Лига переводчиков

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3828
>01 Июл 2013 22:20

не ходила-не ходила. прочитала - по диагонали.

мы все разрушим, а потом... уже проходили.

консерватизм, как выясняется, дело хорошее, и уж точно гораздо лучше многих прочих, ныне практикующихся
если это называется тут дедовщина, что в корне не верно и лишь показывает незнание русского языка
Цитата:
дедовщина — ы; ж. Разг. Оскорбительное, деспотичное отношение заканчивающих срочную службу солдат к новичкам. Армейская д. Большой толковый словарь русского языка. 1 е изд е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998
не верите столь "старому" словарю, сходите в википедию http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E5%E4%EE%E2%F9%E8%ED%E0 там есть еще и уставщина, загляните, тоже поучительно

, то пусть я "ДЕД"
согласна со всеми остальными, отнесенными к этой группе. ПРИВЕТ, ФРО! Похоже, пора мириться, а? тем более, что я забыла, склероз проклятый, предмет разногласий

плох тот любитель, который не мечтает...
не надо ограничивать себя лишь литературой - загляните на другие аля форумы других любителей
там такая же штука, уверяю вас
идет БОРЬБА за чистоту рядов и качество товара
никого никакие уставы не смогли заставить лучше вышивать, делать кукол, фотографировать и прочее всякое...
однако же некоторые среди тех свои вышивки, кукол, фотографии и прочее всякое продают и на выставках показывают - в реале...
что совершенно не обязывает всех остальных любителей того же самого делать то же самое - доставляет человеку удовольствие вышивать, пусть и криво, да ради бога! а я вот купила достойную вышивку за достойные деньги и еще вложилась в ее оформление. а у кого-то бы и не купила. но пусть вышивают и те, и те - врачи-кардиологи утверждают, что помогает... будем всех насильно доводить до инфаркта тем, что борется с инфарктом не достаточно качественными стежками, аль как?

не считайте, что вы тут какие-то такие особенные из всех остальных любителей-замухрышек со своими спичечными коробками
а потому именно вы должны за что-то бороться - НЕ ДОЛЖНЫ !
БОРИТЕСЬ С СОБОЙ ЛЮБИМЫМ за тот самый качественный товар и народ, то бишь читатели, к вам потянутся - а вам еще что-то надо? вам сосед жизни не дает? вы хотите отхватить и его кусок пирога? или просто освобождаете поляну - так вас виднее будет? а если кто-то все же освобождает поляну, то другим предлагаю задуматься - не участвуете ли вы в чужом для вас деле, таща чей-то навязанный вам транспарант на демонстрации под лозунгом "Завтра вам всем будет лучше, только поддержите нас сегодня!" Последний пример - египтяне - если у кого память еще короче моей и другие революции вы не помните

то есть если не придет тот некачественный переводчик-бета и не начнет тот перевод, который всеми тут поминаемый безъязыкий читатель не сумеет прочитать на языке оригинала, ВЫ лично возьметесь за это произведение и этому дорогому вашему сердцу читателю предоставите в качественном элитном оформлении на языке пушкина и толстого, так? а ведь надо будет еще и мысли тех непришедших переводчиков-бет прочесть, чтобы понять, чего же они с вашей помощью не перевели.

выделила для Ани вопрос для размышления (но размышлять могут все - и умеющие это делать отлично, и просто хорошо, и даже те, кто только учится делать какие-то выводы из прочитанного)...
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>01 Июл 2013 22:58

Lady Elwie писал(а):
С зависшими переводами надо бороться. Самое частое оправдание - у нас нет времени! Мы все делаем "забесплатно" и никому ничего не должны. Кто канючит про проду - забрасываем помидорами и полнимся благородного негодования. Перевод - труд, а у нас семья-работа-дети-кулинария-дача-консервы и т.п.
Но тогда возникает вопрос: если вам так некогда, зачем вообще браться за перевод?
Перевод (раз уж мы за него взялись) - ответственность перед читателем, который ждет.

сама неоднократно писала то же самое, поэтому ППКС!
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>01 Июл 2013 23:03

Мне кажется, всем пора остановиться. Все свое мнение высказали. Я всех услышала. Лиса с Мастером, думаю, тоже. Брейк.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>02 Июл 2013 17:50

Нюрочек писал(а):
makeevich писал(а):
А может, что-то вроде "жалобной книги" завести? Чтобы кураторы могли каждому переводчику пометки публичные (но лучше если буду видны только членам Лиги) сделать, в чем тот провинился - а остальные уже будут решать, брать такого человека в другой перевод или нет. А в списке Лиги чтобы отображались краткие "рекламации".

Коллеги, по поводу вот этого предложения Гали: разумно и полезно, но только если мы будем действительно "наполнять" эту функцию и пользоваться ею. Поэтому чтобы показать серьезность наших намерений и действительную потребность в таком сервисе Laughing начните, пожалуйста, присылать мне отзывы. Всякие (положительные, негативные, просто характеристику Smile ). Они пойдут потом и в сервис отзывов, и в список с черными флажками.

Судя по тому, что мне в личку пришел отзыв лишь от одного члена Лиги, никому больше сервис, предложенный Галей-makeevich (возможность оставлять отзывы на других членов), не нужен Smile Вычеркиваю из списка задач.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>03 Июл 2013 8:37

Цитата:
Еще одна потеряшка: Oliandre. Кто-нибудь с ней общался позднее февраля? Самое последнее письмо от нее как раз февральское с обещанием выслать главу через две-три недели...


Оля нашлась. Главу прислала.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>03 Июл 2013 9:55

*выпив предварительно успокоительного Laughing *

Поступило интересное предложениеSmile)))))))))) цитирую. К вопросу о званиях, значках и статусахSmile

Лисе и Мастеру предложение нравится.

Цитата:
Судя по отзывам, все считают, что честно поощрять и за редакторство, и за переводы. Исходя из того, что значок у нас только один по умолчанию, может, нам ввести для успокоения народа внутреннюю систему званий для редакторов и прочих, без значков? Тогда Ласт у нас виртуоз-переводчик, ас-сверщик и, наверное, профи-редактор и опытный куратор групповых. Ты - суперпрофи-переводчик, эксперт-редактор и начинающий куратор. И если б всю эту информацию (лучше значками, естественно) выводить в таблице с составом Лиги, а значок под сообщением, в профиле т.е., оставить один для всех - "Член Лиги", как для раздела "Собственное творчество", может, оно правильнее будет?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>03 Июл 2013 10:17

Лисе и Мастеру предложение нравится.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3828
>03 Июл 2013 14:32

один значок со списком работ, где-то там, где поучаствовал? я не сказать чтобы против. просто мне удобнее видеть, этот человек по русскому специалист или по английскому - сразу, а не щелкая каждый раз на значок. это когда значок у других. для себя мне вполне хватило бы и простого - членЛ, если его оставите в красном цвете-))))
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>03 Июл 2013 14:35

vetter писал(а):
просто мне удобнее видеть, этот человек по русскому специалист или по английскому - сразу, а не щелкая каждый раз на значок.

Удобнее, факт.
Может, можно тогда сделать градацию из значков? Например, белая роза будет означать, что человек только переводчик, синяя - только редактор, красная - переводчик, редактор и куратор-групповых и так далее.
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4424
>03 Июл 2013 15:50

Объясните мне, темному крестьянину, что это такое будет. Лишат знаков отличий, а вместо них повесят список во всплывающем тексте, что ли? Как сейчас при наведении на розу всплывает звание?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>03 Июл 2013 17:18

Karmenn писал(а):
Объясните мне, темному крестьянину, что это такое будет. Лишат знаков отличий, а вместо них повесят список во всплывающем тексте, что ли? Как сейчас при наведении на розу всплывает звание?

Наводишь на розу (одного цвета у всех) - выдается список "характеристик" (переводчик-виртуоз, редактор-профи и т.д.). Заходишь в Состав Лиги - к колонкам "Переводы" и "Вычитка" добавятся статусы ("характеристики"). ЭТО ТАК, ВАРИАНТ НАВСКИДКУ.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3828
>03 Июл 2013 17:29

Ань, ты лучше скажи, это что, новое голосование, отменяющее незаконченное предыдущее?
как же все это утомило. мне вот сколько глав не напиши, а перевдчиком-асом я не стану, аналогично с редакторством и кураторством.
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>03 Июл 2013 17:31

Нет. Просто предложение, пришедшее мне в ЛС (от Мари). Раз уж у нас тут шабаш, демократия и разгул, решила озвучить Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>03 Июл 2013 18:27

Нюрочек писал(а):
Karmenn писал(а):
Объясните мне, темному крестьянину, что это такое будет. Лишат знаков отличий, а вместо них повесят список во всплывающем тексте, что ли? Как сейчас при наведении на розу всплывает звание?

Наводишь на розу (одного цвета у всех) - выдается список "характеристик" (переводчик-виртуоз, редактор-профи и т.д.). Заходишь в Состав Лиги - к колонкам "Переводы" и "Вычитка" добавятся статусы ("характеристики"). ЭТО ТАК, ВАРИАНТ НАВСКИДКУ.


Не, ребят, проще не будет. Лучше уж тогда как есть оставить.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>03 Июл 2013 18:33

makeevich писал(а):
Не, ребят, проще не будет. Лучше уж тогда как есть оставить.

А ведь трезвая мысль! drinks В разгуле нашей фантазии-то, а?!
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>09 Июл 2024 2:05

А знаете ли Вы, что...

...на сайте ведется каталог авторов самиздата с возможностью найти отзывы на форуме по каждому из авторов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: laribonn , от всей души поздравляю тебя с приобретением нового статуса! Малышу - расти здоровеньким! А всей вашей семье - радоваться... читать

В блоге автора михайловна: Мое творчество

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Дунскайт: кровавая история
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Лига переводчиков [3423] № ... Пред.  1 2 3 ... 58 59 60 ... 105 106 107  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение