy Very Happy Ar Ar Ar Very Happy Very Happy Very Happy


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Leni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 21.08.2009
Сообщения: 104
Откуда: Сочи
>01 Ноя 2009 20:52

Ух ты! Какой вампирчик! Сразу взялся за делоSmile прочла предыдущие посты. . .ох, мне уже и в правду страшно, что будет в 4 главе. . .тем не менее, с нетерпением жду продолженияSmile
_________________
"Everybody lies" House M.D.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>01 Ноя 2009 22:38

MariN , Аленка девочки большое вам спасибо за ваш труд
Книга просто супер, а то как Вы мастерски ее нам преподносите просто поражает
Огромная вам благодарность за возможность читать прекрасную книгу в изумительном переводе
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 17:45

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть статистику посещаемости Ваших тем и блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Утро. Жена уличает только что заявившегося мужа: - Значит, вы выпили, потом она тебя раздела и затащила в постель? А потом-то что... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Иви Берне "По зову крови" [7225] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 32 33 34  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение