Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джена Шоуолтер "Грешный соблазн"



Как бы вы перевели название книги "The darkest seduction"

всепоглощающий соблазн
1%
1% [ 5 ]
Грешный соблазн
18%
18% [ 85 ]
Загадочный соблазн
0%
0% [ 0 ]
Необоримый соблазн
6%
6% [ 29 ]
Непреодолимый соблазн
4%
4% [ 20 ]
Обольщение во тьме
3%
3% [ 16 ]
Порочный соблазн
10%
10% [ 47 ]
Самое темное обольщение
0%
0% [ 2 ]
Самый темный соблазн
26%
26% [ 119 ]
Темнейшее обольщение
7%
7% [ 34 ]
Темнейший соблазн
16%
16% [ 76 ]
Темное искушение
3%
3% [ 17 ]

Всего голосов: 450 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

lanes: > 24.10.12 16:21


Девочки,Спасибо за продолжение!!! Very Happy

...

Kliomena: > 24.10.12 16:26


AFIR писал(а):
П-ф! А кому же в-яблочные выстрелы снайперить, как не КЛИО?!! Через себя пропустила первопроходица все страдания-любови повелительские. КЛИО, спасибо за ответ, а то порастратила я все попытки на холостую пальбу с осечками.


ЭФИ, ну не шмогла... не шмогла, пройти мимо такого дискашна Laughing Laughing Laughing Ведь именно выбранная Дженой линия "ах, он терзаемые шушпанчики" меня от дальнейшего активного перевода и отвратила, гораздо сильнее "околопереводческих баталий" Wink
Я почему так грю? Повелителей создали, смешав кровь Ареса с землей-водой и прочей флегмой))) Бог войны таки, откель такой глубинный самоанализ?

Если можно, то еще вопрос для обсуждения вброшу (не поколотите? Laughing Laughing Laughing )
Вот я интересуюсь, КАК долго идиллическая вечная любовь в парах уже образованных царить будет? Опять же папанины гены...

...

ND: > 24.10.12 19:05


Спасибо, спасибо!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Не терпится следующую главу увидеть
Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Listensilense: > 24.10.12 20:39


Девчата, просветите меня еще, плиз..
а где же "воссоединение семьи"? следом сразу идет книга Гидеона, а там и не сказано ничего.. или это так и не было описани нигде автором? я недопоняла...

...

Listensilense: > 24.10.12 21:47


упс, простите, уже спрятала..

.[/quote] А что именно под "воссоединением" имеется в виду? Гнев уже не будет с Аэроном, он теперь личный демон Сиенны.[/quote]
это я знаю, я имела ввиду друзей в крепости..

...

KattyK: > 25.10.12 08:30


...

Aydan: > 25.10.12 15:39


Напомните в какой книге Сиенна приходила к Парису, сбежав от Крона?

...

KattyK: > 25.10.12 15:53


В книге Страйдера "The darkest surrender".

...

eleniy: > 25.10.12 21:43


KattyK писал(а):
Я лично считаю эту книгу паранормальным романом с элементами эротики, а эротику следует переводить красиво (ИМХО).

Спасибо за новые главы. И еще одно ОГРОМНОЕ спасибо, за красоту текста. Читать приятно, и интересно, и возбуждает.. разные желания - как чувственные так и интеллектуальные... Wink
И то, что откровенного порно не сделали, и жесть всякую очень тонко приподносите - Ваш талант переводческий! (книжечка действительно - на грани...)

...

delmis: > 26.10.12 05:52


Новая глава порадовала... спасибо огромное... так хочется продолжения... уже не знаю чем заняться, ищу альтернативное чтение... приходится пока читать про вампиров и оборотней

...

Talita: > 26.10.12 08:16


delmis писал(а):
так хочется продолжения... уже не знаю чем заняться, ищу альтернативное чтение

Девочки, мы вас прекрасно понимаем и сами стараемся не затягивать - но книга очень тяжелая для перевода (кто утверждает обратное - выключите свой гугл-транслейт нафиг, уровень не тот), все, что от нас зависит, мы делаем. А пока: терпение, терпение и еще раз терпение Ok

...

Aydan: > 26.10.12 10:30


KattyK писал(а):
В книге Страйдера "The darkest surrender".

А она уже переведена? Не могу найти что то((

...

KattyK: > 26.10.12 10:38


Привожу еще раз наши пояснения с первой страницы темы.
Talita писал(а):


Ну а теперь небольшое вступление, дабы прояснить ситуацию.
Дело в том, что данная серия пользуется большой популярностью - а значит, есть просто-таки толпа желающих ее перевести. К сожалению, далеко не все из этой толпы задумываются над качеством перевода, делая упор на скорость. В итоге мы, при выкладке очередной книги, получаем море сообщений на тему "А ее уже перевели!" "А зачем, на других форумах уже есть!" и т.д.
Устав оправдываться за вполне здравое желание порадовать читателей качественным переводом, мы решили поступить следующим образом. Будем переводить "свежевыпущенные" книги в первую очередь, при этом не бросая восполнять вынужденные пробелы серии (книги Аэрона, Гидеона, Амана и Страйдера).
Чтобы не возникало путаницы с сюжетными линиями - вначале книги Париса будет несколько преамбул, в которых отражена его история, предшествующая данному роману.

...

Tasya-Nati: > 26.10.12 18:05


Оооо, новая глава!!! Ar Спасибо большое за нее!!!

...

Малина Вареньевна: > 27.10.12 00:17


Алена, Эфир, Катя, спасибо!!!
Вот все ждут 16-ю главу, а я даже не в курсах! Кошмар! Позор! ..... Что я пропустила? ну акромя очередной главы
KattyK писал(а):
- Мне жаль. Правда. И потом, когда я умирала, я обвинила во всем тебя – но ты был ни при чем. Я сказала, что ненавижу тебя, и за эти слова мне тоже очень стыдно. Ничего из этого ты не заслужил.
Еще одна минута молчания повисла между ними. Руки Париса мягкой лаской скользнули по спине Сиены и снова сомкнулись вокруг нее в утешающем объятии.
- Ты меня не насиловала, - ответил он с неожиданной ноткой веселья.
Класс! Классическая сцена - Возбужденный мужчина, мысль только одна: .... как бы помириться?; а дамочка вся в слезах, в чувствах и прошлых обидах... вовремя она обнаружила на Парисе жилетку !
KattyK писал(а):
Когда она наконец успокоилась, усталость и изнеможение овладели ею, и Сиена обмякла в объятиях Париса, положив голову ему на плечо. Ее веки опухли и отяжелели,
Вот честное слово, но думала, что следующими словами будет - как сладко она уснула
KattyK писал(а):
Нахмурившись, Парис принялся манипулировать ее огромными крыльями-паутинками в попытке устроить их поудобнее.
А почему они не складываются как у Аэрона? Не, ну правда, почему?
KattyK писал(а):
- Сиена, - резко окликнул ее Парис. – Смотри мне в глаза. Пожалуйста.
А там зрелище явно интересней
Мне вот что-то тоже стали не очень интересны его глаза. Ну, типо, стадный синдром - куда все смотрят туда и я А смотреть кажись есть на что
Ой не могу, аж животик болит от смеха! Он ей о высоком, о побеге, а она....
KattyK писал(а):
- Ну, я… э-э, знаешь, я… ну, в твоем распоряжении. В смысле, если ты можешь. И если ты… ну, знаешь… хочешь меня, то можешь… воспользоваться случаем.
Тонкий намек на толстые обстоятельства?
Спорим, она не только мямлила, но и заикалась
KattyK писал(а):
Трахаться со мной не обязательно.
Ути-пуси, какие мы гордые!
И Вас нам не надЪ, и подачки ваши не надЪ! Razz
Ну нельзя же так смешить!
KattyK писал(а):
Это, конечно, не вопрос жизни и смерти, друг мой, но тут у вас так тихо… я решил, что ты так и не разобрался, как же снять с нее лифчик. Оставь девчонку в покое и выходи. Тебе стоит это увидеть.
Ну на_конец-то "реальный" мужик нарисовался, а то от их гордости? скромности? ...о! самопожертвования ради друг друга! - в тоску впадать начала....
Уильям нашёл остальных пленных?.....

Девочки, сори, но ещё пока читала эту главу не могла отвертеться от одной мысли....
демонов почему-то привыкла отождествлять ....м-м-м-м... как бы по деликатней - мужского пола.... Возможно это связано с тем, что Аэрон и Парис - мужчины, и вот, понимаете, демоны-то тоже вроде как мужеского полу....
ВотЪ...
А теперь это Парис+Сиена (но демон-то Аэрона...)
(ой, какие грязные мысли).... Hun ....
(и демона Клео воспринимаю как мужчину...)

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение