Регистрация   Вход
На главную » Кино »

Italiano storia d'amore


Кудряшка Сью:


Rapunzel писал(а):
Irinita писал(а):
Rapunzel писал(а):
Как-то так)))))
Занимательно))) Только оборвано на середине, по-моему. Или там уже совсем неприлично?))))))))))))
да вроде всё)))))) Я видела другие интервью из той же серии, они все примерно по столько же....


требуем продолжения банкета!!!
Оль, спасибо большое! здорово-то как!!! обожаю это видео
тока Иринита права, ты не до конца перевела.. что там про оргии...?
там в конце они что-то друг другу много говорили а потом еще Виттория сказала на английском, что ей очень нравится Але ой, там еще много-много всего!!! п-о-ж-а-л-у-й-с-т-а!!!

...

Rapunzel:


про оргии ответили, что не участвовали))))
А вообще перевела то, что знала))))) Шедевра не обещала.....

...

Irinita:


Rapunzel писал(а):
а я думаю, что если бы по-настоящему решила посмотреть сериал, меня бы это не остановило))))

Может, ты и права, не так мне это и надо. Но просто в фильме я привыкла к совсем другим именам.

Кудряшка Сью писал(а):
а потом еще Виттория сказала на английском, что ей очень нравится Але

Какая прелесть!

...

Кудряшка Сью:


Rapunzel писал(а):
А вообще перевела то, что знала))))) Шедевра не обещала.....


Оль, не обижайся!!! мы всем довольны просто нам мало ( мне понравился момент, когда Виттория произносила фамилию Але несколько раз, а он в свою очередь ее фамилию, и мелькало слово казина вроде- не кухня случаем? мне показалось, что они говорили о блюдах, используя свои фамилии..

может Наташка поможет..

...

Rapunzel:


Кудряшка Сью писал(а):
Rapunzel писал(а):
А вообще перевела то, что знала))))) Шедевра не обещала.....
Оль, не обижайся!!! мы всем довольны просто нам мало ( мне понравился момент, когда Виттория произносила фамилию Але несколько раз, а он в свою очередь ее фамилию, и мелькало слово казина вроде- не кухня случаем? мне показалось, что они говорили о блюдах, используя свои фамилии..

ни в коем случае))))) просто написала, что мои возможности ограничены))))))
если там было casino, то это ко всему прочему переводится как "шум, скандал", возможно там было про то, что они не ссорятся;ещё может переводиться как "бардак"....но мне почему-то кажется, что здесь первый случай....

...

Claudia:


 » Перевод интервью Алессандро и Виттории

Irinita писал(а):

И из-за этого я не стала скачать, потому что итальянцы зачем-то поменяли все имена в сериале.


На самом деле, сериал хороший, советую. И он есть с сабами и на испанском с родными именами. У меня он вообще один из самых любимых и пару там я очень люблю.

Так, ну и я перевела чудесное интервью. Несколько белых пятен осталось, но основное более-менее все есть. И оно на самом деле откровенное))))) Алессандро просто прелесть))))

Вот:



Rapunzel писал(а):

если там было casino, то это ко всему прочему переводится как "шум, скандал", возможно там было про то, что они не ссорятся;ещё может переводиться как "бардак"....но мне почему-то кажется, что здесь первый случай....


Они на разных диалектах итальянского должны сказать Прециози/Пуччини мне очень нравится (если совсем уж дословно, то возбуждает - arrapate un casino) и casino тут переводится как "очень"). При этом Але выдает разные варианты, а вот Виттория фразу практически не меняет.

...

Rapunzel:


Claudia писал(а):
Так, ну и я перевела чудесное интервью. Несколько белых пятен осталось, но основное более-менее все есть. И оно на самом деле откровенное))))) Алессандро просто прелесть))))

прелесть какая)))))) хорошо, когда понимаешь)))))))

...

Lady Blue Moon:


Claudia писал(а):
Это мексиканский сериал Дикое сердце 2009 года.

Claudia, спасибо! А то я уже голову себе сломала, как узнать название)))
Claudia писал(а):
Мое скромное ИМХО - редкостный ужОс

Понятно))) Значит, лучше снова посмотреть фильм "Дикое сердце" 1968 года и на этом успокоиться Laughing
Claudia писал(а):
Да уж, с тем кто чей ребенок замутил знатно)))

Ладно, скоро узнаем)))
Кудряшка Сью писал(а):
Наташ, Клаудиа, посмотрела ваши видео, но ИМХО красивее пары Виттория- Алессандро просто нет

Безусловно!
Rapunzel писал(а):
Как ни странно, на итальянском))))))

Действительно странно))) Глянуть на это было бы интересно. Я так поняла, что там всего 80 серий, но пока выложены не все, только 66
Claudia писал(а):
Эдуардо Паломо (к сожалению, умершему молодым)

Как жаль его
Claudia писал(а):
В 2006 у них уже Элена была, а тут судя по ответам, они даже еще официально не встречаются.

Да, тут они еще скрывали свои отношения
Irinita писал(а):
А что мы бы сделали с Кристиано? Его ведь можно было ввести в сюжет!

Кто там у нас остался непристроенной? Бьянка? Вот с ней бы и остался
Кудряшка Сью писал(а):
может Наташка поможет..

Наташка вообще в их болтовне мало что поняла
Claudia писал(а):
Так, ну и я перевела чудесное интервью

Спасибо! Чудесный перевод

...

Кудряшка Сью:


Клаудиа, спасибо огромное!!! моя счастлива!!!
оч понравилось про "ковыряние в носу" и про оргии
а еще так здорово они обратились друг к другу как Элиза и Фабрицио

пойду пересматривать!!!

обязательно поместите перевод на 1-ую страничку!!!

...

Rapunzel:


Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
Как ни странно, на итальянском))))))
Действительно странно))) Глянуть на это было бы интересно. Я так поняла, что там всего 80 серий, но пока выложены не все, только 66

да нет, 80, я в списке файлов в торренте посмотрела.....

...

Claudia:


Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
Как ни странно, на итальянском))))))
Действительно странно))) Глянуть на это было бы интересно. Я так поняла, что там всего 80 серий, но пока выложены не все, только 66


В Италии в свое время сериал был хитом. Просто так получилось, что переводит его начали с итальянского, вот он и выложен в таком виде на торренте. Переведен и выложен целиком, все 80 серий. Я про ДС 93 все знаю, можно сказать, специалист Laughing.

Lady Blue Moon писал(а):
Claudia писал(а):
Эдуардо Паломо (к сожалению, умершему молодым)
Как жаль его


В 42 года от инфаркта. Остались жена и двое маленьких детей plach plach

Lady Blue Moon писал(а):
Спасибо! Чудесный перевод


Не за что, переводить было приятно. Плюс у меня было чудесное подспорье в виде неполного транскрипта на французском. Подозреваю, что где-то должен быть полный транскрипт на итальянском.

...

Irinita:


Кудряшка Сью писал(а):
обязательно поместите перевод на 1-ую страничку!!!

Готово!

Claudia, спасибо за перевод!

Lady Blue Moon писал(а):
Кто там у нас остался непристроенной? Бьянка? Вот с ней бы и остался

А ещё у Бенаков сестра была, Жульетт. Можно было её свести с Кристиано, и благодаря его любви она бы выздоровела.

...

фьора:


Кудряшка Сью писал(а):
Клаудиа, спасибо огромное!!! моя счастлива!!!

Девочки, мне тоже перевод очень понравился, я даже отметила сообщение с переводом красным сердечком Serdce и вам советую, так этот пост может и в рассылку попасть и другие его с интересом прочтут tender
Я правильно понимаю, что это интервью брали у них до того как они окольцевались?! Wink и вообще когда они поженились , в смысле через сколько дней/месяцев/лет после съемок первого сезона Элизы? Laughing
Кудряшка а ты по каждой серии отчитываешься в просмотре или на отзыв после всего сезона тоже можно рассчитывать? Hun

...

Кудряшка Сью:


фьора писал(а):
Кудряшка Сью писал(а):
Клаудиа, спасибо огромное!!! моя счастлива!!!
Девочки, мне тоже перевод очень понравился, я даже отметила сообщение с переводом красным сердечком Serdce и вам советую, так этот пост может и в рассылку попасть и другие его с интересом прочтут tender


солнц, спасибо за наводку!!! я также сделала!
интервью пересматриваю постоянно!!! ТАК ощущается зарождение их чувств!!! прям себя вспоминаю в букетно-конфетный период

фьора писал(а):
Я правильно понимаю, что это интервью брали у них до того как они окольцевались?! Wink и вообще когда они поженились , в смысле через сколько дней/месяцев/лет после съемок первого сезона Элизы? Laughing


да, это интервью 2003-2004 года вроде, Элизу ведь в 2003 сняли?

фьора писал(а):
Кудряшка а ты по каждой серии отчитываешься в просмотре или на отзыв после всего сезона тоже можно рассчитывать? Hun


я думаю отзыв напишу после просмотра 1-ого сезона

...

Lady Blue Moon:


Rapunzel писал(а):
да нет, 80, я в списке файлов в торренте посмотрела.....

Понятно))) а то, я посмотрела в список предыдущих раздач, а там только 66 серий
Claudia писал(а):
Я про ДС 93 все знаю, можно сказать, специалист

Смотрела весь сериал?
У нас его к сожалению, не показывали
Irinita писал(а):
А ещё у Бенаков сестра была, Жульетт

Она конечно составила бы ему отличную пару, но её по сюжету уже пристроили тому префекту, который появился в Мятежной земле в образе инженера Хоффмана
фьора писал(а):
, я даже отметила сообщение с переводом красным сердечком и вам советую


marishel писал(а):
Не подскажите, 7 серии Мятежной земли еще не было?

Нет, к сожалению, пока не было. У меня сейчас большая запарка и очень мало свободного времени, все на меня свалилось . Надеюсь, разгрести немного всякие дела и к концу недели постараюсь 7 серию выложить.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню