Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday



Zvezdochka: > 30.03.09 10:13


Спасибо за прекрасное настроение от прочитанного, присоединяюсь ко всем хвалебным отзывам!!!!!!!! Ar

...

Коша: > 30.03.09 14:43


Анита, Спасибо за великолепный перевод!!!!!! Flowers rose
Как же я рада, что теперь прочту этот чудесный роман!! Я так долго держалась чтобы не начать читать его во время перевода, что теперь моей радости нет предела!!!!! Ar Ar Ar

Но больше я так не выдержу- буду читать сразу

...

Zvezdochka: > 30.03.09 14:44


Мне тоже повезло прочитать его в готовом виде!!!! какая мука собирать по крохам((( да и удовольствие не то.....

...

Олена: > 30.03.09 16:35


Анита, спасибо за чудесные минуты, плавно переходящие в часы! БРАВО!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Moon Elf: > 31.03.09 23:23


Анита, спасибо тебе большое за твой труд!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Перевод сказка!!! Ты самая лучшая!!!!! rose Flowers

...

Mashutka: > 31.03.09 23:33


Анита, спасибо тебе огромное за такой прекрасный перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Flowers wo rose thank_you

...

Tanchik: > 01.04.09 09:40


Спасибо, спасибо, спасибо, Анита!!!

...

Imperialprincess: > 02.04.09 08:34


Я тоже хочу поблагодарить за прекрасный перевод - ни прибавить, ни отнять! И сопутствующее оформление создавало в процессе чтения нужное настроение! Буду рада увидеть дальнейшие переводы! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Oza: > 07.04.09 23:18


Анита, дорогая. Согласна со всеми.
Браво тебе, сто тысяч раз Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
И ОГРООООМНОЕ МЕРСИ
Ты УМНИЦА , за окончание перевода

...

Anita: > 08.04.09 01:35


Спасибо вам всем огромное за то, что с пониманием относитесь к труду переводчика. Поверьте, это очень сложно, особенно не имея профессиональных навыков именно перевода. Но как-то так выходит, что глаза страшатся, а руки делают. В итоге получается некое творение, и сам потом не веришь, что ты осилил такую махину. Все же книга по сегодняшним меркам, не маленькая. Не фолиант, конечно, но и не урезанные варианты сегодняшних переводов.
Так что теплые слова и участие всегда помогают держаться на плаву и совершенствоваться дальше.
Читаем дальше со мной чудесного автора Энн Стюарт и ее замечательные романы.

...

veta: > 08.04.09 21:14


Да ладно, Аниточка, перевод то как раз был вполне На высоте. Не в пример некоторым "официальным" бумагомарателям.

...

Jane Alex: > 23.04.09 13:17


спасибо огромное за перевод!!! отличный роман!

...

Suoni: > 23.04.09 21:12


Анита, хочу поблагодарить вас за превосходный перевод этого интересного романа. thank_you Я начала читать с первой переведенной вами главы и когда закончился роман, мне жалко было с ним расставаться. И конечно очень красиво оформляли вы каждую главу. Спасибо! Flowers
Я теперь с большим удовольствием буду читать ваш перевод романов Энн Стюарт. Я не очень знаю этого автора, познакомлюсь значит.

...

Anita: > 23.04.09 23:44


Спасибо за добрые слова в мой адрес. Это очень много значит и вдохновляет на дальнейшее творчество Laughing
Автор Энн Стюарт очень интересный и своеобразный, как правило, она не оставляет равнодушным никого из читателей. Так что читайте вместе со мной и наслаждайтесь произведениями этого замечательного автора.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение