Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Сьюзен Элизабет Филлипс "Назови меня неотразимым"



vamp: > 15.03.11 18:48


начала читать,жду продолженияяяяяяяяяяяяя
Адальмина писал(а):
А вдруг Люси сбежит и до конца романа о ней не будет ни слуху, ни духу?

похоже она сбежит,а Мег будет разруливать ситуацию

...

MilaK: > 15.03.11 19:07


Мне почему то кажеться, что Люси влюбиться в того байкера, про которого Мег упоминала (самый неподходящий мужчина)))
Может Филипс напишет новый роман, действие которого будет развиваться паралельно (очень бы хотелось))) Wink

...

Latoya: > 15.03.11 20:06


Ольга-А писал(а):
Ох как интересно, надеюсь она нормально переживет всё это. Меня как то волнует этот вопрос, не люблю когда парень от одной подруги переходит к другой, как-то не верится что без обид возможно обойтись!

раз уж Люси сбежит со свадьбы, то тут больше гордость Теда пострадает. да и понятно, что ни с ее, ни с его стороны большой любви нет друг к другу


на сайте СЭФ прочитала, что она уже первые 150 страниц романа Люси отправила на редактуру Ar Ar Ar

...

Elizabeth: > 15.03.11 20:58


Вот это новость! Я просто в восторге! Девочки спасибо Вам огромное за такой шикарный подарок! Легкого Вам перевода!

...

yvvva: > 15.03.11 21:05


Ура!!! Класс! СПАСИБО ЗА ТО ЧТО РЕШИЛИ ПЕРЕВЕСТИ ЭТОТ РОМАН Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar

...

шоти: > 15.03.11 22:46


Девочки, спасибо за новую СЭФ!!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
Будем наслаждаться великолепным чтением. Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

собра: > 16.03.11 06:11


Вот это ДА! УРА! Снова СЭФ Ar С удовольствием и нетерпением буду ждать перевода.... tender Леди-переводчицы спасибо огромное... Flowers

...

серина: > 16.03.11 08:25


Какие классные новости! Новая Филлипс!!! Ar Ar Ar Ar С удовольствием прочту перевод, девочки, спасибо вам огромное!!!! Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Леди-М: > 16.03.11 09:10


Современная Филлипс! Давно ждала, спасибо!

...

Cherry girl: > 16.03.11 09:20


Девочки! Спасибо! Отличный перевод, читается на одном дыхании!!! Очнеь инетерсно, что же будет дальше. А я тут подумала, вообще инетерсный вопрос, насколько корректно вмешиваться вот так в отношения двух людей, даже из самых лучших побуждений. Есть риск потом стать козлом отпущения. Вы бы посоветовали такое своей подруге на кануне свадьбы?

...

Ириша П: > 16.03.11 11:27


Netti, codeburger, Aminaomar!

Хвала вам, переводчицы романа !
Пусть легким будет перевода бремя!
Да будет вам работа эта в радость
И вдохновенье вас не покидает.

Пусть вас ничто не отвлечет от дела:
Ни сериалы, будь они неладны,
Ни будней наших женские заботы,
Ни музыка за стенкой у соседей...

Хвала вам ,девы, за талант и знанья.
И пусть не раз Вы радуете вместе
Прекрасным переводом Сьюзен Филлипс.
Которую мы все , надеюсь , любим

Ждем страсти и любви героев главных,
Не исключаем сцен любовных ( секса),
И пусть прочтенье новых глав романа
В нас вызовет желанье обсужденья.

...

кариша: > 16.03.11 11:57


Suoni писал(а):
Судя по первой главе, Тед произвел на Мег ошеломляющее впечатление, с первых же минут появления его в романе. Вот интересно, влюбилась сразу или что-то еще...

Не знаю,не знаю... На месте Мег я бы энто совершенство возненавидела... ишь народ городка решил,что Люси может и не дотягивает до их любимчика.

...

Volna: > 16.03.11 12:13


девочки, а ведь, судя по всему, Мег уже настроила против себя весь городок Shocked после разговора с репортершей (?)

...

codeburger: > 16.03.11 12:18


Ириша П писал(а):

Хвала вам, переводчицы романа !
Пусть легким будет перевода бремя!
Да будет вам работа эта в радость
И вдохновенье вас не покидает.

Пусть вас ничто не отвлечет от дела:
Ни сериалы, будь они неладны,
Ни будней наших женские заботы,
Ни музыка за стенкой у соседей...

Хвала вам ,девы, за талант и знанья.
И пусть не раз Вы радуете вместе
Прекрасным переводом Сьюзен Филлипс.
Которую мы все , надеюсь , любим

Ждем страсти и любви героев главных,
Не исключаем сцен любовных ( секса),
И пусть прочтенье новых глав романа
В нас вызовет желанье обсужденья.

Ириша, спасибо тебе.
Не в силах утерпеть:

Хвала тебе, о пытчивый читатель!
Пускай нелегко перевода бремя,
Но будет нам работа эта в радость, -
Ведь вдохновят нас ваши сообщенья.

И чтобы нас не отвлекло от дела:
Хоть сериалы, будь они неладны,
Иль будней наших женские заботы...
Мы помним, что вы ждете продолженья.

Спасибо вам за пыл и снисхожденье,
И за готовность радоваться вместе
Любительскому пересказу Филлипс,..
За живость вашего воображенья.

Мы подогреем страсть героев главных,
Поперчим откровенной обнаженкой...
И пусть прочтенье новых глав романа
В вас вызовет потребность обсужденья.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение