Танюльчик:
04.04.10 19:26
Спасибо за главу! Всех поздравляю со Светлым Воскресением Христовым!
...
Arven:
04.04.10 21:30
Спасибо большое за перевод новой главы!!!
Поздравляю всех с праздником!!!
...
Нюрочек:
04.04.10 23:01
Совсем, совсем финишная прямая! Хорошо, но Гэйб такая прелесть, что жаль с ним расставаться
Жанна, Нара, Фро, thanks a lot!
...
elinor:
04.04.10 23:29
спасибо
...
Иришенька:
05.04.10 11:43
Ах, как замечательно быстро движется этот перевод! Огромное спасибо!
Вот только вопрос. Слишком много пустых строк, а из-за этого уже 219 страниц в моем файле набралось. А я люблю распечатать и все сразу спокойно прочитать... Но обычно книжка на 120-150 страницах умещается, а здесь в два раза больше будет. Многовато. Специально такой стандарт выбрали, или случайно получилось, или текст такой? Сплошные абзацы
...
KattyK:
05.04.10 11:53
Иришенька писал(а):Ах, как замечательно быстро движется этот перевод! Огромное спасибо!
Вот только вопрос. Слишком много пустых строк, а из-за этого уже 219 страниц в моем файле набралось. А я люблю распечатать и все сразу спокойно прочитать... Но обычно книжка на 120-150 страницах умещается, а здесь в два раза больше будет. Многовато. Специально такой стандарт выбрали, или случайно получилось, или текст такой? Сплошные абзацы
Вы сами можете поменять себе формат, в Ворде, так, чтобы не было интервала между строками, а также шрифт уменьшить, так количество страниц меньше станет.
Эта книга Грейси в электронном варианте идет в таком стандарте.
...
Иришенька:
05.04.10 11:59
Там ведь, мне кажется, не интервал между абзацами, а именно пустые строки, а их по одной удалять надо. Так и прочитать можно все с экрана в процессе
...
vetter:
05.04.10 12:12
Иришенька писал(а):Ах, как замечательно быстро движется этот перевод! Огромное спасибо!
Вот только вопрос. Слишком много пустых строк, а из-за этого уже 219 страниц в моем файле набралось. А я люблю распечатать и все сразу спокойно прочитать... Но обычно книжка на 120-150 страницах умещается, а здесь в два раза больше будет. Многовато. Специально такой стандарт выбрали, или случайно получилось, или текст такой? Сплошные абзацы
Заменяете в ворде двойной разрыв строки на одинарный, вот и все
Делается это так:
при простом копировании с форума получаем не абзац, а разрыв строки, т.е. "^l".
В ворде в замещении меняем "^l^l" на "^l", хотя я сначала заменяю "^l" на "^p" (разрыв строки на "действиетельный"абзац), а уж затем "^p^p" на "^p".
...
Karmenn:
05.04.10 12:29
Жанна, только нужно упомянуть, что кавычки в замене не ставятся, а то ведь неправильно поймут .
То есть ^l, а не " ^l"
...
Иришенька:
05.04.10 12:37
Большое спасибо за хорошие советы! Сегодня же попробую.
...
vetter:
05.04.10 12:44
Karmenn писал(а):Жанна, только нужно упомянуть, что кавычки в замене не ставятся, а то ведь неправильно поймут .
То есть ^l, а не "^l"
Согласна
...
Nara:
05.04.10 13:12
vetter писал(а):Делается это так:
при простом копировании с форума получаем не абзац, а разрыв строки, т.е. "^l".
В ворде в замещении меняем "^l^l" на "^l", хотя я сначала заменяю "^l" на "^p" (разрыв строки на "действиетельный"абзац), а уж затем "^p^p" на "^p".
О, век живи, век учись. Даже не знала о такой возможности. Сейчас попробовала - супер!
...
Фройляйн:
05.04.10 13:32
Про пустые строки.
Как уже верно заметила
Катя, электронный вариант книги был дан именно в такой форме, а я, вывесив первую главу на форуме, посчитала что так легче читается.
...
vetter:
05.04.10 13:37
Фройляйн писал(а):Про пустые строки.
Как уже верно заметила
Катя, электронный вариант книги был дан именно в такой форме, а я, вывесив первую главу на форуме, посчитала что так легче читается.
С форума действительно в таком виде читается легче, я бы, например, так все дальше и выкладывала
...