Лига переводчиков

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>24 Июн 2013 22:55

Аня, насчет жалобной книги. Неудобно пролистывать тему в поисках инфы по нужному переводчику. Хорошо бы, чтобы "жалобы" отображались по аналогии с доской объявлений Лиги - при выборе нужного переводчика всплывало бы окошко с подробностями. И потом, необязательно писать там только негатив. Я с удовольствием оставлю положительные отзывы. И трактаты писать необязательно, хватит и пары строк
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Июн 2013 10:19

Галя, я спрошу у Лисы, возможно ли это. Думаю, да, почему нет?


Девочки, в ближайшее время у меня не будет интернета дома, поэтому на связи в рабочие дни. Имейте в виду.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Июн 2013 11:23

В 18.30 минимум, в 23.00 максимум rofl

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Июн 2013 11:45

 » Почему я не могу иметь столько значков, сколько мне хочется?

Коллеги, ответ Лисы на вопрос о том, почему нельзя записывать главу за двумя редакторами и почему нельзя две розочки:

Цитата:
Вы можете вынести на обсуждение и голосование любые вопросы, связанные с деятельностью Лиги. Что же касается значков - это общефорумный механизм, никаких голосований по нему в Лиге быть не может.
Напомним суть форумного значка. Значок есть только признак участия в сервисе, это не благодарность администрации. Установление и градация значков базируется на исключительно логических принципах и количественных величинах. Никаких качественных оценок или произвольно задаваемых значений в этот механизм вноситься не может. Если мы отойдем от этой схемы, мы мгновенно получим полный абсурд и хаос.
Пример 1: "Ага, переводчикам дали второй значок, тогда дайте мне кроме значка писателя ещё три, потому что я кроме того, что пишу, еще бечу, корречу и делаю обложки, а это всё отдельный и тяжелый труд"
Пример 2: "Мой перевод из 100 глав вычитывали 10 бет по 10 глав каждая, соответственно, каждая получила по 10 "баллов". В соседнем переводе из тоже 100 глав тоже участвовали 10 бет, но куратор указал, что все вычитывали друг за дружкой, т.е. каждой из 10 вписал по 100 глав. Получается, у моих бет за ту же самую работу (то же самое количество глав перевода) показатель на счетчике будет в 10 (!!!) раз меньше, чем у соседних. Это справедливо?!"


По поводу постоянных подарков от администрации тем, кто и переводит, и кто редактирует - ответ Мастера здесь.

Как-то так Sad
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>26 Июн 2013 11:49

Ань, т.е. получается, что сейчас мы уже работаем по схеме "одна глава - один редактор"? Или же это правило вводится в случае введения чертополошин?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Июн 2013 11:56

Нет, сейчас мы по-прежнему записываем за несколькими редакторами. Завтра будет открыто голосование по нескольким вопросам, в том числе система для редакторов - или оставляем одну розочку и возможность записать главу за несколькими, или вводим звания (т.е. повышения и разные розочки), но тогда одна глава - один редактор.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>26 Июн 2013 12:02

Нюрочек писал(а):
Нет, сейчас мы по-прежнему записываем за несколькими редакторами.

Спасибо, успокоила. Flowers
Нюрочек писал(а):
Завтра будет открыто голосование по нескольким вопросам

А где? Будет какая-то ссылка? И еще вопрос. Голосование открытое? Т.е. все зарегистрированные пользователи смогут проголосовать? Или только члены Лиги?
Нюрочек писал(а):
или оставляем одну розочку и возможность записать главу за несколькими, или вводим звания (т.е. повышения и разные розочки), но тогда одна глава - один редактор.

А я вот думаю, какая разница чего там внизу стоит. Неужели это кому-то так важно?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>26 Июн 2013 14:07

на сайте издательства Эксмо появилось чудное объявление http://eksmo.ru/news/publishers/1525181/
Может, кого заинтересует?
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>26 Июн 2013 14:22

если ты переводчик, а не редактор-корректор, то корректно ли голосовать по поводу чертополоха?
если он будет введен, я не буду иметь право указать в заголовке главы при ее выкладке всех действительно работавших над ней? или это будет касаться только отсылаемой координатору инфы?
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Июн 2013 14:29

vetter писал(а):
если ты переводчик, а не редактор-корректор, то корректно ли голосовать по поводу чертополоха?
если он будет введен, я не буду иметь право указать в заголовке главы при ее выкладке всех действительно работавших над ней? или это будет касаться только отсылаемой координатору инфы?

Хорошее замечание. Тогда по этому пункту я буду учитывать только мнение редакторов и переводчиков-редакторов.


В заголовке указывать можно всех принимавших участие. "Записывать" главу я буду только за тем редактором, которого ты укажешь. В случае если эта система таки будет принята Wink что не факт, судя по настроениям.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>26 Июн 2013 14:37

лично мне станет неудобно как-то приглашать второго редактора, а по-дугому я не умею, ндя...

и учитывать голоса переводчиков-редакторов тоже не стоит, поскольку им чертополох не положен. глупо будет с их стороны запмсывать за собой главу, если есть за кем другим записать. только чтобы красовались в списке сделанного? тогда сегодняшняя система справедливее - ведь красуется у всех, так (не проверяла)?
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Июн 2013 9:46

Коллеги, знаменательный момент настал! Tongue Решаем нашу собственную судьбу. Огромное спасибо Мастеру и Лисе за поддержку, помощь и консультации! Flowers

Голосовать тут.

Вопросы, которые поднимались членами Лиги и которые собственно и привели к этому голосованию - читать здесь и до конца темы.

Как вы видите, пунктов для голосования три:
- выбор системы учета отредактированных глав. Или мы оставляем систему как сейчас, когда у редакторов неизменная синяя розочка и есть возможность записать главы за несколькими редакторами и сверщиком; или вводим звания, повышения и розочки разных цветов, но тогда одна глава = один редактор. Члены Лиги, занимающиеся и переводами, и редактированием, должны будут решить, какую розочку они хотят видеть в профиле. Розочка – одна.

- предложение ввести "цифровые" критерии оценки тестовых переводов. Например, если переводчик допускает пять искажений смысла оригинала, тест не сдан. И так далее. Вопрос тем, кто активно работает в тестовых - как вам будет удобнее? Если будет принято решение «за», нужно разработать список этих самых «цифровых» критериев / таблицу оценок.

- для борьбы с зависшими и зависающими переводами поступило предложение ужесточить условия для открытия темы. Предложено несколько вариантов.

При голосовании, пожалуйста, имейте в виду, что Устав будет дополнен следующими пунктами:
1) В случае, если в истории переводчика/куратора имеются случаи "зависания" переводов, Координатор вправе отложить открытие новой темы до момента готовности .... (в зависимости от итогов голосования) от общего числа глав в произведении.

2) В случае, если у переводчика/куратора в работе находятся два и более регулярно "зависающих" проекта, Координатор вправе отложить открытие новой темы до того момента, когда хотя бы один из "зависающих" проектов не будет завершен.

3) В случае "зависания" перевода, переводчик/куратор обязан известить о причинах и предполагаемых сроках возобновления перевода Координатора Лиги. Координатор Лиги выкладывает данную информацию в первое и последнее сообщение темы. В случае, если Координатор не получил данной информации в течение 2 недель после перехода перевода в статус "зависшего"), Координатор самостоятельно делает объявление в теме, с присвоением переводчику статуса неблагонадежного.

4) В случае, если в течение полугода после выкладки последний главы куратор перевода не предпринял действий для возобновления выкладки или не может обозначить реальные сроки возобновления выкладки, Координатор вправе принять меры для возобновления работы.

Неблагонадежные переводчики будут отмечаться черным флажком в Списке участников Лиге. Основания для присвоения этого статуса – неоднократное пропадание без объяснения причин, сдача ПРОМТа или близкого к ПРОМТу перевода, другие грубые нарушения Устава Лиги.

Если есть вопросы, задавайте Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Июн 2013 11:30

Жанна, ответь на вопрос про розочки редакторов, плиз Laughing Хоть здесь. Они к Стаханову отношения не имеют Laughing Стаханова я помню....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Июн 2013 12:13

makeevich писал(а):
А может, что-то вроде "жалобной книги" завести? Чтобы кураторы могли каждому переводчику пометки публичные (но лучше если буду видны только членам Лиги) сделать, в чем тот провинился - а остальные уже будут решать, брать такого человека в другой перевод или нет. А в списке Лиги чтобы отображались краткие "рекламации".

Коллеги, по поводу вот этого предложения Гали: разумно и полезно, но только если мы будем действительно "наполнять" эту функцию и пользоваться ею. Поэтому чтобы показать серьезность наших намерений и действительную потребность в таком сервисе Laughing начните, пожалуйста, присылать мне отзывы. Всякие (положительные, негативные, просто характеристику Smile ). Они пойдут потом и в сервис отзывов, и в список с черными флажками.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Renka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 31.12.2009
Сообщения: 866
Откуда: Киев
>27 Июн 2013 12:33

У меня возник вопрос по первому пункту - выбор системы учета отредактированных глав.

Может вопрос и глупый Non , но хотелось бы узнать, если будет "одна глава = один редактор", а этот самый редактор не знает английского и просто проверяет текст на орфографию и "читабельность", то как тогда вылавливать "ляпы"? Под ляпами имею ввиду искажение смысла.

Сейчас, например, я работаю с двумя редакторами (поскольку выкладывая свой первый сольный перевод немного неуверена в себе), один из которых знает английский и, если я где-то была невнимательна, пишет мне, чтобы обратила внимание на определенное предложение, которое не понравилось по смыслу. Такое случается редко, но все же - бывает. Embarassed А второй редактор, не знающий английского, в оригинал вообще не лезет. shuffle

А почему нельзя сделать, чтобы было максимум два редактора - англоязычный и русскоязычный?
И звания с розочками разделить на два типа редакторов. Т.е. сделать класификацию званий для англоязычного и русскоязычного редактора отдельно? Да и сразу будет видно по розочке, к какому именно типу относится редактор.

А переводчик, в зависимости от своего уровня знания английского, сам может выбрать, с кем хочет работать - с двумя редакторами (для подстраховки) или только с одним. no
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 5:17

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть раздел "Женские секреты", в котором Вы можете почитать познавательные статьи других участниц, а также написать собственную статью

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Куриные наггетсы "Золотой петушок", майонез, оливки, фаршированные грибами. В основном на этом сижу сейчас. читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Лига переводчиков [3423] № ... Пред.  1 2 3 ... 51 52 53 ... 105 106 107  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение