Фуся:
29.03.16 15:24
Иногда душа просит чего-то вот такого легкомысленного и позитивного)))) Под нужное настроение книга пойдет на ура))
Мне очень понравился маленький южный городок, колоритные жители и милые пикировки героев. В книжный магазин героинь я просто влюбилась! Книги, кофе и сладкая выпечка – просто рай на земле!
Кота героини не возможно не полюбить))) Мало того, что у него очаровательное имя Дармоед, так еще и ангельский характер. А уж способность искать приключения на свой мохнатый задок просто феноменальна! Для меня этот кот стал одним из главных персонажей))) Не будь в книге вот таких приятных мелочей она бы стала самым обычным любовным романчиком.
Большое-пребольшое спасибо команде переводчиков, благодаря которым я смогла прочитать эту «милоту».
...
Vendetta:
01.04.16 10:43
gloomy glory писал(а):Шастик писал(а):В этой серии всего три книги или есть еще?
Да, изначально это трилогия. Второй роман про Элли и Мейсона, третий - про Уилла.
Хотя Лиза упоминала, что ей все не дает покоя какой-то персонаж из Суитуотера, и возможно, она напишет не то приквел, не то просто отдельную историю. Но это еще все вилами по воде.
Мне кажется про Харлана и ту брюнетку, которая книги по искусству покупала, Сара на нее обратила еще внимание)
Спасибо переводчикам, редактору и оформителям за чудесный перевод, и красивое оформление)
...
Bubenchik:
02.04.16 22:30
Классная история
Проникаешься судьбой героев с первой главы
Спасибо большое за перевод
...
Кассиопея:
11.04.16 18:57
Чудесный роман!
Очень понравились оба героя. Сара – сильная, умная и острая на язык особа, которая не дает спуска своему соседу. Такер предстал этаким грубоватым и колючим, но очень обаятельным мужчиной.
И неугомонная и шумная Сара вначале здорово ему досаждала. Их отношения развиваются очень бурно и стремительно, не без проблем, так как жизнь обоих не баловала, а их перепалки и курьезные случаи вызывали улыбку на губах. Детективной линии как таковой нет, в основном все внимание сосредоточено на взаимоотношениях этой парочки. И по мне это хорошо.
Преследование «маньяка» помогает им быстрее разобраться в своих отношениях. Очень заинтересовали все второстепенные герои, думаю как раз они будут героями следующих романов.
Очень хотелось бы прочитать про Мейсона и Элли, думаю это будет не менее интересно, хотя я и не люблю вот таких вот «слащавых» красавчиков. Мне по вкусу больше Такер.
Очень надеюсь, что серия и дальше будет переводиться и будет возможность встретиться с полюбившимися героями. Всей команде, работавшей над переводом этой великолепной книги моя благодарность и признательность!
Оценка 5
...
Инет:
15.04.16 21:25
Девочки, спасибо большое за перевод и новый роман автора
Очень надеюсь, что работа над этой серией автора продолжится.
Уж очень хочется почитать истории Элли и Уилла
...
Донна:
08.05.16 14:50
Спасибо всем девочкам за качественный перевод и работу над текстом! Читать было одно удовольствие!
...
Клио:
13.05.16 14:33
Огромное спасибо всем девочкам,которые трудились над переводом.
...
...
KattyK:
13.05.16 15:22
Клио писал(а): А разочаровало отсутствие продолжения истории Мейсона и Элли. Все закончилост каким-то письмом и все. Жаль конечно,но,может они герои следующей книги? В общем,вопросы ещё остались...(4)
Вторая книга серии про Мейсона и Элли, третья - про Уилла. Автор написала
трилогию.
...
gloomy glory:
13.05.16 15:28
По-прежнему расстраиваюсь, когда все претензии читателей к роману сводятся к "не раскрыты отношения Элли и Мейсона".
Читая серию, надо быть готовым к тому, что не на все вопросы будут даны ответы в первой книге. Одна леди в каталоге вообще написала, мол, вот был бы перевод продолжения, тогда бы и оценка была другая, а так... Серьезно? История Сары и Такера становится хуже, потому что мы не успели за раз перевести все три книги?
В общем, я понимаю разные вкусы и предпочтения и ни в коем случае не призываю всех поголовно любить и почитать автора. Но немного внимательности (к примеру, к той же отметке "трилогия") не повредит.
...
Свет и Кат:
19.06.16 21:33
Дорогие леди, огромное спасибо за ваш подарок- возможность прочитать книгу понравившегося автора!
Спасибо за душевность, юмор и легкий слог!
Буду ждать ваши новые переводы!
...
gloomy glory:
01.09.16 20:31
Дорогие поклонники Лизы Кларк О'Нил и просто любители хорошего чтива,
приглашаю всех в тему автора
Там я уже разместила информацию об одной серии и наших планах на перевод и в ближайшие дни добавлю аннотации к остальным романам
Очень бы хотелось увидеть в теме ваши отзывы и впечатления от уже переведенных историй
...
Чайная соня:
30.01.17 16:13
Надо же, еще один уже завершенный перевод О'Нил!
Пока я видела только "Повезло", с удовольствием прочитаю этот!
Спасибо команде переводчиков, девочки, вы - супер!
...
O-Valentine-V:
04.02.17 21:56
С опозданием примерно в полтора года, добралась до сего перевода... И можно смело проскандировать: Браво!
За перевод, за иллюстрацию и выбор для перевода.
Прекрасная, и при этом не усложнённая лишней кровью, история.
Спасибо, вашей прекрасно сработавшейся команде!
...