Энджи Рэй:
за минуту до ухода с Тони:
Ричард Эвинг писал(а): Послушайте, Милая... Если Вам вдруг понадобится моя помощь, позвоните мне. Не стесняйтесь. Не бойтесь. Просто наберите номер. Я помогу, если смогу. *сказал Дик*
- Дик! Спасибо за предложение... Вы на самом деле очень добрый человек, -
прошептала Анджели Эдди Морган писал(а):Подойдя к дернувшемуся было Тони, Эдди успокаивающе положил ему на плечо руку и тихо сказал:
- Не рыпайся. Это за мой счет, старина,... за мой счет...
Коротко взглянув на мистера Моргана и кивнув ему, Энджи отошла вместе с Тони к другому столику. ...
Антонио Моретти:
Эдди Морган писал(а):- Не рыпайся. Это за мой счет, старина,... за мой счет...
- Да ради Бога, я разве что сказал против? Можно и за счет заведения. Только мороженое и соки у нас отродясь не подавали. Разве апельсиновый в казино. Ну, ты меня понимаешь, - ехидно улыбнулся Тони.
...
Шахерезада:
Рози Моретти писал(а):- Добрый день. Ты как себя чувствуешь? - и тихо добавила - Энджи тут рассказывает странные вещи про вчерашний вечер.
- Прекрасно чувствую, спасибо, Рози. А ты и вправду ничего не помнишь? Наверное у тебя непереносимость апельсинового сока, -
пошутила Кэтрин.
Вивьен Вилсон писал(а):- Добрый день.
- Вивьен, рада тебя видеть.
Ричард Эвинг писал(а):- Кэти... *обратился к ней Дик* Нашу беседу с Вами сегодня так нехорошо прервали... Я надеюсь на новую встречу... Причем в скором будущем...
- Да уж, прервали...
...
Эдди Морган:
Шахерезада писал(а):Добрый день, девочки, джентельмены - Кэтрин кивнула всем знакомым...
Рози Моретти писал(а):- Добрый день. Ты как себя чувствуешь? - и тихо добавила - Энджи тут рассказывает странные вещи про вчерашний вечер.
- Да, миссис Куинн, - неслышно подойдя к девушкам, с усмешкой тихо произнес Морган, - Расскажите нам про те странные вещи, которые с вами вчера случились.
...
Вивьен Вилсон:
Эдди Морган писал(а):- Леди, господа! Сегодня в "Родных Пенатах" знаменательный день! От своего имени я угощаю вас всех сладким десертом - мороженным, пирожными и соком!
Ух, предложение было более чем заманчивым, но время не милосердно поджимало. Нужно было возвращаться в клуб разучивать и репетировать новый номер.
Встав из за стола я попрощалась с присутствующими
- Всем спасибо за компанию. Надеюсь вечером со многими увидеться, поэтому не прощаюсь. До встречи.
Кивнув всем на прощание, я покинула ресторан.
...
Эванджелина Карбоне:
Дон Карбоне писал(а): Карбоне даже не посмотрел в её сторону, он не собирался устраивать сцену перед шофёром и телохранителем.
Эва пыталась взять себя в руки. Сосчитай до десяти. Один-два-три-четыре... Дыши глубже...
Дон Карбоне писал(а):- Мне глубоко наплевать на всех твоих знакомых, Эва. Я - твой муж. И если я захочу видеть тебя дома в фартуке, у плиты - то так оно и будет. А если ты мне понадобишься, чтобы скрасить пару ночных часов - тоже не стану спрашивать разрешения. Ты - моя жена. Ты принадлежишь мне. Усвой это наконец, Эва.
Все чувства Эвы перемешались: стыд перед друзьями и особенно новым знакомым мистером
Морганом, который мог подумать неизвестно что об их отношениях с мужем; злость на саму ситуацию, когда она вынуждена была улыбаться девушкам, крутившимся вокруг
ее мужа; понимание того, что
Рэниро имеет все права на такое поведение... Она сама вынудила его быть таким. На что она надеялась, постоянно отвергая его в постели? Когда кокетничала и просто мило общалась со своими друзьями-мужчинами, а мужа при встрече окатывала холодным взглядом? Почему ей было так просто общаться с другими мужчинами, и так сложно со своим мужем?
Теперь она понимала, что тогда, когда почувствовала его охлаждение к себе, она должна была направить все силы на возвращение былых отношений. Вместо этого она начала вести богемный образ жизни, общаться с мужчинами, проводить вечера в шумных компаниях. Муж стал вести себе еще более холодно. Она просто добилась обратного, пытаясь вызывать хоть какие-то чувства с его стороны. Она так остро реагировала на каждое его слово, на каждое действие. Видела во всем только плохое, винила только его.. Но так не бывает. Всегда надо уметь признавать и свою вину.. И, может, пора попробовать изменить свое поведение? Надо четко осознавать, что они повязаны на всю жизнь, у них есть ребенок, ради которого стоило попытаться спасти отношения... Нико не должен увидеть ни малейшего проявления напряженности в семье. И поэтому, когда муж жестким голосом приказал позаботиться об обеде, Эва, вместо того, чтобы устроить скандал, покорно пошла на кухню...
...
Антонио Моретти:
Энджи Рэй писал(а): Энджи грустно улыбнулась, пытаясь пошутить, - Ну... так целоваться я еще пожалуй не умею.- Она покачала головой- Это было так зажигательно, мистер Моретти.
- Это приходит с опытом, - усмехнулся Тони.
Энджи Рэй писал(а):-Я вернулась из Персии, - начала свой рассказ Анджели, - где мой дядя нашел самые древние захоронения города Ур и ...но не об этом...простите...просто я так устала всем доказывать, что моя близняшка сестренка пропала... - она вынула платочек из сумочки и едва сдерживая слезы продолжила более связно.
- Успокойтесь, милая, я Вас внимательно слушаю
...
Энджи Рэй:
Антонио Моретти писал(а): Успокойтесь, милая, я Вас внимательно слушаю
Я получала от нее радостные и полные веселья письма, особенно в последних она писала о большой любви Чезаре Моретти и его подарках и ...и ...вот его нет в живых, а Бекки нет нигде... уже больше недели!
Я пыталась встретиться с детективами и написала заявление о пропаже сестры, но... все очень заняты другим и не верят мне.
А сегодня с утра мы с Касс, моей подругой, поехали на квартиру Бекки и там... там был такой ужас! Все разгромлено, разорвано, испорчено! Мы так испугались, что найдем Бекки , но слава Богу, ее нет и она жива, я чувствую это.
-Антонио! Что вы думаете, может у вас есть хоть какая ниточка, которая приведет нас...меня к сестре.
Полиции я уже не верю ни на грош. - Закончила Анджели с горьким вздохом.
...
Шахерезада:
Эдди Морган писал(а):- Да, миссис Куинн, - неслышно подойдя к девушкам, с усмешкой тихо произнес Морган, - Расскажите нам про те странные вещи, которые с вами вчера случились.
- Вообще-то, я мисс Куинн, мистер Морган. А со мной не случилось ничего странного вчера, всё было вполне благопристойно и прилично. И даже завершилось относительно благополучно, благодаря вам. Хотя, конечно, в окно я могла и сама вылезти.
...
Рози Моретти:
Антонио Моретти писал(а):- Да ради Бога, я разве что сказал против? Можно и за счет заведения. Только мороженое и соки у нас отродясь не подавали. Разве апельсиновый в казино. Ну, ты меня понимаешь, - ехидно улыбнулся Тони.
-
Тони, - поправила его девушка,- ну что ты такое говоришь? У нас в заведении отличные фирменные десерты и я попрошу, чтобы их сейчас принесли.
...
Эдди Морган:
Шахерезада писал(а): Вообще-то, я мисс Куинн, мистер Морган. А со мной не случилось ничего странного вчера, всё было вполне благопристойно и прилично. И даже завершилось относительно благополучно, благодаря вам. Хотя, конечно, в окно я могла и сама вылезти.
- То есть, вы хотите сказать, - Морган наклонился над блюдом с пироженными и взял с одного засахаренную вишенку, - что всегда просыпаетесь в постели малознакомых мужчин?...
Он с сарказмом усмехнулся и поднес к губам Кэтрин вишенку. Неожиданно до Эдди дошел смысл слов девушки, и он, нахмурившись, опустил руку...
- Подождите, как вы сказали? Мисс Куинн?... Значит, вы приходитесь детективу Куинну...?...
...
Мэтт Дэниелс:
Диана Даволи писал(а):Решив, что лучший способ защиты - нападение, она уперла руки в бока и гневно спросила:
- Почему вы меня заперли тут? Мои родные наверняка волнуются, что со мной случилось, а я даже позвонить им не могу!
Почему он запер дверь Мэтт сам и не понимал. Какое ему дело даже если бы она встала и ушла молча. Но сейчас не время размышлять об этом, и оправдываться тоже. Услышав о переживающих родных он едва не засмеялся.
- А куда смотрели ваши родные вчера в клубе? Они не волновались отпуская вас одну?
*Опять эти поучительные нотки в его голосе...*
Диана Даволи писал(а):Впрочем, увидев, что его лицо смягчилось, она немного успокоилась и, опустив руки, более мягким тоном спросила:
- Я могу идти?
Мэтт, не смущаясь, окинул оценивающим взглядом девушку. В этом месте и в это время дня ее наряд смотрелся еще более вызывающим, хотя соблазнительные части тела облегал идеально. Также ночь проведенная в одежде и с макияжем не прошла бесследно...
- Вы уверены что хотите в таком виде выйти на улицу? - скептически спросил Мэтт глядя на девушку.
Ожидая пока она ответит Мэтт добавил.
- Я могу отвезти вас, но если что телефонный аппарат в коридоре.
С этими словами он подошел к столу и поспешно спрятал в ящик все бумаги.
...
Антонио Моретти:
Рози Моретти писал(а):- Тони, - поправила его девушка,- ну что ты такое говоришь? У нас в заведении отличные фирменные десерты и я попрошу, чтобы их сейчас принесли.
-Делай, что хочешь, милая, карт-бланш, - Тони на минуту повернулся к племяннице и снова продолжил разговор с Энджи
Энджи Рэй писал(а):Я получала от нее радостные и полные веселья письма, особенно в последних она писала о большой любви Чезаре Моретти и его подарках и ...и ...вот его нет в живых, а Бекки нет нигде уже больше недели.
- Сочувствую Вашему горю, милая, но я ничего не знаю про Вашу сестру, да и про Чезаре знаю очень мало
Энджи Рэй писал(а):Я пыталась встретиться с детективами и написала заявление о пропаже сестры, но... все очень заняты другим и не верят мне.
- А я не доверяю полиции
Энджи Рэй писал(а):А сегодня с утра мы с Касс, моей подругой, поехали на квартиру Бекки и там... там был такой ужас! Все разгромлено, разорвано, испорчено! Мы так испугались, что найдем Бекки , но слава Богу, ее нет и она жива, я чувствую это.
- У полицейских ищеек хватило наглости устроить обыск, - Тони невольно сжал кулаки, - вот сволочи, простите, мисс, вырвалось
Энджи Рэй писал(а):-Антонио! Что вы думаете, может у вас есть хоть какая ниточка, которая приведет нас...меня к сестре.
-К сожалению, мне пока нечем Вас обрадовать
Энджи Рэй писал(а):Полиции я уже не верю ни на грош. - Закончила Анджели с горьким вздохом.
- Я хотел обратиться к частному детективу по поводу гибели Чезаре, надо посмотреть, кого лучше нанять для этой цели. Спросим тогда и про Вашу Бекки.
...
Шахерезада:
Эдди Морган писал(а):- То есть, вы хотите сказать, - Морган наклонился над блюдом с пирожными и взял с одного засахаренную вишенку, - что всегда просыпаетесь в постели малознакомых мужчин?...
- Нет, мистер Морган. Но по роду моей деятельности иногда приходится просыпаться в постели полной девушек.
Эдди Морган писал(а):Он с сарказмом усмехнулся и поднес к губам Кэтрин вишенку. Неожиданно до Эдди дошел смысл слов девушки, и он растерянно опустил руку...
- Подождите, как вы сказали? Мисс Куинн?... Значит, вы приходитесь детективу Куинну...?...
- Сестрой я ему прихожусь. Младшей, если говорить абсолютно точно. А вы что подумали? Что я его мать?
...
Рози Моретти:
Шахерезада писал(а):- Прекрасно чувствую, спасибо, Рози. А ты и вправду ничего не помнишь?
- Я рада, что у тебя всё хорошо, - искренне улыбнулась девушка, - Да, не помню совершенно ничего. - сокрушённо добавила она.
Шахерезада писал(а):Наверное у тебя непереносимость апельсинового сока, - пошутила Кэтрин.
- Да, наверно, придётся перейти на какой-нибудь другой, сок,- подмигнула она.
Эдди Морган писал(а):Да, миссис Куинн, - неслышно подойдя к девушкам, с усмешкой тихо произнес Морган, - Расскажите нам про те странные вещи, которые с вами вчера случились.
Рози возмущённо посмотрела на прервавшего их
Моргана.
Шахерезада писал(а): А со мной не случилось ничего странного вчера, всё было вполне благопристойно и прилично. И даже завершилось относительно благополучно, благодаря вам. Хотя, конечно, в окно я могла и сама вылезти.
- После всего, что мне сегодня рассказали твои слова меня прямо успокоили.
...