Классная комната

Ответить  На главную » Переводы » Клуб изучения английского языка

Клуб закрыт в связи с отсутствием преподавателей. Желающие возобновить работу клуба напишите администрации

lampa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>04 Апр 2011 19:58

Катя, спасибо за разъяснения Very Happy . Они несколько прояснили для меня картину … но не до конца. Смысл конкретных, приведенных вами приведенных примеров в целом мне понятен, но для применения этого способа замены в дальнейшем моего понимания недостаточно . Embarassed
Fjur писал(а):
Вариант 2:
- Я ходил в гости и мне нужны были цветы.
"ходил" имеет незаконченную форму, но законченный смысл, и чтобы передать законченный смысл мы употребляем так же законченную форму глагола "возвращаться":

Можно уточнить, как определить законченность/незаконченность формы и смысла английских глаголов? Это аналог совершенного/несовершенного вида русских глаголов?

Амика, спасибо за разъяснение и помощь в разборе предложений и простите мою невнимательность
Amica писал(а):
lampa писал(а):
1. Не закрывайте окно, его только что открыли.
Don’t close the window, it has just been closed

lampa, а у вас окно закрыли

Don’t close the window, it has just been opened

Amica писал(а):
lampa писал(а):
At this moment a very interesting question was being discussed and all listened it attentively

Amica писал(а):
4. lampa, скажите, пожалуйста, а "вопрос обсуждался" и "все слушали" - это равнозначные по времени предложения или нет? То есть, я имею в виду, "слушали" - это процесс или факт?

"вопрос обсуждался" и "все слушали" – да, равнозначные действия, причем длительные и совершаемые одновременно. НО глагол СЛУШАТЬ я использовала в Past Indefinite, а не в Past Continuous, т.к. отнесла его к глаголам, не использующимся в Continuous (ТАК указано в используемом мною учебнике) .Однако… поразмыслив с вашей помощью, не уверена в правильности своего суждения. Может, все-таки
At that moment a very interesting question was being discussed and everybody was listening it attentively

Amica писал(а):
Вы забыли слово "звонок" перевести


Only two questions had been discussed when we heard a ring

Amica писал(а):
lampa писал(а):
4. Что объясняли группе, когда вы присоединились к ним?
What was being explained to group when you had joined?

Согласно вашему переводу, получается, что сначала вы присоединились к группе, а потом пошёл процесс объяснения. То есть момента, в который происходили оба действия, в вашем случае нет, и оба действия происходили отдельно друг от друга, так сказать, друг за другом.


Первоначально я именно такой смысл и закладывала в перевод: то есть вначале мы присоединились, а затем уже объясняли всем, в том числе и присоединившимся.
Но если имелось ввиду, что это происходило в один и тот же момент, то перевод такой:
What was being explained to group when you joined them?

Amica писал(а):
lampa писал(а):
When will be discussed this question?

Здесь неправильный порядок слов.

When will this question be discussed?

Amica писал(а):
lampa писал(а):
They always laugh at his jokes

lampa писал(а):
They have sent for the doctor

Хорошие варианты, но тут, к сожалению, нет страдательного залога.


Почему-то мне здесь РЕЗАЛ СЛУХ английский перевод в СТРАДАТЕЛЬНОМ залоге. Но если он ДОЛЖЕН БЫТЬ , то
His jokes are always laughed at
The doctor was sent for
 

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>04 Апр 2011 21:36

Наталиетта писал(а):
На кого вы смотрите? - Я смотрю на тех ЛЮДОМ??? - здесь я правда исправила на людей

Натали, здесь явная опечатка. Ok
Наталиетта писал(а):
С кем вы были? - Я был со своей СИМПАТИЕЙ????

А вот тут, как ни странно, нет. Smile
Цитата:
симпатия - разг. (тот, кто нравится, вызывает влюблённость) - sweetheart


Антея писал(а):
Turn Passive voice into Active

Антея, но ведь в задании указано "превратить" пассивный залог в активный! Wink
А для этого вам надо выбрать правильный вариант из 4-х предложенных. Ok

lampa писал(а):
Амика, спасибо за разъяснение и помощь в разборе предложений и простите мою невнимательность

lampa, ничего страшного: мы ведь тут как раз для того, чтобы учиться, исправлять ошибки, обсуждать, соглашаться или не соглашаться. Wink
lampa писал(а):
Don’t close the window, it has just been opened

Верно. Very Happy
lampa писал(а):
Может, все-таки
At that moment a very interesting question was being discussed and everybody was listening it attentively

Да, может. Laughing
Только listening TO it. Wink
lampa писал(а):
Only two questions had been discussed when we heard a ring

Принимается. Ok
lampa писал(а):
Но если имелось ввиду, что это происходило в один и тот же момент

Да, lampa, именно это и имелось в виду. Ok

Ситуация сложилась такая: началась лекция, а потом, в ходе её обсуждения, в аудиторию "ввалились" вы Laughing и сели на место. Естественно, лектор продолжил читать лекцию с того места, на котором вы его прервали! Wink Smile
Получается, что ваше появление было где-то в середине объяснений лектора (точно, конечно, мы измерять не будем, действие было прервано, но сразу продолжилось - вот что главное). Smile

И ещё одно: вы пришли в аудиторию к определённой группе или к первой попавшейся? Wink Hun
Может, сами поправитесь? Wink

lampa писал(а):
When will this question be discussed?

Совершенно верно. Ok
lampa писал(а):
Почему-то мне здесь РЕЗАЛ СЛУХ английский перевод в СТРАДАТЕЛЬНОМ залоге.

lampa, ну правильно: мы в русском языке употребляем страдательный залог в разы реже, чем англичане! Smile Ok
lampa писал(а):
Но если он ДОЛЖЕН БЫТЬ , то
His jokes are always laughed at
The doctor was sent for

Молодец! Very Happy
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fjur Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 254
Откуда: Алматы
>05 Апр 2011 7:44

 » Пример перевода предложения в страдательном залоге.

lampa писал(а):
The doctor was sent for



Разберем по правилу переводчика:

ЗА ДОКТОРОМ ПОСЛАЛИ.

1. Определяем время: настоящее или прошедшее?

У тебя употреблено прошедшее. На основании чего? На основании русской прошедшей формы глагола?
Но ведь мы говорили, что для употребления в АНГЛИЙСКОМ языке прошедшего времени нужна ссылка на прошедшее (вчера послали, 2 минуты назад, час назад, когда он упал в обморок, когда мы присоединились к группе, и пр.) либо глубочайший контекст (расскажите, как вы стали доктором? - произошел несчастный случай, вызвали доктора, и я смотрел, как доктора спасают жизнь человека. Решил сам стать врачом).

У нас отдельное предложение-реплика.
Да вы не переживайте! За доктором послали!

Где можно употребить эту фразу? в прошедшем времени её можно употребить только для нашей скорой помощи, которая едет часами, и скорой её не назовешь. Человеку стало плохо в уже отдаленном прошлом, и послали за доктором, а доктора-то ещё нету.
Прошлое - это то, что уже мало связано с событиями настоящего. То, что уже ушло в историю.

А если у вас сейчас разворачиваются какие-то события, и часть из этих событий уже завершилась, но все ситуация ещё раскручивается, то это не прошлое - это настоящее! Сейчас человеку стало плохо! Сейчас послали за доктором! Сейчас ждут этого самого доктора! Вы открываете окно, чтобы было побольше свежего воздуха, вы сейчас просите посторонних выйти! Вы сейчас объясняете людям, что за доктором уже послали. У нас нет в предложении ни одой причины считать, что это действие прошедшего времени.

Ну а дальше вы уже сами можете все определить Smile


lampa писал(а):
Катя, спасибо за разъяснения. Они несколько прояснили для меня картину … но не до конца. Смысл конкретных, приведенных вами приведенных примеров в целом мне понятен, но для применения этого способа замены в дальнейшем моего понимания недостаточно .

Цитата:
Вариант 2:
- Я ходил в гости и мне нужны были цветы.
"ходил" имеет незаконченную форму, но законченный смысл, и чтобы передать законченный смысл мы употребляем так же законченную форму глагола "возвращаться":


Можно уточнить, как определить законченность/незаконченность формы и смысла английских глаголов? Это аналог совершенного/несовершенного вида русских глаголов?



Во-первых:
Определить законченная форма глагола или незаконченная можно по вопросам (аналог совершенного\несовершенного вида русских глаголов):
что сделал? что сделаю? - законченная
что делал? что делаю? что буду делать? - незаконченная.

Об этом было подробно в лекции "Страдательного залога" и это нужно запомнить НАВСЕГДА!
Ok

Во-вторых:

По поводу "ХОДИЛ":

есть 8 глаголов движения, о которых мы говорили в лекции "Времена группы Indefinite", которые имеют 3 формы инфинитива:

идти____ходить____прийти
лететь_____летать____прилететь
катиться___кататься__прикатиться
везти______возить____привезти
бежать____бегать_____прибежать
ползти____ползать____приползти
ехать_____ездить_____приехать
плыть_____плавать____приплыть

Если я говорю:
1. Вчера в 5 часов мы шли в кино.
2. Вчера в 5 часов мы ходили в кино.


В каком случае мы понимаем что мы в кино были?
Вот тут и появляется в русском языке такое явление, как несовершенная форма глагола (отвечает на вопрос: что делали?), но при этом выражает законченный (совершенный ) смысл, то есть, действие закончено!

Вот как раз при помощи вот этих восьми глаголов мы можем понять, что такое настоящих английский Индефинит: это незаконченная форма глагола (в английском), которая выражает законченность самого действия.

И первая колонка в списке этих 8ми глаголов - это всегда Continuous - 100%.
Вторая колонка - это всегда Indefinite!
Третья колонка - это всегда Perfect!

То есть, если вы встречаете в русском предложении один из этих глаголов в какой-либо форме, то вы можете не задумываясь со 100% уверенностью в английском употреблять соответствующее время.
_________________

…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lampa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Апр 2011 10:19

Амика, спасибо за разъяснение и помощь! Pester


Amica писал(а):
И ещё одно: вы пришли в аудиторию к определённой группе или к первой попавшейся?
Может, сами поправитесь?


What was being explained to the group when you joined them? Dur

Катя, спасибо за твои доходчивые и образные объяснения! Педагогика - твое явное призвание!

Fjur писал(а):
lampa писал(а):
The doctor was sent for

Fjur писал(а):
А если у вас сейчас разворачиваются какие-то события, и часть из этих событий уже завершилась, но все ситуация ещё раскручивается, то это не прошлое - это настоящее!


Итак, используя подсказки, попробую исправить:
1. Время настоящее.
2.послали (что сделали?) –ЗАКОНЧЕННОЕ действие
2а. послали КОГДА? Можно ответить –УЖЕ - МОМЕНТ ЕСТЬ
3. послали - НАСТОЯЩЕЕ время, ЗАКОНЧЕННОЕ действие, МОМЕНТ ЕСТЬ – Present Perfect
4. действие совершено подлежащим - Passive
5. Утвердительное

The doctor has been sent for
 

Fjur Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 254
Откуда: Алматы
>05 Апр 2011 13:31

lampa писал(а):
The doctor has been sent for


умница Very Happy
_________________

…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>05 Апр 2011 21:05

lampa писал(а):
What was being explained to the group when you joined them?

lampa, вот теперь верно. Very Happy
lampa писал(а):
The doctor has been sent for

lampa писал(а):
4. действие совершено подлежащим - Passive

Мммм... Разве? Embarassed Wink
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lampa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Апр 2011 22:39

Amica писал(а):
lampa писал(а):
4. действие совершено подлежащим - Passive

Мммм... Разве?


sorry действие совершено НАД подлежащим - залог пассивный
Вот что случается, когда руководство отвлекает от общения на форуме
 

Антея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.08.2009
Сообщения: 2950
>07 Апр 2011 12:18

 » Вопросы и ответы по Уроку 19.

Выполняю урок 19

А Патрик был сыном Вильяма и Дороти? Was Patrick a sun William's and Dorati? Правильно. All right.

1. Время - прошедшее, т. е., раз говорят о времени знакомства в прошлом, значит прошедшее.
2. Незаконченное. Был и остаётся быть сыном.
3. Момента нет.
4. Актив, Indefinite
5. Вопросительное.

хотя всё, как-будто логично, мне видится ещё вариант Passive Indefinite Embarassed
_________________
Счастье нельзя испытывать всё время, есть только мгновения счастья, но без них жизнь потеряла бы смысл
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sharon Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 11.08.2010
Сообщения: 92
Откуда: Украина
>07 Апр 2011 16:32

Уважаемые учителя!
Хочу задать вопрос по 18 уроку.
В ответах к упражнению 12 (Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или Past Indefinite) есть два предложения, где я считаю надо использовать не present Perfect, a Past Simple.
Вот эти предложения: He has met his friend two hours ago. The rain has stopped an hour ago. Разве ago употребляется с Present Perfect?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fjur Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 254
Откуда: Алматы
>09 Апр 2011 7:56

 » Примеры предложений на перевод из Урока 20.

Антея писал(а):
Выполняю урок 19

А Патрик был сыном Вильяма и Дороти? Was Patrick a sun William's and Dorati? Правильно. All right.

1. Время - прошедшее, т. е., раз говорят о времени знакомства в прошлом, значит прошедшее.
2. Незаконченное. Был и остаётся быть сыном.
3. Момента нет.
4. Актив, Indefinite
5. Вопросительное.

хотя всё, как-будто логично, мне видится ещё вариант Passive Indefinite Embarassed


And Patrick was William and Dorothy’s son?
That’s correct.

Над ним не совершали действие Smile он просто является сыном Smile ОН - СЫН! Smile А ТЫ - АНТЕЯ Wink вот и все.

Sharon писал(а):
Уважаемые учителя!
Хочу задать вопрос по 18 уроку.
В ответах к упражнению 12 (Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или Past Indefinite) есть два предложения, где я считаю надо использовать не present Perfect, a Past Simple.
Вот эти предложения: He has met his friend two hours ago. The rain has stopped an hour ago. Разве ago употребляется с Present Perfect?


Perfect выражает законченное действие, которое закончилось К (до)какого-то определенного момента времени.

И если говорящий желает подчеркнуть, что действие не где-то в далеком прошлом, а произошло вот только что! то Perfect может и должен употребляться в такой форме.
Второстепенные члены предложения, коими являются наречия ago, just, always, now и т.д. и т.п., НЕ МОГУ влиять на употребление главных членов предложения, и такими являются подлежащее и сказуемое. Они могут только в большей или меньшей степени сопутствовать тем или иным формам сказуемого, но никогда не могут быть основанием для употребление той или иной формы сказуемого.
Поэтому, только потому что в предложении стоит ago, нет никакого обязательства употреблять Indefinite.
В данных предложениях можно употребить Past Indefinite, и это будет по правилу.
Но можно и Present Perfect, и речь сразу станет эмоционально окрашенной, где говорящий подчеркивает грамматикой, что действие произошло, только что! да вот только что!!!! пару часов назад!



На закрепление страдательного и Perfect:


Ваш проект уже принят?
Нет, он все еще рассматривается.
Сколько же времени его рассматривают?



Дорогие студенты,
прошу переводы скрывать в спойлерах! Это задание урока 20. Разбирать мы его будем через неделю 18 апреля.
Удачи!

_________________

…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Антея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.08.2009
Сообщения: 2950
>09 Апр 2011 9:17

Катя, спасибо. Smile А почему "Патрик" перед глаголом?
_________________
Счастье нельзя испытывать всё время, есть только мгновения счастья, но без них жизнь потеряла бы смысл
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fjur Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 254
Откуда: Алматы
>09 Апр 2011 16:07

Антея писал(а):
А почему "Патрик" перед глаголом?


В данном случае этот вопрос является риторическим, здесь не задается вопрос "Кто был сыном Дороти?", здесь вы знаете ответ, но задаете вопрос, чтобы убедиться в правильности своего убеждения\знания. В таких случаях предложение имеет прямой порядок слов, в конце ставится знак вопроса.

Примеры:
- Вы ведь студент 4 курса?
- Он же здесь с 10 утра?
- А Вы, наверное, Михаил Львович?
- Это, вероятно, наш преподаватель?
- Он был вашим врагом, и вы его послушались?
и т.д.
_________________

…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>09 Апр 2011 19:10

Sharon писал(а):
В ответах к упражнению 12 (Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или Past Indefinite) есть два предложения, где я считаю надо использовать не present Perfect, a Past Simple.

Ира, ну так вам же и давалось 2 времени на выбор: Present Perfect и Past Indefinite (то есть Simple)! Ok
И при переводе большое значение играет именно ваше отношение к тому, что вы говорите, не так ли? Wink
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>10 Апр 2011 22:43

Amica писал(а):
Sharon писал(а):
В ответах к упражнению 12 (Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или Past Indefinite) есть два предложения, где я считаю надо использовать не present Perfect, a Past Simple.

Ира, ну так вам же и давалось 2 времени на выбор: Present Perfect и Past Indefinite (то есть Simple)! Ok
И при переводе большое значение играет именно ваше отношение к тому, что вы говорите, не так ли? Wink

Амикушка, поскольку Ира первоначально этот вопрос задавала мне, я хотела бы уточнить. Ира хотела узнать, почему в ответах вообще возник Present Perfect, если должен быть Past Simple. То есть это проверка внимательности или действительно Present Perfect может употребляться с "ago"?
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>11 Апр 2011 23:37

 » Употребление наречия AGO: Past Simple или Present Perfect?

lorik писал(а):
Ира хотела узнать, почему в ответах вообще возник Present Perfect, если должен быть Past Simple. То есть это проверка внимательности или действительно Present Perfect может употребляться с "ago"?

Ира, я поняла, про какие вы предложения говорите. Ok
Лара, тут всё не так просто. Smile

Вот что я нашла про Present Perfect:

Цитата:
Present Perfect никогда не употребляется:

а) если есть обстоятельства, указывающие на
вре­мя совершения действия в прошлом (ago, last, с при­даточными предложениями времени). В этих случа­ях употребляется Past Indefinite.

I never met him when I lived in Kent.
He went to bed at 11 o'clock.
I was in London last year.


6) в специальных вопросах, начинающихся со сло­ва "when"

When did you see Tom?


Но это мы и так знаем, правда? Smile

Тогда я обратилась к другому источнику, форуму переводчиков.
И вот что они пишут:

Вопрос:

Цитата:
Democratic changes in Russia have started not so long ago.
(Перевод: Демократические реформы в России начались недавно/не так давно.)

Допустима ли такая конструкция? Сегодня мне сказали, что Pr. Perf. с ago никогда не употребляется, и я задумалась, т.к. правила такого что-то не припомню. Помню, что нельзя указывать точные временные сроки типа "one year ago", а неопределенные типа "so far" - можно. "Not so long ago" - неопределенный, значит, по правилам его можно употреблять с Pr. Perf?


Ответы:

Цитата:
Off the top of my head, this sentence intuitively seems not right. I would say that in this context only “already”, “still” + negative or synonymous terms are possible. This is only through the eyes of an English English speaker.


Ответ англичанина:

"Первое, что пришло мне в голову, это то, что данное предложение интуитивно кажется мне неверным. Я бы сказал, что в данном контексте можно употребить только "уже", "всё ещё" + слова с отрицательным значением или синонимы. Это с точки зрения человека, говорящего на британском варианте английского языка".

Ему задали вопрос:

Цитата:
Steve, what would you say of the following two examples -

"Life on Earth is thought to have appeared at least 3.5 billion years ago".
"We have long ago lost our moral compass"

Would you use Past tense instead?



Перевод:
"Стив, а что вы скажете о следующих двух примерах:

Полагают, что жизнь на Земле появилась, по меньшей мере, 3,5 миллиарда лет назад.
Мы давно потеряли границы своей нравственности.


Ответ:

Цитата:
"We have long ago lost our moral compass"
- Should be Past tense imho.

"Life on Earth is thought to have appeared at least 3.5 billion years ago".
OK. And it would be OK with “believed, said, estimated” etc. The “have” is a red herring.


Перевод:
- В первом предложении, по моему мнению, должно быть прошедшее время (моё замечание: Past Simple Ok ).
- Пойдёт. Также будет нормально звучать со словами believed, said, estimated, и т.д. Слово “have” - это отвлекающий манёвр.


Ещё один ответ:

Цитата:
AGO – is not used to talk about the length of actions and situations, or when they start. When we use – AGO - , we simply say when past events happened: but we say it by “counting backwards” from the present, not by giving dates. AGO – is used with a past tense, not the present perfect

AGO – is placed after an expression of time, not before it


Перевод:
Слово ago (тому назад) не используется, когда мы говорим о продолжительности действий и ситуаций или когда они начинаются. Когда мы используем ago, мы просто говорим о том, когда произошли события в прошлом, но мы говорим об этом, "обращаясь назад, в прошлое" из настоящего, а не указывая даты. Ago используется с прошедшим (простым) временем, а не с настоящим совершённым.

Ago ставится после словосочетания, указывающего на время, а не перед ним.


И - другой ответ:

Цитата:
Дело в том, что наличие ago, already, never и.т.д. не являются безусловными показателями необходимости употребления того или иного времени, данные наречия могут употребляться как с past simple, так и c Present perfect. Все зависит от смысла.

Если б было
Democratic changes in Russia started 3 years ago.
То тогда другое дело.
Но в данном примере больше подчеркивается факт (результат), что перемены (изменения) начались не так уж давно. (not so long ago)
Считаю, что данный вариант является абсолютно правильным.


Вот. Smile

Это я всё про ago.
А конкретно по нашим с вами двум предложениям из домашнего задания: да, Ира, вы правы, там прошедшее простое. Wink
Так что это был тоже своего рода "отвлекающий манёвр". Smile Wink

Единственное, что мне осталось непонятным: если в задании указано, что нужно выбрать из двух времён, а вы везде ставите одно, то зачем тогда даётся задание? Embarassed

Мечта, я очень рада за вас, Ok только, пожалуйста, все подобные вопросы решайте в "Актовом зале", со своим учителем. Wink
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 5:30

А знаете ли Вы, что...

...на форуме действуют клубы по интересам и землячества, в любые из них Вы можете вступить или создать собственный клуб. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Выставка работ наших фотошоперов»: Аватарка: 150*150px 91Кб. Подпись: 500*150px 516Кб. Цена загрузки: ~160N Свободная цена: от 10 найсов. ПРОДАНО! Покупатель: bronzza читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Клуб изучения английского языка » Классная комната [9486] № ... Пред.  1 2 3 ... 52 53 54 55 56 57  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение