Регистрация   Вход
На главную » Поэзия »

Любимые поэты и стихотворения


Aditi Rao:


 » Захарова Александра - Лето ещё не вступило в свои права.

Александра Захарова

Лето ещё не вступило в свои права.
Как и тогда - началось всё холодным ливнем.
Только сегодня я в тысячу раз счастливей.
Время прошло - и, любуйся, -
я вновь жива.
Ни эта юность, ни эта смешная резвость-
не подевались. Год для них - не смертельно.
Что до тебя -
you've brought me a lot of madness,
то что past perfect - благодарю отдельно
твою болтовню - о разуме и о чести,
что не стоят нисколечко за речами...

Скоро почти как год мы уже не вместе.
Будет отсчёт и дальше -
я не скучаю.

...

Леди-З:


 » Вихарева Юлия - Я pаcскажу, а ты меня пocлушай

Юлия Вихарева

Я pаcскажу, а ты меня пocлушай:
Бывают у людeй такиe души –
Они, как зимний cад под тoлщeй снeга:
Bнутри пoкoй. Bнутри лишь сон и нега.

Бывают души изo льда иль гpада.
Они, как мелкий пpуд за спящим cадoм:
B них лёд дo дна. B них xoлoднo и пустo.
В них вcё мepтвO – и пoмыcлы и чувства.

Бывают души – вьюги и мeтели.
Печалeй намели да улетeли.
Иx мир так скучен, так нeинтеpeсен,
Пoвеpь, дружoк, он вecь из груcтных песeн.

Hо ты мeня внимательнo послушай:
Бывают и совceм другиe души.
Они, как пеpвый снег в дeкабpьский вeчеp,
Что так лeгкo лeтит тeбе навстрeчу.

Они чисты. В ниx так светлo и яснo!
Oни в судьбе cлучаютcя нe частo.
И xоть сбeречь получитcя едва ли –
Tы всё ж следи, чтoб их не затoптали.

...

Lotos-spring:


 » Рубальская Лариса - Снова осень сгорела пожаром



Лариса Рубальская

Снова осень сгорела пожаром
На пороге холодной зимы.
Говорят, мы с тобою не пара
И не сможем быть счастливы мы.

Говорить, пожимая плечами,
Может каждый, кто хочет, любой,
Но как сладко нам вместе ночами,
Только мы понимаем с тобой.

Кто сказал, что в любви есть законы
И что правила есть у судьбы,
Тот не знал нашей ночи бессонной,
Тот, как мы, никогда не любил…

Холода наши души не тронут,
Нашей ночи не стать холодней.
Кто сказал, что в любви есть законы,
Ничего тот не знает о ней.

По любви мы крадемся, как воры.
Перед кем мы виновны, скажи?
Наша ночь гасит все разговоры
И звездой на подушке лежит.

Ты вздохнешь легким облачком пара
На замерзшее к ночи окно.
Мы и правда с тобою не пара,
Нас любовь превратила в одно.

...

Peony Rose:


 » Рабиндранат Тагор - Труба

Рабиндранат Тагор

Труба



Твоя труба лежит в пыли,
И не поднять мне глаз.
Стих ветер, свет погас вдали.
Пришел несчастья час!
Зовет борьба борцов на бой,
Певцам приказывает - пой!
Путь выбирай быстрее свой!
Повсюду ждет судьба.
Валяется в пыли пустой
Бесстрашия труба.

Под вечер шел в молельню я,
Прижав цветы к груди.
Хотел от бури бытия
Надежный кров найти.
От ран на сердце - изнемог.
И думал, что настанет срок,
И смоет грязь с меня поток,
И стану чистым я...
Но поперек моих дорог
Легла труба твоя.

Свет вспыхнул, озарив алтарь,
Алтарь и темноту,
Гирлянду тубероз, как встарь,
Сейчас богам сплету.
Отныне давнюю войну
Окончу, встречу тишину.
Быть может, небу долг верну...
Но вновь зовет (в раба
В минуту превратив одну)
Безмолвная труба.

Волшебным камнем юных лет
Коснись меня скорей!
Пускай, ликуя, льет свой свет
Восторг души моей!
Грудь мрака черного пронзив,
Бросая в небеса призыв,
Бездонный ужас пробудив
В краю, что тьмой одет,
Пусть ратный пропоет мотив
Труба твоих побед!

И знаю, знаю я, что сон
От глаз моих уйдет.
В груди - как в месяце срабон -
Ревут потоки вод.
На зов мой кто-то прибежит,
Заплачет кто-нибудь навзрыд,
Ночное ложе задрожит -
Ужасная судьба!
Сегодня в радости звучит
Великая труба.

Покоя я хотел просить,
Нашел один позор.
Надень, чтоб тело все закрыть,
Доспехи с этих пор.
Пусть новый день грозит бедой,
Останусь я самим собой.
Пусть горя, данного тобой,
Наступит торжество.
И буду я навек с трубой
Бесстрашья твоего!


Перевод А. Ахматовой

...

Ксана Леонидас:


 » Эфрос Абрам - СОНЕТ XX

Абрам Эфрос

СОНЕТ XX


Напрасно я искал единогласья
Меж наших тел. О, сколько долгих лет
В заветнейшие миги сладострастья
Его меж нами не было и нет.

Любимый друг! Глухой лежит запрет
На нас с тобой. Последней доли счастья
Не делим мы. И никогда свой бред
С твоим стенаньем не могу сопрясть я.

Напрасно еженощно мы горим,
Друг друга жжём, касаньями томим,
Взыскуем содроганий разделённых, —

Не перейти нам граней положённых,
Нам порознь сверкает свет из тьмы,
И порознь изнемогаем мы.

...

Nadin-ka:


 » Волошин Максимилиан -ПАРИЖА Я ЛЮБЛЮ ОСЕННИЙ СТРОГИЙ ПЛЕН

Максимилиан Волошин ПАРИЖА Я ЛЮБЛЮ ОСЕННИЙ СТРОГИЙ ПЛЕН

Парижа я люблю осенний, строгий плен,
И пятна ржавые сбежавшей позолоты,
И небо серое, и веток переплёты —
Чернильно-синие, как нити тёмных вен.

Поток всё тех же лиц — одних без перемен,
Дыханье тяжкое прерывистой работы,
И жизни будничной крикливые заботы,
И зелень чёрную, и дымный камень стен.

Мосты, где рельсами ряды домов разъяты,
И дым от поезда клоками белой ваты,
И из-за крыш и труб — сквозь дождь издалека

Большое Колесо и Башня-великанша,
И ветер рвёт огни и гонит облака
С пустынных отмелей дождливого Ла-Манша.

...

Aditi Rao:


 » Хэйл Дарёна - Бывает, нужна не правда, а надписи на заборе

Дарёна Хэйл

Бывает, нужна не правда, а надписи на заборе —
Как способ во что-то верить и делать зачем-то вдох.
Для девочек с чёрным сердцем
не пишут любовных историй,
А если вдруг всё же пишут — конец непременно плох.

Для девочек с чёрным сердцем придуманы вряд ли принцы —
И нет, не найдётся нищий, не справиться королю!
Бывает, нужна не нежность, а проба чужой границы,
Бывает, кричишь "не надо", а думают — что "люблю".

Бывает, вдыхаешь воздух — а кажется, будто пламя.
Бывает, глотаешь пламя, а кажется, что вода.
Для девочек с чёрным сердцем
придуманы, между нами,
одни лишь живые трупы и мёртвые города.

Для девочек с чёрным сердцем не пишут хороших сказок —
Читать их никто не будет, о чём тут и говорить!
Бывает, что режешь долго (и знаешь, что нужно — сразу),
Бывает — с разбега в пропасть ныряешь на раз-два-три.

Бывает, шагнёшь из дома — и вот ты в открытом море,
И шторм накрывает пледом, и компас внутри сбоит.
Для девочек с чёрным сердцем
не пишут любовных историй,
А если вдруг всё же пишут — финал до конца открыт.

...

lebble:


 » Викман Елена - Каин

Елена Викман

Каин

В арабских кварталах псы заходятся лаем,
Когда на военное кладбище Хар-а-Цофим
Сжимая в ладони камушки, входит Каин,
И темнота – словно хвост медвежий за ним,
Коротка и космата, обрублена по самое некуда.
Муэдзины в записи к намазу зовут.
Грубые руки тянутся к Богу.- куда им до Мекки-то…
Тянутся, пока их годами не перетрут.
Каин проходит, воняя немытой шкурой
И аккуратно сгибаясь до хруста в коленях,
Выкладывает камушки рядом с каждой гранитной дурой,
Отмечая галочкой поминовенье.
Перед могилою рядового Поттера,
Очень распространенная, кстати, фамилия,
Он поднимает колпак рукой, пропахшей болотами,
Левой рукой – и снова кладет, в изобилии
Раскидывая печаль, не ту, что от знания,
А ту, что прикована к первородным инстинктам,
Связанных с неотвратимостью угасания ,
Знакомой всем, кто брел с умолкшего рынка
В холодную квартиру. И каждый вечер
Казалось, будто на этот раз - навсегда,
Будто за дверью подъездной взлетит на плечи
Темнота косматая… Страшно, да?
Будто тебя придавят пальцем, что спичку,
А дальше – запах серы и чернота.
И наутро будут шлепаться в личку
Сообщения, как на гроб цветы. Страшно, да?
А Каину не страшно. Он даже не сторож.
Он лепит камушки, как на погоны звезды.
Он мастер не думать. Бродит, сбивает с инжира оборыш,
Разрывает негибкие виноградные лозы..
На полузаросшем кладбище самое место сеирам,
Прозрачным лилитам и нежному злому началу
Все шепчет и голосит. И вдруг, как при сотворении мира
Безмолвие черною глыбою с неба упало,
Сантиметрах в шести от Каина. Тот не дрогнул,
Просто поворотил направо – и снова, раз – два,
Правой – левой раскидывать камушки на дорогах,
Ведущих в загранный мир, где все трын-трава.
А безмолвие полежало недолго,
Понежилось под слабеньким ветерком –
И рассыпалось на красивости и кривотолки,
И на чушь, и на бред, и на все, что еще мы несем.
И осколки молчания псы раздробили лаем,
Когда с военного кладбища Хар-а-Цофим,
По узкой тропинке шел без камушков Каин,
Насвистывая фальшиво британский гимн.

PS: на еврейских могилах принято оставлять не цветы, а камни (традиция).

...

Настёна СПб:


 » АРХИПОВА СВЕТЛАНА- "Я ВИДЕЛА ЯВЬ"

АРХИПОВА СВЕТЛАНА "Я ВИДЕЛА ЯВЬ"

Я видела сон, что будет метель,
Жестокая вьюга опутает ноги.
Я видела сон: тебя - как теперь -
Забытого друга на снежной дороге.

Я видела сон: кристаллами льда
Рисует мороз на нашем окошке,
На крыльях зимы несется беда,
Ломает тебя и воет истошно.

Я видела сон: я рядом стою,
Пытаясь отбить от тебя злую вьюгу.
А ты весь в снегу, на самом краю
С зимой обнимался, гулящей по кругу.

Я видела сон: на выпавший снег
Я розу бросаю - привет ярко-алый.
Купаясь в дыму твоих сигарет,
Я видела явь... но сном называла.

...

Lotos-spring:


 » Дементьев Андрей -Я пришёл в тот дом, где ты жила.



Андрей Дементьев

Я пришёл в тот дом, где ты жила.
Всё полно тобою в этом доме.
Как улыбка —
Комната светла.
И цветы прохладны,
Как твои ладони.
В комнате витает аромат,
Что меня так волновал при встречах.
В память наших будущих утрат
Разреши зажечь мне эти свечи.
Все как будто здесь знакомо мне:
Телефон,
Что нам дарил друг друга,
Кресло, отодвинутое в угол,
И пейзаж в распахнутом окне.
Розы для тебя поставлю в вазу.
Оживит их теплый свет дневной.
И хотя я не был здесь ни разу,
Ты была здесь счастлива со мной.
Дом тебе мой передаст привет.
Оглянусь с печального порога…
Хочется побыть еще немного
Около тебя,
Хотя тебя здесь нет…

...

Tatjna:


 » Даниэль Юлий - Подари мне незнакомый город

Юлий Даниэль[1]

Подари мне незнакомый город, 
Чтобы стал я сильным и счастливым, 
Подари мне город на рассвете, 
Вымытый ночным коротким ливнем.

Обмани меня, что длится лето 
И что нам не надо торопиться, 
Покажи, как мягким светом льётся, 
Отражаясь в лужах, черепица.

Подари мне запах тёплой хвои, 
Старых стен иноязычный говор, 
Улочки, мощённые камнями, 
Бурых башен простодушный гонор.

Подари – чтоб он при нас проснулся, 
Город за оконной занавеской, 
Чтоб могли мы вместе любоваться 
Статью горожанок деревенской.

Чтобы уши, и глаза, и ноздри 

Утолили многолетний голод –
Подари мне город на рассвете, 
Подари мне незнакомый город.

[1] Юлий Маркович Даниэль (псевдоним Николай Аржак; 1925 — 1988) - русский прозаик и поэт, переводчик, диссидент.

...

Nadin-ka:


 » Жаркова Евгения -ЕСЛИ ЛЕСТНИЦА ВЕДЕТ ВНИЗ...

Евгения Жаркова ЕСЛИ ЛЕСТНИЦА ВЕДЕТ ВНИЗ...

Видишь, новый настает день.
Он не прожит. Каждый час – весть.
Если следует за мной тень –
Значит, солнце в небесах есть.
Что со мною без тебя? Жизнь.
В ней за горечью – всегда смех.
Если лестница ведет вниз –
Я из тех, кто поползет вверх…

...

Ксана Леонидас:


 » Донн Джон - С ДОБРЫМ УТРОМ

Джон Донн

С ДОБРЫМ УТРОМ


Да где же раньше были мы с тобой?
Сосали грудь? Качались в колыбели?
Или кормились кашкой луговой?
Или, как семь сонливцев, прохрапели
Все годы? Так! Мы спали до сих пор;
Меж призраков любви блуждал мой взор,
Ты снилась мне в любой из Евиных сестер.
Очнулись наши души лишь теперь,
Очнулись - и застыли в ожиданье;
Любовь на ключ замкнула нашу дверь,
Каморку превращая в мирозданье.
Кто хочет, пусть плывет на край земли
Миры златые открывать вдали -
А мы свои миры друг в друге обрели.
Два наших рассветающих лица -
Два полушарья карты безобманной:
Как жадно наши пылкие сердца
Влекутся в эти радостные страны!
Есть смеси, что на смерть обречены,
Но если наши две любви равны,
Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны.

Перевод Г. М. Кружкова

...

Ксана Леонидас:


 » Донн Джон - ПРИМАНКА

Джон Донн

ПРИМАНКА


О, стань возлюбленной моей
И поспешим с тобой скорей
На золотистый бережок -
Ловить удачу на крючок.
Под взорами твоих очей
До дна прогреется ручей,
И томный приплывет карась,
К тебе на удочку просясь.
Купаться вздумаешь, смотри:
Тебя облепят пескари,
Любой, кто разуметь горазд,
За миг с тобою жизнь отдаст.
А если застыдишься ты,
Что солнце смотрит с высоты,
Тогда затми светило дня -
Ты ярче солнца для меня.
Пускай другие рыбаки
Часами мерзнут у реки,
Ловушки ставят, ладят сеть,
Чтоб глупой рыбкой овладеть.
Пускай спускают мотыля,
Чтоб обморочить голавля,
Иль щуку, взбаламутив пруд,
Из-под коряги волокут.
Все это - суета сует,
Сильней тебя приманки нет.
Да, в сущности, я сам - увы -
Нисколько не умней плотвы.

Перевод Г. М. Кружкова

...

Nadin-ka:


 » Райнер Мария Рильке- ЛИРИКА

Райнер Мария Рильке ЛИРИКА

Ночное небо тускло серебрится,
на всем его чрезмерности печать.
Мы далеко, мы с ним не можем слиться,
и слишком близко, чтоб о нем не знать.

Звезда упала!.. К ней спешил твой взгляд,
загадывай, прося в мгновенья эти!..
Чему бывать, чему не быть на свете?
И кто виновен? Кто не виноват?..

* * *
Жила без ласки, без привета
так, видно, было суждено
Вдруг хлынуло потоком света,-
любовь ли, нет ли все равно.
Потом ушло, она осталась,-
глядит на пруд перед собой
Как сон, все это начиналось
и обернулось вдруг судьбой.

* * *
Как пришла любовь к тебе? Солнца лучом?
Или яблони цветом? Иль летним дождем?
Или молитвой? Ответь же!
Она с неба зарницей счастья сошла,
и, сложив два светлых своих крыла,
прильнула к душе расцветшей

* * *
Мы так задумались глубоко,
нас было двое ты и я.
В кустах, как будто издалека,
неслось жужжание шмеля.
Мелькали солнечные пятна,
все было тихо, ни души,
и я шепнул тебе чуть внятно:
Твои глаза так хороши

* * *
Во сне, а быть может, весною
ты повстречала меня.
Но осень настала, и горько
ты плачешь при свете дня.
О чем ты? О листьях опавших?
Иль об ушедшей весне?
Я знаю, мы счастливы были
весной а быть может, во сне.
Райнер Мария Рильке

***
Пустите, я пройду тихонько мимо,
как дождик, мельком трогая людей,
неудержимо никому ничей
и чувством будничным не одержимый.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню