parrot:
Розамунда писал(а):Мне "Жаркие сны" понравились , а вот "Расколотый рай"...забыла о чём там шла речь...
Мне "Расколотый рай" в общем тоже понравился, хотя когда перечитывала во второй раз не помнила многих подробностей. В "Жарких снах" идея интересная, но написано слишком замудренно что-ли, читать было трудновато.
...
Asja:
А я очень люблю обе вещи, и "Расколотый рай", и "Жаркие сны"...
Ах, какая в "Рае" дивная штучка - госпожа Маклелланд! А как мило герой остается ночевать у героини, притом совершенно случайно у него в машине оказывается все необходимое, включая бритву и смену одежды... сразу чувствуется, мужчина - оптимист!
...
butskiy:
"Выбор женщины"
А мне понравилось. Я вообще к автору неравнодушна.
Сперва героиня мне показалась очень наивной. Такой: в поле ветер, в попе дым. А потом ничего. Они не дают спуску друг другу. То герой пытается в рамки загнать героиню, а она сопротивляется. То героиня дает герою задания, которые он в жизни не выполнял. Ничего криминального.
Но потом все скатилось до банального любовного романа. С недоверием, недопониманием и т.д. А у Кренц я люблю все - таки другие книги. Хотя, когда героиня погналась за героем и прыгнула на его машину, это немного подправило картину.
Так как это ранний роман, а более поздние у меня прочитаны, то прослеживается откуда автор брала идеи для своих следующих книг. Было много таких эпизодов, которые я как будто уже читала.
В общем и целом, это вроде бы и Кренц и вроде бы не она.
...
filchik:
"Выбор женщины"
Прелестно!
В романе чувствуется рука мастера, написано легко и непринуждённо. Читаешь и отдыхаешь.
Главная героиня, как водится, женщина необычная, яркая, страстная. Раз сделала свой выбор и не отступилась даже тогда, когда родственники наседали со всех сторон, а в душе ковырялся червяк сомнений.
Трэвис не подкачал, только слишком много сомневался. Опять же, если бы не Джулиана, так и потопал бы он день лесом, день полем.
Сцена в церкви очень мне напомнила аналогичную в "Семейном мужчине", видимо автор прорабатывала свои сюжетные ходы.
Романчику отлично, и огромное спасибо слаженному дуэту переводчика и редактора!
butskiy писал(а):Я вообще к автору неравнодушна.
Люблю Кренц/Квик/Кассл преданно и верно давно и не устаю в этом признаваться
butskiy писал(а):Было много таких эпизодов, которые я как будто уже читала.
Не как будто, а точно читала

...
Elenochka:
Вот и я решила вставить свои 5 копеек к обсуждению старого по дате, но нового по переводу романа.
Выбор женщины
Роман легкий, с юмором - как раз то, что мне было необходимо в последнее время.
Мне понравился, хотя последующие ее работы намного интереснее и в плане сюжетов, и самого стиля написания и даже юмора. Но знаете, очень интересно наблюдать за развитием писателя по мере прочтения его работ от более ранних к последним, а в нашем случае скорее наоборот.
Вот у меня только возникло ощущение, что на момент написания романа у Кренц не было собственной машины. Т.к. как водитель могу сказать, что стоять на капоте в полный рост на каблуках/шпильках, даже если ты весишь не более 60 кг - это кощунство и убийство машины

Но это так к слову.
Как всегда юмор Кренц не подкачал (но пыла любовных сцен в нем мне не хватило...

)
Поставила бы 5- с акцентом на то, что это один из первых романов писательницы.
Девочки, большое спасибо за перевод.
Я очень люблю Кренц/Квик, и в последнее время так не хватало ее новых романов...
...
mada:
filchik писал(а):"Выбор женщины"
Прелестно!
Я тоже с большим удовольствием прочитала, люблю Кренц!
Elenochka писал(а):Вот у меня только возникло ощущение, что на момент написания романа у Кренц не было собственной машины. Т.к. как водитель могу сказать, что стоять на капоте в полный рост на каблуках/шпильках, даже если ты весишь не более 60 кг - это кощунство и убийство машины
Ну так она эту его машину терпеть не могла, так что все логично.
...
Karmenn:
Все-таки это ранние романы. Поэтому не стоит особенно многого ждать.
А из самых лакомых есть один непереведенный, "Брачная ночь". По времени издания находится между "Все к лучшему" и "Сладкой судьбой".
...
KattyK:
Не паникуйте, просто ранние романы Кренц довольно простые по сюжету и не такие интересные, как последующие. Я читала "Непростой союз" в оригинале, меня не впечатлило. Героиня немного истеричная.
Elenochka писал(а):Karmenn а его вообще будут переводить?!
Пока никаких сведений нет.
...
mada:
Elenochka писал(а):Еще не читала, а что - слишком плохо?!
Да нет, не слишком, просто он какой-то слегка безликий. С месяц назад прочитала, а уже с трудом сюжет вспоминаю.
Но может быть
Карменн права и это просто самые ранние романы, а мы уже избалованные хорошими романами Кренц.
...
Veresk:
По диагонали перечитала
"Капитуляцию". Вот не могу понять, насколько сознательно действовала леди Атертон, бывшая невеста главного героя, когда влезала в отношения героев. С одной стороны, у Кренц обычно "сознательные" недоброжелатели и завистники себя рано или поздно проявляют, чего в этой книге не наблюдаются, с другой стороны, уж очень метко эта Джессика нажимала на болевые точки.
...
filchik:
Veresk писал(а):Вот не могу понять, насколько сознательно действовала леди Атертон, бывшая невеста главного героя, когда влезала в отношения героев.
На первый взгляд можно подумать, что эта Джессика глуповатая ханжа. Но, хотя, автор не показала, но мне кажется, что она хотела таки подпортить главным героям "малину". Само-то всё подолгу и муж не ахти, вот от подсознательной зависти она и влезала
...
Asja:
filchik писал(а):На первый взгляд можно подумать, что эта Джессика глуповатая ханжа. Но, хотя, автор не показала, но мне кажется, что она хотела таки подпортить главным героям "малину". Само-то всё подолгу и муж не ахти, вот от подсознательной зависти она и влезала
А это вообще "авторская находка" Кренц - у нее отрицательные персонажи, не те, что вселенское зло, а такие, вредители что ли, никогда не обозначаются прямо "Вот она, эта редиска, которая лезет, куда не просят", более того, их благородно прощают и всячески оправдывают. Вспомнить хотя бы сестричку Маттиаса, главного героя "Сюрприза" или Люси, оттуда же.
Но если сестрица из "Сюрприза" отравила мне весь роман, то к леди Аттертон я почти снисходительно отношусь. Я не такая уж благородная ледь, на ее месте наверное тоже бы пару шпилек вставила.
...
Veresk:
Asja писал(а):Но если сестрица из "Сюрприза" отравила мне весь роман, то к леди Аттертон я почти снисходительно отношусь.
Ну тут, наши мнения явно не совпадают, но енто мы давно выяснили))) Для меня ошибки молоденькой глупенькой запутавшейся девчонки (между прочим, осознавшей свои ошибки) предпочтительнее "диверсионной работы" светской леди, типа близкой подруги.
Asja писал(а):Я не такая уж благородная ледь, на ее месте наверное тоже бы пару шпилек вставила.
Угум, рассказать счастливой новобрачной о том, что на ней женились чисто заради приданого, а любят при этом другую... это не шпилька, это ближе к пике.
Пожалуй, мне все-таки в "Капитуляции" не хватило точки в отношениях между героями и этой леди. Хорошо, что автор - Кренц))) ее герои в своих проблемах разбираются сами, и если и случается споткнутся о чужие наветы, то быстро восстанавливают равновесие.
...
Asja:
Veresk писал(а):Угум, рассказать счастливой новобрачной о том, что на ней женились чисто заради приданого, а любят при этом другую... это не шпилька, это ближе к пике.
Ну, это, пожалуй, для меня перебор)))
Veresk писал(а):Хорошо, что автор - Кренц))) ее герои в своих проблемах разбираются сами, и если и случается споткнутся о чужие наветы, то быстро восстанавливают равновесие.
Вот видишь, есть все-таки пункты, по которым мы все-таки находимся в согласии, я бы даже сказала - в синергии))))
...
butskiy:
"Наследник"
Все. Дочитала.

Героя зовут Конн, но очень часто это читалось как конь. И наоборот, а так как в книги достаточно описаний коней, то я путалась.
Герой настоящее чмо, не путать с мачо. Особенно не лицеприятно он себя показал, когда поехал за героиней в ее пляжный домик. Тут он развернулся во всей красе. И эта краса еще не раз разворачивалась до конца книги.
В общем мне не сильно понравилось. Героиня еще более - менее адекватна, но герой
...