LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дорогие девушки: Фройляйн, Москвичка, Karmenn, KattyK, тучка, Elfni, Паутинка, Barukka, Marigold, Black SuNRise, Nadegdan, Иришенька, Whitney, огромное спасибо за отличный перевод хорошего, теплого, семейного рождественского романа! Всем вам желаю счастья и хорошо провести грядущие праздники. Всех вам благ!
![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
montelu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн, Москвичка, Karmenn, KattyK, тучка, Elfni, Паутинка, Barukka, Marigold, Black SuNRise, Nadegdan, Иришенька, Whitney, спасибо за вашу работу, за возможность насладиться замечательным романом в отличном переводе.
![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
marzipan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Иришенька, Москвичка, Фройляйн, спасибо !!!
![]() _________________ Be aware of your dreams . . . they just might come true! |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн, KattyK, тучка, Elfni, Паутинка, Barukka, Marigold, Black SuNRise, Nadegdan, Karmenn, Иришенька, Москвичка, Whitney, спасибо огромно за чудесное и волшебное начало новогодних празников!!!! Поздравляю вас всех с окончанием перевода!
Прочла последнюю главу и действительно, появилось ощущение приближающегося праздника. Так хорошо и уютненько стало на душе... ![]() СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА!!! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Принцесса Пиратов | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Фэнси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всем переводчикам, бетам, редактору-куратору, всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Начали прекрасно, продолжили великолепно, а закончили - вообще триумфально.
Сейчас вы чувствуете, что груз ответственности вы скинули ( часы и часы работы). Но завтра не станет грустно? Грустно всегда, когда праздник кончается, а для нас ваша работа и стала праздником. НО! Сделай праздник своими руками! Ждем новый перевод, созданный лучшими силами Лиги!!! _________________ ![]() niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
natalyk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо! Светлый роман, великолепный язык, очень-очень-очень милые герои! Сразу хочется бежать и своих родных целовать и обнимать (особенно деток)! |
|||
|
Изабелла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо за такой милый роман!
![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн, KattyK, тучка, Elfni, Паутинка, Barukka, Marigold, Black SuNRise, Nadegdan, Karmenn, Иришенька, Москвичка, Whitney, огромное вам спасибо!!Благодаря вашему труду мы читаем новинки любимой Лизы!!
Эрика, тебе отдельная благодарность за выбор романа, и я надеюсь, всей серии в целом. Роман нежнейший и необыкновенный. Я даже всплакнула (большая редкость), что перевод закончился и 14-я глава такая маленькая. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
filchik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ВСЕХ С РОЖДЕСТВОМ!!!
Спасибо за перевод чудесного романа, такого доброго, уютного и волшебного ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
МиLana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Alenija | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, огромное спасибо за прекрасную рождественскую сказку!!! _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дорогие читательницы! Спасибо вам всем за ваши спасибо! За ваши ожидания, за ваше неравнодушие!
Этот роман для меня самой явился настоящим подарком. Эрика, дорогая, как же я благодарна тебе за этот выбор! Этот роман - отдых, его плавное течение, без резких всплесков, увлекает, тем не менее, не хуже любого детектива, завораживает атмосферой добра и красоты, красоты описаний природы и человеческих отношений. Редкие метафоры автора "небольшими вкраплениями то тут, то там" ![]() Милые переводчицы, Karmenn, KattyK, тучка, Elfni, Паутинка, Barukka, Marigold, Black SuNRise, Nadegdan, Иришенька , в этот раз хочу вас поблагодарить за то, что мне лично вы доставили не просто удовольствие своей работой, порою я испытывала прямо-таки опьяняющее наслаждение от ваших переводов, ваших находок, без преувеличения, почти впадая в нирвану. Никогда не забуду рыжулю, и смешнючего пса, и густеющий в лужицах свет. Спасибо вам! Надеюсь, что и мои редакторские правки не сильно ущемили ваше чувство прекрасного. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
dimetra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Замечательная тёплая, живая и наполненная история ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[9979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |