Katri:
08.06.11 16:57
Потрясающая история.
Rusena, Sig ra Elena спасибо за прекрасный перевод!
Поздравляю с завершением перевода!
Rusena писал(а):Готовы обрадовать. 13 июня будет открыта темка со следующим переводом.[/b] Книга про Маргарет Аржено... Надеемся всех вас там увидеть!!!
С нетерпение буду ждать этого события.
...
KattyK:
08.06.11 17:04
Русёна, так вы с Леной и Аленой тему на мой день рожденья открывать будете? Замечательный подарок!
...
montelu:
08.06.11 17:06
Rusena, Sig ra Elena, спасибо за прекрасный перевод и чудесную новость!
До встречи в новой темке!
...
Talita:
08.06.11 18:30
Малина Вареньевна писал(а):Жду с нетерпением!!!
Cascata писал(а):и я жду с нетерпением
nad писал(а):С нетерпением буду ждать новой истории!
Katri писал(а):С нетерпение буду ждать этого события
Девочки, вы себе НАШЕ нетерпение преставить не можете
. Уже руки чешутся...
KattyK писал(а):тему на мой день рожденья открывать будете?
Катюша, хотела отписаться тебе о таком подарке, но не успела - уже рассекретили
. А когда ж еще открывать тему про вампов, как не 13-го числа?
...
очаровашка:
08.06.11 18:31
Rusena писал(а):Готовы обрадовать. 13 июня будет открыта темка со следующим переводом
запаслись терпением и ждем!!!!!!!!
Rusena писал(а):. Надеемся всех вас там увидеть!!!
Русёна куда ж мы теперь от вас!!!!!!
...
Moonlight:
08.06.11 19:44
Девочки, какие же вы умнички!!! Вот и перевод завершился, спасибо вам огромнейшее за ваш труд!!
...
Rusena:
08.06.11 19:50
KattyK писал(а):Русёна, так вы с Леной и Аленой тему на мой день рожденья открывать будете? Замечательный подарок!
Так мы же любим подарки делать
Так что жди, дорогая
очаровашка писал(а):Русёна куда ж мы теперь от вас!!!!!!
Ох, какая я радая, что вы теперь от меня никуда
...
Sig ra Elena:
08.06.11 19:57
ИРИНА! ПОЗДРАВЛЯЮ ТЕБЯ! ПОЗДРАВЛЯЮ НАС!
Перевод сделан, выложен, прочитан. Даже чуть грустно.
Спасибо тебе за твое терпение и понимание, за труд и готовность обсудить каждую запятую.
Твоя первая самостоятельная работа. Это, как все первое, останется в памяти навсегда.
Подарочек:
Дорогие наши девочки, любимые читательницы!
Мы провели вместе два прекрасных месяца. Без вас, вашей поддержки и одобрения эта работа была бы бессмысленна.
Ма встретили старых проверенных боевых подруг по флуду (
очаровашка,
шоти, где только мы с вами не флудили!), приобрели новых друзей, дружба с которыми, уверена, будет долгой.
Подарочек:
Спасибо и тем "незримым" читателям, которые читали книгу, не оставляя комментов: циферки каждый день были оченно внушительные, что также радует.
Моя личная благодарность Катюше,
KattyK. Катенька, уж не знаю и как, но твое присутствие в темках, где я бечу тексты, оказывает на меня успокаивающее и вдохновляющее воздействие. Спасибо тебе за поддержку, внимание и доброжелательность. Спасибо за те праздники, которые ты нам подсказываешь. Думаю, что начать новую выкладку 13 июня, в твой день рождения - прекрасный знак.
Подарочек - в назначенный день.
Кстати, мой день рождения тоже 13, но октября.
Скоро мы все снова соберемся вместе. Уже предвкушаю. Надеюсь, лето нам не помеха.
День встречи уже назначен!
...
Rusena:
08.06.11 20:12
Леночка, хочу выразить свою благодарность за то, что взялась за эту работу. За мой первый перевод, самый первый в жизни... С огромным количеством корявостей и нелогичностей... Благодаря тебе книга преобразилась до неузнаваемости. Благодаря тебе я многое узнала, научилась иначе строить предложения, пополнила словарный запас красивыми выражениями... Да я без тебя никуда ... Искренне надеюсь, что мы и дальше будем идти рука об руку вместе с нашими постоянными читателями...
...
janemax:
08.06.11 22:05
Rusena, Sig ra Elena, спасибо за великолепный перевод!
Замечательный роман, мне очень понравилось.
...
Nira:
08.06.11 22:14
Вы просто умнички и перевод получился очень качественным и красивым. Было одно удовольствие читать! Теперь действительно немного грустно... Я часа 2 не могла отважиться сесть за последнюю главу, ведь это прощание с романом....
Но несколько успокаивает мысль, что это серия и знакомство с Аржено не прекратится!
...
rima:
08.06.11 22:51
Rusena, Sig ra Elena!
Спасибо за прекрасный перевод!
Вы большие молодцы!
...