Talamaska:
И я по подсказке
Фьоры неслаждаюсь этим романом! Сейчас уже на 25 главе!
Чудесно, оторваться невозможно! И я очень рада, что впереди у меня еще почти 70% книги!!!
...
фьора:
Talamaska писал(а): Сейчас уже на 25 главе!
Talamaska писал(а):очень рада, что впереди у меня еще почти 70% книги!!!
на первый взгляд, это звучит как издевательство

но объем этого романа в данном случае его достоинство - на мой взгляд! именно благодаря этому все сюжетные линии раскрыты максимально полно...эх,
Талочка, завидую тебе, что у тебя еще все впереди

кстати, 25ая глава - это чего там сейчас происходит?
Антея писал(а):Поразительно то, что роман читается на одном дыхании, а автор обошлась без злодеев, что характерно для современных авторов, неумеющих по-иному задержать внимание читателей. Как хорошо показано развитие любви между Сергеем и Мариной.

на этом фоне меня позабавила недавняя критика, что в этом романе совершенно не уделено времени именно любовным взаимоотношениям главных героев
aolchik писал(а):Мне интересно что за ультиматум ты ей выставила? На чем подловила ее?
просто очень настойчиво вдохновляла Аню на прочтение
...
La comtesse:
Да, девушки, похоже, у нас
"В тебе моя жизнь..." просто рождена вызывать дискуссии. Но тем лучше - произведения, ничего не стоящие, никогда не вызовут подобной реакции. Мне кажется, неоднозначная оценка только доказывает, что роман непростой и достоин прочтения.
...
Антея:
Конти, ты права, если бы роман был заурядный, он не вызвал бы такую бурю откликов,

и таких противоречивых: от полного неприятия до восторга.
...
Marian:
Девы, рада приветствовать вас тут! И особенно приятно видеть новые для меня лица...
Ольчик, спасибо за поздравление!
Антея , огромное спасибо за ваш отзыв!
Я рада, что вам пришелся роман по вкусу - и герои, и эпоха, и непосредственно сюжетная линия.
Благодарю за приятные глазу автора слова
Тала,
Надеюсь, что и остальные 70% по-прежнему будут интересны для вас и удержат ваше внимание до самого финала
La comtesse писал(а):Но отзыв, хоть местами и конструктивный, по большей части мне казался с романом совсем не связанным. Словно автор хотел вместо комментария к роману показать, как много он знает по истории России
Мне тоже так показалось. А кроме истории России (причем, с размещением непроверенной информации, вводящей в заблуждение), еще и знание литературы, как классической, так и современной.
Мне вообще отзыв показался несколько неорганичным. Тут я склонна согласиться с
Викой, что судя по всему, отзыв писался в некоторой спешке, быть может, оттого и смотрится так.
И в этом
Туриэль писал(а):Но то, каким образом это сделано, у меня почему-то вызвало мысль о желании попасть в самые развернутые отзывы в рассылке
согласна также. В рассылку ведь попадают интересные отзывы, а чем плох этот с отсылкой на историю, на цитаты известных личностей, на обращение способов их работы над рукописями?
Rin писал(а):Это говорит только об одном: что историю она знает не так уж хорошо, как пытается показать
Не знаю. Все может быть.
Ясно только одно - на вкус и цвет все фломастеры разные...
Rin писал(а):Может, я напутала, но вчера видела этот отзыв не только как отзыв об авторе, но и ещё о романе
Ну, значит, пришел и в отзывы о романе. Скорее всего, по ошибке его разместили не там, где хотели. А потом просто продублировали.
goldann писал(а):Если я поверила в героев, в их чувства, переживала за них - значит книга написана талантливо, поскольку слово автора попало в цель и не прошло мимо сердца читателя!
Спасибо за эти слова. Они мне очень дороги, честно...
Туриэль писал(а):И не к какому-то далекому зарубежному, который данный отзыв и не увидит, а к своему, к форумчанке.
Я вообще заметила тенденцию, глядя и отзывы других авторов СИ. Некоторые пишут намного острее отзывы именно к этим СИ-романам, чем к аналогам размещенным в каталоге авторов, изданных и признанных.
Словно, заранее настраивают себя на то, что роман СИ принципиально должен быть плохим и по слогу, и по сюжету. И забывая о том, что автор, изданный и признанный, навряд ди прочтет слова и своей книге и о себе в каталоге, а вот автор СИ - обязательно.
Не скрою, романам СИ важна и нужна критика. Но порой удивляет, когда откровенному фуфлу, что стоит на полках в печатном виде и размещен в электронном в каталоге, ставят милостиво "3", а роману СИ, интереснее сюжетом и порой явно лучше слогом - "2", а то и "1".
На всякий случай, чтобы не обвинили огульно, напишу, что говорю я тут абстрактно, а не конкретно.
La comtesse писал(а):Да, девушки, похоже, у нас "В тебе моя жизнь..." просто рождена вызывать дискуссии
Это точно, судя по последнему времени. Я даже не перестаю удивляться, что так цепляет многих мой роман, что в него либо влюбляются, либо ненавидят всеми фибрами души, как мне показалось.
Девы, спасибо вам всем за поддержу и слова ободрения. Я очень ценю это.
Спасибо еще раз
И отдельное спасибо, судя по всему, я должна сказать
фьоре, так активно привлекающей в ряды моих читательниц новых членов...
Спасибо
...
Alesia:
Здравствуйте, девушки! Разрешите присоединиться к вашему разговору. Получила сегодня новую рассылку и решила перед сном в нее заглянуть. Сейчас уже даже не вспомню, по какой ссылке или рубрике "попала" в вашу тему, но что-то меня явно заинтересовало. Извините за глупый вопрос, но о каком романе идет речь? Автор и название? Дело в том, что ваша тема настолько отличается в лучшую сторону от некоторых других тем, что уже даже одно это меня заинтересовало как потенциального читателя. Я как-то "нарвалась" на свою голову, оставив свое мнение о некоторых хвалебных комментариях количеством 65 штук, и даже получила очень неприятное ЛС. Читая ваши тексты, я однозначно понимаю, что здесь такого не будет. Огромное вам за это спасибо! Ведь в какой-то степени темы и форумы - это лицо автора, особенно если речь идет об "отечественном производителе". И когда ты читаешь в других темах, как высмеивают, оскорбляют, унижают там читательницу, которая посмела (!) поставить оценку ниже 4 (в данном случае я говорю не о себе) самому любимому автору (одно из самых не понимаемых для меня выражений - как может быть любимым автор, у которого всего 2 законченных романа?), и вообще советуют ей, куда ей "идти", или даже опускаются до этого в комментариях к романам в библиотеке, то просто жутко становится. Так вот - за вашу корректность, действительно - интеллигентность - огромное вам спасибо!
Немного о себе: занимаюсь научной работой, к литературе (в т.ч. и к профессиональной литературной критике) никакого отношения не имею. Украинка, живу в Киеве - в связи с этим заранее приношу свои извинения, если мои предложения построены не совсем правильно - я и на работе, и дома, и вообще везде пользуюсь только украинским языком, и поэтому от русского уже совсем отвыкла. В "Дамский клуб" попала совсем случайно, когда подружки посоветовали искать книги в Интернете, и осталась в нем. В темах и на форумах пишу мало, да и комментарии уже почти перестала писать - просто или нет времени, а виртуальная жизнь очень затягивает, или нет желания, поскольку с компьютером общаюсь и так достаточно, да и реального общения хватает. С произведениями из раздела "собственное творчество" еще не знакома, поскольку именно комментарии к одному нашумевшему роману отбили всякое желание читать такие произведения. Но готова стать не предвзятым читателем со стороны, если вам это интересно или нужно. Удачи, творческого вдохновения и легкости пера!
...
La comtesse:
Alesia, добро пожаловать!
Мы здесь обсуждаем вот этот роман:
https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=61256
Присоединяйтесь, читайте. Он не маленький, это да. Но лично я его проглотила за три дня - так он меня захватил.
Я не знаю ваших предпочтений и могу предположить, что роман может быть вами воспринят совсем не так, как мною, - мы все разные. Но критику мы тоже приветствуем, если она конструктивная. Мы тут тоже немного были побеспокоены некоторым вмешательством поклонников того самого автора, о котором вы писали, если я правильно поняла.
И очень приятно, что наша тема так отличается от других.

Спасибо!
...
Антея:
» Стихотворение "Жасмин цветет" от Антеи
На протяжении романа присутствуют цветы чубушника, как бы некий символ любви Сергея и Марины. В Википедии пишут , что в России ошибочно называют его жасмином, но, видимо, в них много общего.

Мне нравится стихотворение Текьероса "Жасмин цветёт"
Текьерос
Жасмин цветет. Сладчайший аромат
В себе сокрыл глубины синевы,
Как темнота и ночь в себе хранят
Неясный свет таинственной звезды.
Белеют в зелени жемчужные цветы,
И россыпь на земле нежнейших лепестков
Зовет из прошлого забытые мечты,
Освобождая время от оков.
Живые призраки из памяти моей
Встают перед глазами неспеша,
Соприкоснувшись с тенью прошлых дней,
Горюет и смеется вновь душа.
Жасмин цветет, роняя лепестки...
И сладкий снег осыпанных цветов
Вновь возвращает счастье и мечты
...
фьора:
Антея писал(а):цветы чубушника, как бы некий символ любви Сергея и Марины.
Антея 
а цветы то и вправду очень красивые! Я не знала раньше что такое чубушник
Антея писал(а):Белеют в зелени жемчужные цветы,
И россыпь на земле нежнейших лепестков
Зовет из прошлого забытые мечты,
Освобождая время от оков.
очень красиво....как и сама история их отношений
Alesia писал(а): Я как-то "нарвалась" на свою голову, оставив свое мнение о некоторых хвалебных комментариях количеством 65 штук, и даже получила очень неприятное ЛС.
Alesia 
самое интересное, что в Вашем профиле этот отзыв виден, а в отзыве на книгу его удалили
Да у нас тоже жаркая страничка в каталоге, но в основном за счет неясно откуда свалившихся единичек и двоек от новых пользователей,
которые на поверку админом оказывается одним и тем же лицом, существуя под разными никами...
можно только догадываться откуда ветер дует
Критика здесь слышима и значима, и для автора особо нужна, чтоб понять в каком ключе редактировать роман перед печатью.
Мы все будем очень рады, если у Марины получится напечататься.
Лично я даже заказала уже будущий вариант книги для своей библиотеки

Я сама - избалованная читательница, но этот роман вдохновил!
Я
желаю и Вам чтения в удовольствие!
Ну а если не сложится, приходите, отзывайтесь и к нам и в каталоге, гарантируем, что никто Ваш отзыв оттуда не уберет
Marian писал(а):И отдельное спасибо, судя по всему, я должна сказать фьоре, так активно привлекающей в ряды моих читательниц новых членов... Laughing
МАрина если я прочла стоящую книгу, я готова рассказывать об этом всем! Так что особого привлечения и нема, просто другим девушкам самим интересно окунуться в качественный роман
Девочки, маленькое организационное объявление: скоро закончится голосование за лучшую зимнюю аватарку форума, так что успевайте сделать свой выбор https://lady.webnice.ru/awards/ava/
...
Настёна АЯ:
» Чубушник :)
Привет, девочки! Вот, опять пишу...
Вдохновилась я стихотворением
Антеи. Когда читала роман, то при упоминании незнакомого слова (т.е. чубушника) сразу же влезла в интернет. Цветок мне этот очень полюбился, хотя раньше я о нём и не слышала, не растёт он у нас похоже, холодно ему.
Так понимаю, что и виды его бывают разные? С крупными цветами, как на фото Антеи, а ещё я нашла с цветами мелкими. Тоже мило смотрится, по-моему.
Эххх... представляю, как он пахнет!
Всем новообращённым (

) добро пожаловать!
фьора писал(а):Девочки, маленькое организационное объявление
Я уже проголосовала.
Кстати, а когда финал в голосовании Lady.WebNice.Awards начнётся? Мне рассылка почему-то в этот раз не пришла.
...
Talamaska:
Ох я уже две ночи не сплю нормально! И сегодня мне тоже эти предстоит.
Мне очен нравится роман, но некоторые моменты так грудь раздирают своей печалью, грустью...
Даже лучика надежды почти нет, читаю и плачу...
А от этого голова болит... а не могу прекратить читать...
Короче зацепил роман сильно, и взволновал!
А еще впереди не мало....
Правда я в тексте вижу один большой минус - все нерусские слова без перевода ((( Агнешку я вообще почти не понимала(((( Французский через слово.... Надо рядом в скобках перевод писать.
...
aolchik:
Talamaska писал(а):Даже лучика надежды почти нет, читаю и плачу...
Talamaska писал(а):Правда я в тексте вижу один большой минус - все нерусские слова без перевода ((( Агнешку я вообще почти не понимала(((( Французский через слово.... Надо рядом в скобках перевод писать.
Агнешку то я понимала, а вот французский

А ты как читаешь? Через комп? У меня эл.книга перевод сразу вставляла после иностранной речи, очень удобно было.
...
La comtesse:
Антея, спасибо большое за стихотворение и фотографию! Вот потихонечку к нам в тему приходят девочки из клуба поэтов, скоро у нас будет самая поэтическая темка в "СТ".
Стихотворение очень красивое, и мне тоже ннапомнило отношения Марины и Сергея.
Talamaska писал(а):Ох я уже две ночи не сплю нормально! И сегодня мне тоже эти предстоит.
Тала, велком ту зе клаб (как говорит наша форумчанка Миленка). То есть добро пожаловать к нам, мы читали точно также - без сна, еды и отдыха!
...
Talamaska:
Ольчик, а я с телефона читаю и сноски все в конце книги!
Французский мне знаком, по вот украинский и белорусский совсем не знаю! Я ж в казахстане, мне тюркские наречия ближе.
Конти, да а еще на работе завал тот еще, сижу и носом то клюю то шмыгаю
...
Alesia:
Всем добрый вечер и спасибо за ответы! Буду читать, правда, быстрого ответа заранее не обещаю! Я вообще на критику смотрю немного по-другому: у нас в науке существует правило, с которым я полностью согласна - оценивать человека нужно за то, что он сделал, а не за то, чего он не сделал. Это будет именно отзыв - или комментарий - а никак не критика. Может, субъективный (как, впрочем, и все наши отзывы), может, эмоциональный - мы действительно все разные, у нас разные предпочтения, да и мотивация к прочтению романов тоже разная, но однозначно искренний. Критиковать не буду, поскольку я: а) не писатель, б) не историк, в) не критик. Так что это будет отзыв от простого читателя! Но не предвзятый и без скрытых мыслей. Всем
...