Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Трудности перевода


Trinity-: > 15.01.17 21:47


Добрый вечер.
Снова нужна помощь. Не получается связать всё воедино.
It was a pathetically scrambled reason, and when he drew back I was sure that I'd chosen exactly the wrong moment to be honest. He wasn't wearing a very promising expression, either, very closed, with that haughtiness which was part temper and part born, I think, out of knowing so much about people.
Начала так:
Выражение его лица отнюдь не обнадёживало. Замкнутое, высокомерное... а дальше не продвинуться. И не соображу как перестроить.

...

Bad girl: > 15.01.17 22:13


Trinity- писал(а):
а дальше не продвинуться. И не соображу как перестроить.


Очень обобщённо и приземлённо: «отчасти характерное для людей такого высокого происхождения, отчасти, наверное, из-за того, как хорошо он разбирался в людях/из-за богатого жизненного опыта/из-за знания людской природы» — последнее в зависимости от того, чё там у героя вообще за история жизни )

...

LuSt: > 16.01.17 12:17


Коллеги, мне с утра пораньше сломали весь мозг: как сказать по-английски Фонд содействия образованию и науке?

...

Aruanna Adams: > 17.01.17 09:54


LuSt, мне предложили такие варианты :
- если речь о названии конкретной конторы, то Science and education contributory fond;
- если вообще, то A fond contributing science and education.

...

LuSt: > 17.01.17 11:35


Надя, спасибо, неплохие варианты, если чуть допилить wo я вчера вывернула мозг после вечерней йоги и родила вариант с использованием слова aid, вставила его в договор и отправила по назначению )

...

Trinity-: > 25.01.17 21:44


Добрый вечер.
Подсобите, пожалуйста, с выделенной фразой.
They're all in the spaces at the moment, and I'm not close to having adjusted mentally. I'm not really in the mood for my scheduled swimming, and keep wondering if there's someone somewhere watching me.

...

LuSt: > 25.01.17 21:57


Юль, "а я совсем не могу морально настроиться"?

...

Trinity-: > 25.01.17 22:28


LuSt писал(а):
Юль, "а я совсем не могу морально настроиться"?
Спасибо. Подсказала недостающее слово Smile .

...

Allegra: > 27.01.17 15:47


Девочки-умнички, помогите чайнику!
Ищу сведения о малоизвестном шотландском замке, а все подробные источники на английском.
Такое вот длинное предложение. Если начало кое-как поняла, то дальше

As on the banks of the Dee, so along the nearly parallel vale of the Don, a line of fortresses passed from the centre of the mountain districts into the Lowlands, the upper department of them sheltering the "rievers" who plundered other people's fields, those in the low country serving to protect the fields of their owners, and some of them perhaps merging into both characters.
Источник

...

Lalla: > 28.01.17 00:50


Allegra писал(а):

As on the banks of the Dee, so along the nearly parallel vale of the Don, a line of fortresses passed from the centre of the mountain districts into the Lowlands, the upper department of them sheltering the "rievers" who plundered other people's fields, those in the low country serving to protect the fields of their owners, and some of them perhaps merging into both characters.

наскидку
С середины гор в долину, по берегам почти параллельно текущих рек Ди и Дон протянулась череда замков. В горных укрывались приграничные бандиты, грабившие чужие поля, крепости в долине строились для защиты собственных полей, а некоторые замки, вероятно, служили и для тех, и для других целей.

...

Allegra: > 28.01.17 10:54


Lalla, спасибо огромное!
Вон оно как - и свои владения защитить, и чужие пограбить.

...

Trinity-: > 28.01.17 18:24


Добрый вечер.
Что-то я запуталась. Подскажите, пожалуйста, здесь "всё не возвращался" или "не вернётся". И у Гг нет причин верить, что он вернётся или не вернётся?
And then she dressed and headed back to the window, to watch as the wet streets grew dark, watch and wait for a man who wasn’t coming back.
She had no reason to believe that. He’d been the perfect lover, tender, sweet, so intent on pleasing her that he’d barely let her touch him.

...

Karmenn: > 29.01.17 12:11


Trinity- писал(а):
Добрый вечер.
Что-то я запуталась. Подскажите, пожалуйста, здесь "всё не возвращался" или "не вернётся". И у Гг нет причин верить, что он вернётся или не вернётся?
And then she dressed and headed back to the window, to watch as the wet streets grew dark, watch and wait for a man who wasn’t coming back.
She had no reason to believe that. He’d been the perfect lover, tender, sweet, so intent on pleasing her that he’d barely let her touch him.

Всё не возвращался.
Раз уж героиня считает, что он был идеальным возлюбленным, нежным и ласковым, у нее не было причин сомневаться, что он вернется.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение