Трудности перевода

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>01 Фев 2018 9:29

Вариант:
- Ты чуешь?
- Ты интересовался, чую ли я?
- О, да! Еще как чую.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aruanna Adams Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.11.2013
Сообщения: 5115
Откуда: Москва
>23 Фев 2018 20:53

Всем привет. Flowers

Помогите, пож-та, правильно сформулировать. Сразу 2 вопроса. Laughing
Герой рассказывает героине о детстве, в том числе о своей матери.
Цитата:
She was twenty-four, with a kid, didn’t even have a high school diploma. So she joined the army.

1) Красный цвет. Как называется документ, который получают в США выпускники средней школы? Диплом о среднем образовании? Аттестат?
2) Синий цвет. Как устроена армия США, мы с переводчиком не знаем. Поэтому сомневаемся, что корректно: завербовалась в армию, пошла служить в армию, заключила армейский контракт?
Заранее спасибо. rose
_________________
Дьявол в мелочах
Сделать подарок
Профиль ЛС  

seemannsrose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.06.2017
Сообщения: 191
>23 Фев 2018 22:39

1. Аттестат о полном среднем образовании
2. Корректны все варианты. Еще можно поступить на службу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>24 Фев 2018 11:18

А, может, не надо описывать документ, а просто сказать, что среднюю школу не закончила?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>24 Фев 2018 13:52

Девочки, что-то у меня креатив забуксовал. Девочка пришла в школу первый день, дала учительнице копию заявления о зачислении. У ее мамы жутко корявый почерк, и учительница прочитала don't try to teach her вместо don't try to touch her. Как бы это в русском обыграть?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>24 Фев 2018 14:04

LuSt писал(а):
что-то у меня креатив забуксовал

осподя, что за проблема? замени учить на мучить! Laughing не благодари! Ok
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>24 Фев 2018 14:07

NatalyNN писал(а):
LuSt писал(а):
что-то у меня креатив забуксовал

осподя, что за проблема? замени учить на мучить! Laughing не благодари! Ok

Э-э, ну все же "трогать" и "мучить" не равноценно... Мне этот вариант приходил в голову, но отбраковался. Там потом на уроке сидящий сзади мальчик эту девочку по плечу похлопал, чтобы передать работы вперед, а она ему как двинет по руке. Тогда до учительницы дошло, что имелось в виду.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>24 Фев 2018 14:14

LuSt писал(а):
ну все же "трогать" и "мучить" не равноценно...

не нравится? Ну как хочешь, буквоедка... Razz
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

seemannsrose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.06.2017
Сообщения: 191
>24 Фев 2018 14:25

Прямо вряд ли получится, может, как-то обыграть "учить", что-то вроде:

к дочке лучше не прикасаться = к доске лучше не приглашать?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>24 Фев 2018 14:28

Лена, спасибо, вполне рабочий вариант.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

seemannsrose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.06.2017
Сообщения: 191
>24 Фев 2018 14:30

Обожаю игру слов, не за что))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>24 Фев 2018 14:52

seemannsrose писал(а):
к дочке лучше не прикасаться = к доске лучше не приглашать?

хм... к доске можно вызвать, не прикасаясь, а (насколько я поняла) речь именно о физическом контакте, которых девочка, видимо, не переносит.
LuSt писал(а):
на уроке сидящий сзади мальчик эту девочку по плечу похлопал, чтобы передать работы вперед, а она ему как двинет по руке.

_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

seemannsrose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.06.2017
Сообщения: 191
>24 Фев 2018 15:02

NatalyNN писал(а):
seemannsrose писал(а):
к дочке лучше не прикасаться = к доске лучше не приглашать?

хм... к доске можно вызвать, не прикасаясь, а (насколько я поняла) речь именно о физическом контакте, которых девочка, видимо, не переносит.
LuSt писал(а):
на уроке сидящий сзади мальчик эту девочку по плечу похлопал, чтобы передать работы вперед, а она ему как двинет по руке.


На два раза прочитала, так и не увидела противоречий))

Учительнице и не надо до нее дотрагиваться - она, наконец, поняла, что неверно прочла записку - не "не приглашать", а "не прикасаться", - когда девочка двинула мальчика по руке.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>24 Фев 2018 15:23

seemannsrose писал(а):
"не приглашать", а "не прикасаться"

Как можно спутать разные по длине и не созвучные по написанию слова?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4466
Откуда: Минск
>24 Фев 2018 15:51

А если как-так: было написано - не стоит касаться моей дочери, она немного нервная,
а прочитано - что же касается моей дочери, то она немного нервная?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 0:00

А знаете ли Вы, что...

...для более удобного и быстрого форматирования сообщений можно использовать визуальный редактор. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: Юлия Погодина Скорбит душа об осени Скорбит душа. Об осени скорбит, О травах, припорошенных снегами. И стал небес бетонный монолит... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Трудности перевода [2943] № ... Пред.  1 2 3 ... 529 530 531 ... 533 534 535  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение