Регистрация   Вход
На главную » Мистика »

Дайан Дюваль / Dianne Duvall


Хотели бы вы почитать произведения этого автора на русском языке?

Да.
99%
99% [ 190 ]
Нет.
0%
0% [ 1 ]

Всего голосов: 191 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

Arven: > 13.04.13 12:14


Ну, в принципе аннотация интересная. Почему бы не почитать, если будет на русском.
Хотя чем-то - исключительно по аннотациям - её творчество перекликается с романами Кристин Фихан и Линси Сэндс. Но это так - только моё мнение, основанное исключительно на аннотациях.

...

KattyK: > 13.04.13 12:27


Arven писал(а):
Ну, в принципе аннотация интересная. Почему бы не почитать, если будет на русском.
Хотя чем-то - исключительно по аннотациям - её творчество перекликается с романами Кристин Фихан и Линси Сэндс. Но это так - только моё мнение, основанное исключительно на аннотациях.

Арвен, солнце, я уже писала, что стилем написания она походит на Кеньон и Сэндс. Но это еще не делает книги плохими. Я бы сказала, что Крисси Смит и Марисса Ченери, и еще куча других авторов, пишущих эротические рассказы об оборотнях, рассказывают в своих произведениях об одном и том же. Но ведь обычно ищешь что почитать наподобии понравившегося, разве нет? Smile

...

Arven: > 13.04.13 12:45


KattyK писал(а):
Арвен, солнце, я уже писала, что стилем написания она походит на Кеньон и Сэндс. Но это еще не делает книги плохими. Я бы сказала, что Крисси Смит и Марисса Ченери, и еще куча других авторов, пишущих эротические рассказы об оборотнях, рассказывают в своих произведениях об одном и том же. Но ведь обычно ищешь что почитать наподобии понравившегося, разве нет?


Я ни в коем случае не имела в виду, что автор и её романы плохие. Если мои слова можно было понять подобным образом, значит я плохо выразила свою мысль. Я имела в виду, что аннотации напомнили мне именно Фихан и Сэндс. Но я люблю этих авторов, а потому а priori не могу высказываться плохо про книги, подобные этим.
Мои слова - это были как бы мысли вслух, о том, что мне напомнило творчество этого нового для меня автора. И ВСЁ!!!
Я ни в коем случае её не ругала.

...

KattyK: > 13.04.13 12:51


Все нормально, солнце, я тебя поняла с первого раза. Smile Удачи в твоих проектах. Я просто на всякий случай поясняю тем, кто еще не отписался или не проголосовал. Ну есть у меня такая привычка отвечать развернуто. Wink

...

tanij: > 13.04.13 15:24


Судя по обложкам и по аннотациям, книги будут интересны. Хотя книги о сверх естественном (вампиры и все такое), но автор новый. Думаю читать будем с удовольствием!!!

...

kobra: > 13.04.13 16:54


аннотации интересные. девочки я с вами!

...

Aphrodita: > 14.04.13 10:26


Я "за", аннотации интересные. Почитала бы

У нее только одна серия про Бессмертных стражей. Первые три книги уже изданы, сборник с рассказом выходит в мае, а 4 книга "Darkness Rises" ("Возрождение темноты") выйдет в октябре 2013 г.

А где можно их скачать?

...

dimetra: > 15.04.13 10:00


Я бы тоже почитала с удовольствием

...

Lamashyshka: > 15.04.13 14:29


Мне вот интересно, кто против проголосовал и не проаргументировал свой выбор?

...

очаровашка: > 15.04.13 14:34


Lamashyshka писал(а):
Мне вот интересно, кто против проголосовал и не проаргументировал свой выбор?

ну да, оказывается есть такой человек. А я думала никого против не будет...

...

michi: > 15.04.13 21:16


Буду очень рада переводу данных книг это очень интересно wo

...

janemax: > 15.04.13 21:43


очаровашка писал(а):
Lamashyshka писал(а):
Мне вот интересно, кто против проголосовал и не проаргументировал свой выбор?

ну да, оказывается есть такой человек. А я думала никого против не будет...

Девочки, но ведь это противник не конкретно перевода. Вопрос состоял: хотели бы вы прочитать книги данного автора? Человек не захотел, ну и не надо.
Какая ему в сущности разница - будет перевод или нет. Главное, что подавляющее большинство с удовольствием прочитали бы эти романы.
Тем более, Катя говорила, что отзывы на книги отличные.

...

Arven: > 16.04.13 00:55


Честно говоря, меня удивил тот факт, что кто-то голосовал против переводов романов этого автора. И дело тут вовсе не в том, что кто-то любит книги о вампирах, а кто-то нет. Тут, по-моему, дело совсем в другом.
Ну, вот не терплю конкретная я романы Барбары Картленд. Считаю, что эти "рассказы из жизни голубей" с сюжетом как под копирку кочующим из романа в роман мне лично абсолютно не интересны. Но это конкретно МОЁ ЛИЧНОЕ мнение. Я никого не призываю следовать ему и считать мои слова истиной в последней инстанции. Поэтому мне бы, например, не пришло голосовать против перевода какого-то романа Картленд. Если мне не нравится, это же ещё не основание указывать другим что им делать. В конце-концов это личное дело другого человека на что ему тратить своё свободное время. На перевод Барбары Картленд, Норы Робертс. Кристин Фихан или же Дайан Дюваль.
Исходя из этих соображений, меня и удивило, что кто-то голосовал против...

...

gutalina: > 16.04.13 10:17


Аннотации, чес признаться - так себе, но все зависит от преподнесения сюжета авторов, и конечно же, от качества перевода книг. Так что, не прочитав хотя бы пару страниц определиться в любви или не-любви было бы сложно.
Я - за перевод, а там посмотрим

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение