Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Трудности перевода


Karmenn:


Вариант:
- Ты чуешь?
- Ты интересовался, чую ли я?
- О, да! Еще как чую.

...

Aruanna Adams:


Всем привет. Flowers

Помогите, пож-та, правильно сформулировать. Сразу 2 вопроса. Laughing
Герой рассказывает героине о детстве, в том числе о своей матери.
Цитата:
She was twenty-four, with a kid, didn’t even have a high school diploma. So she joined the army.

1) Красный цвет. Как называется документ, который получают в США выпускники средней школы? Диплом о среднем образовании? Аттестат?
2) Синий цвет. Как устроена армия США, мы с переводчиком не знаем. Поэтому сомневаемся, что корректно: завербовалась в армию, пошла служить в армию, заключила армейский контракт?
Заранее спасибо. rose

...

seemannsrose:


1. Аттестат о полном среднем образовании
2. Корректны все варианты. Еще можно поступить на службу.

...

Karmenn:


А, может, не надо описывать документ, а просто сказать, что среднюю школу не закончила?

...

LuSt:


Девочки, что-то у меня креатив забуксовал. Девочка пришла в школу первый день, дала учительнице копию заявления о зачислении. У ее мамы жутко корявый почерк, и учительница прочитала don't try to teach her вместо don't try to touch her. Как бы это в русском обыграть?

...

NatalyNN:


LuSt писал(а):
что-то у меня креатив забуксовал

осподя, что за проблема? замени учить на мучить! Laughing не благодари! Ok

...

LuSt:


NatalyNN писал(а):
LuSt писал(а):
что-то у меня креатив забуксовал

осподя, что за проблема? замени учить на мучить! Laughing не благодари! Ok

Э-э, ну все же "трогать" и "мучить" не равноценно... Мне этот вариант приходил в голову, но отбраковался. Там потом на уроке сидящий сзади мальчик эту девочку по плечу похлопал, чтобы передать работы вперед, а она ему как двинет по руке. Тогда до учительницы дошло, что имелось в виду.

...

NatalyNN:


LuSt писал(а):
ну все же "трогать" и "мучить" не равноценно...

не нравится? Ну как хочешь, буквоедка... Razz

...

seemannsrose:


Прямо вряд ли получится, может, как-то обыграть "учить", что-то вроде:

к дочке лучше не прикасаться = к доске лучше не приглашать?

...

LuSt:


Лена, спасибо, вполне рабочий вариант.

...

seemannsrose:


Обожаю игру слов, не за что))

...

NatalyNN:


seemannsrose писал(а):
к дочке лучше не прикасаться = к доске лучше не приглашать?

хм... к доске можно вызвать, не прикасаясь, а (насколько я поняла) речь именно о физическом контакте, которых девочка, видимо, не переносит.
LuSt писал(а):
на уроке сидящий сзади мальчик эту девочку по плечу похлопал, чтобы передать работы вперед, а она ему как двинет по руке.

...

seemannsrose:


NatalyNN писал(а):
seemannsrose писал(а):
к дочке лучше не прикасаться = к доске лучше не приглашать?

хм... к доске можно вызвать, не прикасаясь, а (насколько я поняла) речь именно о физическом контакте, которых девочка, видимо, не переносит.
LuSt писал(а):
на уроке сидящий сзади мальчик эту девочку по плечу похлопал, чтобы передать работы вперед, а она ему как двинет по руке.


На два раза прочитала, так и не увидела противоречий))

Учительнице и не надо до нее дотрагиваться - она, наконец, поняла, что неверно прочла записку - не "не приглашать", а "не прикасаться", - когда девочка двинула мальчика по руке.

...

Karmenn:


seemannsrose писал(а):
"не приглашать", а "не прикасаться"

Как можно спутать разные по длине и не созвучные по написанию слова?

...

Кьяра:


А если как-так: было написано - не стоит касаться моей дочери, она немного нервная,
а прочитано - что же касается моей дочери, то она немного нервная?

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню