Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К.С. Харрис "Что приносит тьма"



Filicsata: > 22.04.14 08:34


Ох, девушки, глава загляденье! Спасибо вам большое за перевод! Геро какая суровая и героическая, и Девлин тут нежный и понимающий.

...

nushi: > 22.04.14 08:44


Девочки, спасибо за новую главу!!!! Очень приятно читать как относятся Геро и Девлин друг с другом. Думаю, что у Фоя находиться часть загадки. И самый раз Девлину надо найти девушку...

...

Kotik: > 22.04.14 16:06


Девочки, большое спасибо за продолжение.

...

Suoni: > 22.04.14 17:21


Пора уже распутать клубок, а то Йейтса казнят.
Так нежно Девлин погладил жену по щеке . Насчет Нокса Девлину подсказала Геро. Вот что значит доверие друг к другу.

Леся, Таня, спасибо!

...

Marina S: > 22.04.14 19:47


Девочки! Спасибо огромное за то, что вы есть! Какие вы умницы! Спасибо вам за удовольствие! Smile

...

Irisha-IP: > 22.04.14 20:33


lesya-lin писал(а):
Глава 41

Лесенька, Танюша, спасибо
Спасибо за новую главу, за пояснения и оформление
Vali писал(а):
Обе барышни достойны выиграть приз. Но пока в выигрыше только кошак, под какой он защитой.

Tricia писал(а):
Что же нужно этому полоумному Фою?

Отчего-то у меня сложилось ощущение, что не настолько он безумен и что кто-то им умело манипулирует.
Nimeria писал(а):
И уж если Геро так за кота оружием размахивает, представляю, что будет, если кто-нибудь покусится на её родных и близких . Завалит Лондон трупами ))

Совершенно определённо Laughing
ароника писал(а):
Для меня Кейт-шкатулка с двойным дном.Она все время что-то утаивает

Мне кажется, я не могу, конечно, это утверждать, но предполагаю, если каждый из нас обратится к своему внутреннему я, то возможно обнаружит, что далеко не всегда готов выложить всю подноготную судьбы или действительности, до мельчайших подробностей, кому бы то ни было. Пусть и этот кто-то - сам Себастьян Сен-Сир. Но в данном конкретном случае, я лично не увидела вообще никаких тайн с её стороны и даже намёка на двойное дно.
ароника писал(а):
Геро мне импонирует больше своим характером,умением логически мыслить и не теряться в любых обстоятельствах.

А мне показалось, что эти же качества, в той же мере присущи и Кэт

...

TANYAGOR: > 22.04.14 22:57


Леся, Таня, благодарю за продолжение!!! Текст и иллюстрации как всегда на высоте!!
Многие уже отписались, так что добавить можно немногое.
Геро в который раз показала свою экстравагантную привычку вынимать пистолет - конечно, исключительно по делу. Нравится она мне, точно, кот под защитой (Валя, классный смайлик -котSmile). А какой прогресс в отношениях с Себастьяном - нежно погладил по щеке да еще тыльной стороной пальцев, - это вам не хухры-мухры! Автор идет семимильными шагами! Smile) И все же Геро снова молодец - указала на Нокса. Да и Нокс не подкачал - в этот раз какой-то добренький, все рассказал.

...

Nadin b: > 23.04.14 08:42


Леся, Таня! Огромное вам спасибо за новую главу!
Время стремительно убегает, а ясности не прибавляется. Остается загадкой, при чем тут Фой, хотя создается впечатление, что он не столь безумен, сколь хочет показаться. Отрадно, что Девлин искренне беспокоится о жене.
Tricia писал(а):
уж очень жалко Йейтса...

И мне.
Прекрасные иллюстрации. Создается впечатление, что в те времена на улицах было значительно больше места и сами улицы шире. Хотя, конечно, понятно: дома пониже, транспорта поменьше, да и рекламы на улицах не было - оставалось место для воздуха.

...

lesya-lin: > 24.04.14 23:00


 » Глава 42

Глава 42

Вытянув губы трубочкой и фальшиво насвистывая, Джад Фой спускался по расшатанной черной лестнице постоялого двора, когда Себастьян сгреб его за лацканы засаленного, рваного сюртука и развернул, припечатывая спиной к ближней стене.

– Эй-эй, потише, – заскулил Фой. Его шляпа сбилась набекрень, водянистые глаза расширились. – За что это вы так со мной?

Себастьян попытался отыскать в безумных, изможденных чертах хоть слабую тень того крепкого, нагловатого сержанта, который три года тому назад давал показания в пользу Мэтта Тайсона. Но Фой изменился поистине до неузнаваемости.
– У меня огромные претензии к тем, кто запугивает мою жену.

– Ко мне? Я не запугивал вашу жену. Наоборот, это она меня запугивала. Тыкала в лицо своим пистолетом и грозилась отстрелить мне башку.

– Вы ходили за ней. Следили за ней.

– Я бы ничего плохого ей не сделал. Клянусь, не сделал бы.

– Вы угрожали ее коту.

– Так черные коты не к добру. Кого хошь спросите. От них одно несчастье.

– Троньте на нем хоть шерстинку, и я вас прикончу.

– Из-за кота?

– Именно.

– И люди еще болтают, будто это я на голову ушибленный.

– Расскажите, что случилось с вами после Талаверы.

Лицо Фоя недоуменно вытянулось.
– Это вы о чем?

– Как вы получили увечье?

– Толком и не знаю. Меня нашли возле конюшен с проломленной черепушкой, аж кости наружу торчали. Решили, я не жилец, вон оно как. Но я обдурил их, разве нет? – Бывший сержант зажмурил глаза и зашелся своим диким, беззвучным смехом.

– Вы не помните, что с вами случилось?

– И что было до того, тоже не помню.

– Незадолго до несчастного случая вы свидетельствовали на военно-полевом трибунале. Имя подсудимого не запамятовали?

– Не-а. Это я не забыл. Тайсоном его звали. Лейтенант Мэтт Тайсон.

Девлин отпустил потрепанный сюртук и отступил на шаг.
– Когда вы упомянули, что видели меня выходившим из «его дома», чей дом вы имели в виду?

Фой сгреб свою поношенную шляпу, начавшую съезжать по стене.
– Торговца бриллиантами, который жил на Фаунтин-лейн. Только имя его из головы вон.

– Эйслера?

Собеседник аккуратно водрузил шляпу обратно на макушку.
– Угу, точно. Даниэля Эйслера.

– Почему вы следили за его жилищем?

– Старикан прихватил кое-что из того, что причитается мне.

– Что же?

Тощая грудь полоумного затряслась от беззвучного смеха.
– А вы как думаете? – Он подался вперед и, обдавая Себастьяна несвежим дыханием, прошептал, словно сообщал секрет: – Бриллианты.

– У Эйслера были ваши бриллианты?

– Да.

– Как они у него оказались?

– Кто-то продал мои камушки ему.

– Уточните.

– А мне положенную долю не отдал, вон оно как.

– Кто? Кто не отдал вашу долю?

– Не могу вспомнить.

Себастьян пристально вгляделся в худющее лицо, впалые, заросшие щетиной щеки, водянисто-серые глаза, озаренные жутковатым блеском. И поймал себя на мысли – уже не в первый раз, – сколько в безумии Фоя подлинного и сколько для вида.
– Так говорите, вы следили за особняком Эйслера в понедельник?

– Да.

– Старик к тому времени был уже мертв.

– Я знаю.

– А вечером в воскресенье вы наблюдали за его домом?

– Наблюдал.

– И видели, кто входил и выходил?

– Ага.

– Расскажите, кого вы видели.

– С чего это вдруг?

Девлин угрожающе шагнул ближе.

Вскинув ладони, Фой бочком отодвинулся по стене.
– Ладно, ладно!

– Кого вы видели? – требовательно повторил Себастьян.

Сержант облизнул сухие, потрескавшиеся губы:
– Ну, первым был джентльмен.

– Кто?

– Откуда мне знать? Я раньше его не встречал.

– Какого возраста?

– Лет сорока. Или пятидесяти, – пожал плечами Фой. – Порою трудно определить, разве нет?

– Как он выглядел?

– Думаете, я могу удержать такое в голове?

– Высокий? Худой? Низенький? Толстый?

Лицо собеседника исказила нахмуренная гримаса.
– Довольно высокий, по-моему. Одет франтом. Говорю же вам, точно не помню. Мне до него дела не было. С какой стати?

– Как долго он пробыл в доме?

– Недолго. Минут десять. Может, и меньше.

– В котором часу это было?

– Уже темнело. Я толком-то его и не разглядел.

Девлин подавил всколыхнувшееся разочарование.
– Кого еще вы видели?

Фой снова задумчиво наморщился.
– Следующей, кажись, была девица.

– Женщина? Когда она появилась?

– Пожалуй, часом позже.

– Помните, как она выглядела?

Фой покачал головой:
– К тому времени совсем смерклось. Кто ж впотьмах-то разберет?

– Как она прибыла?

– Ее привез в наемном экипаже один джентльмен из благородных. Подождал, пока она вошла в дом, затем уехал. Его я тоже не разглядел, так что без толку меня расспрашивать, каков он из себя.

– Если вы не видели этого мужчину, откуда взяли, что он из благородных?

– По силуэту в окошке кареты, когда тот тип наклонился вперед. Шляпа на нем была модная.

– Шляпа? Вы заключили, будто это джентльмен, по очертаниям его головного убора?

– Угу. Такая складывающаяся штука из тех, что господа надевают в оперу.

– Имеете в виду складную треуголку?

– Думаете, мне есть дело, как эта ерундовина называется?

– И что случилось потом?

Фой дернул тощим, обтрепанным плечом.
– Не знаю. Я вскорости ушел.

– И не видели, чтобы та женщина покинула особняк?

– Нет.

– А никто не слонялся поблизости, пока вы следили за домом?

– Нет. Там окрест сейчас одни склады да пакгаузы, вы разве не заметили? – На левой стороне рта бывшего сержанта начался тик, зернистая, грязная кожа задергалась в мелких, неуправляемых судорогах

– Мне кажется, Фой, вы что-то скрываете от меня. Что-то недоговариваете.

Тот уставился на виконта пустыми, слезящимися глазами.

Хотя трудно было определить, сколько в душевном расстройстве отставного стрелка притворного, сколько приобретенного, а сколько заложено от рождения, однако Себастьян считал ошибочным отнести Фоя к безобидным чудакам. Безумие всегда опасно, особенно в сочетании с крайним эгоизмом. Впрочем, Девлин подозревал, что сержант не сравнится в злокозненности с теми, в чьем кругу он теперь оказался.

– Не знаю, что из вашего рассказа правда, а что – чистейшей воды бред… – заговорил виконт.

– Очень обидно такое слышать.

– Но полагаю, вы случайно наткнулись на то, чего пока не осознаете. То, из-за чего вас могут убить.

Фой осклабился, округлил глаза и насмешливо выдохнул воздух сквозь вытянутые трубочкой губы:
– У-у-у. Считаете, я должен бояться? У меня череп с мозгами располовинены, а я все живой, верно? Видать, трудненько меня отправить на тот свет.

– Любого из нас нетрудно отправить на тот свет, – ответил Себастьян, оставляя у подножия лестницы худющую как скелет фигуру в рваных обносках, которые болтались, словно саван на остове давно умершего человека.


В своих покоях в Карлтон-хаусе лорд Чарльз Джарвис, вытянув ноги к камину и откинувшись на спинку кресла, изучал стоявшего перед ним мужчину. Бертрам Ли-Джонс показался ему грубым и неряшливым, зато преисполненным бахвальства и важничанья, приправленных, как подозревал барон, изрядной толикой пороков.

Поднеся понюшку табаку к ноздре, Джарвис вдохнул.
– Надеюсь, вы поняли данные вам указания?

– Да, милорд, однако…

– Отлично, – шумно захлопнул табакерку вельможа. – Это все.

– Но…

Джарвис поднял бровь.

Полные щеки Ли-Джонса потемнели. Он стиснул зубы, выдавил:
– Как прикажете, милорд, – и откланялся.

Барон, задумчиво хмурясь, смотрел ему вслед, когда на пороге появился один из состоявших на службе Джарвиса бывших военных, стягивая с плеч темный, забрызганный дождем плащ.

– А, Арчер, – улыбнулся Джарвис. – Входите и закройте дверь. У меня есть для вас задание.

...

Nimeria: > 24.04.14 23:04


Ага, я на посту, ловлю новую главу Laughing
ЛЕСЯ, ТАНЯ, спасибо за продолжение!!! rose rose
Наконец-то батька Джарвис появился, соскучилась я по этому гадику и интригану tender
А про Фоя молчу

...

Алюль: > 24.04.14 23:19


И я, и я! Я тоже здесь. Спасибо, Леся, Таня, очень интересная глава!
Бесподобный диалог: Cool
lesya-lin писал(а):
– Я бы ничего плохого ей не сделал. Клянусь, не сделал бы.

– Вы угрожали ее коту.

– Так черные коты не к добру. Кого хошь спросите. От них одно несчастье.

– Троньте на нем хоть шерстинку, и я вас прикончу.

– Из-за кота?

– Именно.

– И люди еще болтают, будто это я на голову ушибленный.

И не такой уж этот Фой ушибленный, тут я с нашим бравым виконтом согласна:
lesya-lin писал(а):
Себастьян пристально вгляделся в худющее лицо, впалые, заросшие щетиной щеки, водянисто-серые глаза, озаренные жутковатым блеском. И поймал себя на мысли – уже не в первый раз, – сколько в безумии Фоя подлинного и сколько для вида.

Мне стало подозрительно, когда Фой ещё с Геро общался (тоже на кошачью тему Laughing ) - что-то в нём было неправильное, как-то он чересчур "нормально" реагировал.
Ах да, наша бедная девушка наконец-то "засветилась"! Сейчас Девлин про найденные туфли вспомнит...

...

Mischel: > 25.04.14 00:37


Леся, Таня, спасибо за новую главу!
Похоже, Фой больше притворяется ненормальным, чем есть на самом деле; и ему что-то надо от Себастьяна, раз он пришел к его дому. И откуда ему известно о бриллианте?
А папа Джарвис все интригует.

...

ароника: > 25.04.14 08:05


Большое спасибо за новую главу.Интересно каким боком в этом деле замешан Джарвис.

...

Filicsata: > 25.04.14 08:34


Девочки, спасибо за новую главу! Вот уже и папашка Джарвис объявился...значит Себу нужно ждать неприятностей, а нам развязку

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение