Трудности перевода

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

bulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 21.12.2008
Сообщения: 458
>26 Май 2016 19:22

Nut, спасибо Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>03 Июн 2016 20:30

Девочки, strong features - это резко очерченные черты лица?
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>04 Июн 2016 15:59

Нюрочек писал(а):
strong features - это резко очерченные черты лица?

Гугл говорит, что да, но ты б контексту, что ли, дала бы )))
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annabelle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 25.01.2011
Сообщения: 22
Откуда: Новосибирск
>20 Июн 2016 9:08

Привет всем, помогите, пожалуйста.
1) “YOU had to do it, didn’t you?”
Will Hawbaker shook his head at Mason. Mason looked blandly back at him from behind bars.
“Wesley Norbert, the biggest litigation-happy lawyer in the entire state of South Carolina, and you had to punch him in the face.”
Вот это litigation-happy, что тут имеется в виду? Что ему везет в суде? Или что он любит судится? Или вообще что-то другое?

2) She pulled up the small chair tucked into the corner of the equally small porch, her gauzy skirt billowing around her as she sat.
Как лучше сказать? Вроде понимаю, что значит, а по-русски никак не могу сформулировать.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>20 Июн 2016 13:08

Annabelle писал(а):
1) “YOU had to do it, didn’t you?”
Will Hawbaker shook his head at Mason. Mason looked blandly back at him from behind bars.
“Wesley Norbert, the biggest litigation-happy lawyer in the entire state of South Carolina, and you had to punch him in the face.”
Вот это litigation-happy, что тут имеется в виду? Что ему везет в суде? Или что он любит судится? Или вообще что-то другое?


-happy - combining form denoting excessive enthusiasm for or devotion to

Так что скорее второе. Фанат судебных тяжб.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marigold Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.05.2009
Сообщения: 998
>20 Июн 2016 13:11

1) Что любит судиться, точнее - чуть что, тащит обидчиков в суд.
2) "как красиво по-русски сказать то-то" лучше спрашивать в теме для бет. А вообще по ситуации - если юбка не по погоде и т.п., то запузырилась/пузырём поднялась, если красивая юбка и привлекательная девушка - взметнулась, всколыхнулась, легла пеной ))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annabelle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 25.01.2011
Сообщения: 22
Откуда: Новосибирск
>20 Июн 2016 14:09

Karmenn,Marigold, спасибо большое!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>04 Июл 2016 21:46

Девочки, хелп с американизмом.

Stanton Shaw is a good old boy—in every sense of the term. Originally a Mississippi farm boy, he’s honest, loyal, has a low tolerance for bullshit, and exudes an easy, genuine charm that women find irresistible—as do juries.

Мультитран говорит, что это is an American euphemism for young to middle age men who live in extremely rural and generally southern areas. Как это отразить?
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12793
Откуда: Москва
>04 Июл 2016 22:52

Я бы сказала, что парень, воспитанный в старых традициях. консерватор с патриархальным мышлением, короче. быдло
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>04 Июл 2016 23:02

Нюрочек писал(а):
good old boy

Может, упростить до "типичный южанин/деревенский парень"? Рубаха-парень? Судя по дальнейшему описанию. Ибо "воспитанный в старых традициях" - это, конечно, хорошо, но лично я чаще встречала данный эвфемизм с негативным окрасом. Действительно, быдло, расист и прочее. А тут прям очаровашку описывают.
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>05 Июл 2016 10:38

LuSt писал(а):
Я бы сказала, что парень, воспитанный в старых традициях. консерватор с патриархальным мышлением, короче. быдло

о нет, только не быдло. Ибо быдло - Невоспитанный ни в каких традициях хам, он не консерватор, не либерал, никто вообще. Просто хам, отребье, сброд.
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12793
Откуда: Москва
>05 Июл 2016 11:24

NatalyNN писал(а):
Ибо быдло - Невоспитанный ни в каких традициях хам, он не консерватор, не либерал, никто вообще. Просто хам, отребье, сброд.

Я быдло зачеркнула Smile
Но вообще у меня есть знакомые даже профессора, а по сути быдло. Хам и быдло - не синонимы.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>05 Июл 2016 12:01

Good ol' boy (also good old boy) is an American slang term, applied usually to white men, that can have both positive and negative meanings, depending on context and use
В положительном смысле это джентльмен-южанин, воспитанный в старых традициях.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>05 Июл 2016 12:03

LuSt писал(а):
у меня есть знакомые даже профессора, а по сути быдло

так и я о том же: быдло - оно и есть быдло, образование и должность значения не имеют.
LuSt писал(а):
Хам и быдло - не синонимы.

строго филологически - да, с точки зрения обычного человека - практически синонимы. Насколько я помню, быдло - это скот, тупое стадо и прочее. И хама, и быдло можно назвать одним словом - скотина Laughing

Но вот этого парня:
Нюрочек писал(а):
Stanton Shaw is a good old boy—in every sense of the term. Originally a Mississippi farm boy, he’s honest, loyal, has a low tolerance for bullshit, and exudes an easy, genuine charm that women find irresistible—as do juries.

быдлом точно не назовешь.
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12793
Откуда: Москва
>05 Июл 2016 12:11

Почему? Автор небось не зря оговаривает, что он good old boy in every sense of the term
Вот эта характеристика меня настораживает: has a low tolerance for bullshit
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 19:48

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете самостоятельно добавлять книги в литературный каталог

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Солнечная петля (НФ, 18+)»: Таша, дорогая, с днем рождения! Пусть все, что ты задумываешь, сбывается, и пусть всегда будет вдохновение и настроение для этого!... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Трудности перевода [2943] № ... Пред.  1 2 3 ... 511 512 513 ... 533 534 535  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение