Mari Michelle:
УРА!!! спасибо за перевод!!!
с нетерпением ждемс перевод 3 книги!!!!
СПАСИБИЩЕ!!!
...
Anastar:
mshush писал(а):Все же перевод ты любишь больше, чем свои экзамены. Я поняла это!!!
Угадала ))) Очень люблю. Но просто 12-го у меня экзамен по соц.гум, так что я не очень переживаю. Всего 52 вопроса.
...
nad:
Девочки, огромное вам спасибо за ваш труд, за то, что дали нам возможность почитать этот роман в прекрасном переводе!
Как хорошо, что все хорошо кончается
...
MinaMurray:
mshush, Настя! СПАСИБО!
Хоть и жаль расставаться с Эви, но радует то, что в вымышленной стране она счастлива и любима.
прекрасное окончание рождественских дней.
Девочки, я вас обожаю и с нетерпением буду ждать следующей книги.
...
lee-ali:
Anastar писал(а):]Простите, если перевод был корявый или хромала вычитка – все исправлю, когда будет время (на каникулах после сессии) и сделаю красивый файлик.
Anastar писал(а):Надеюсь, вам понравилась моя скромная работа.

[/color][/i]
ЭТО ВАМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ КНИГИ!!!!!!!
а если нужна помощь в редактировании - обращайтесь - чем смогу, тем помогу...
...
Alenija:
Девочки, огромное спасибо за отличный перевод прекрасного романа!!!
...
Nalina:
Девочки, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за ваш труд и потраченное время, за то что дали нам возможность прочитать этот замечательный роман в таком великолепном переводе!!!

Получила огромное удовольствие при чтении!!!
...
KattyK:
Мариночка, Настя - спасибо за последнюю главу!
Было интересно читать этот роман, переживать за героев, большое спасибо всем учасникам перевода, а особенно Насте-куратору!
И, конечно, до встречи в теме перевода 3й книги!
...
Nira:
Спасибо огромное! Замечательная работа!
...
pola:
Anastar, девочки! огромное спасибо за замечательный перевод замечательной книги!
...
janemax:
Ах, как радостно и грустно одновременно! Роман переведен и прочитан, но, как всегда, не хочется расставаться с героями. Буду утешаться ожиданием третьей книги и возможной встречей с героями прежних историй.
Спасибо огромное всем девочкам, работавшим над переводом.
И конечно отдельная благодарность куратору романа Anastar!!!
Настя, в моих глазах ты героиня.

Учеба отнимает так много сил и времени, но ты продолжала радовать нас и даже баловать новыми главами. Спасибо!!!
...
verlola:
Девочки, спасибо огромное за перевод!!!
...
Suoni:
Поздравляю с окончанием перевода и большое спасибо всем, кто над ним работал! Очень интересно было следить за тем как развивались отношения между героями. Переживала за Эви, ругала Спенсера. Перевод отличный, работа проделана дружно и комфортно. До встречи в 3-м романе! С удовольствием жду этой встречи!
Желаю удачи с дальнейшим переводом!
...
Изабелла:
Oska,
Марина,
Настя, спасибо за последние главы!
Было приятно поучаствовать в этом переводе!
Настя, удачи на экзаменах!
...
Medik:
Уважаемые переводчики! Спасибо за прекрасный перевод отличного романа!
...