procterr:
16.02.15 15:37
Я отказываюсь принять конец человека.
Легко сказать, что человек бессмертен просто потому, что он выстоит; что когда с последней ненужной твердыни, одиноко возвышающегося в лучах последнего багрового умирающего вечера, прозвучит последний затихающий звук проклятия, что даже и тогда останется еще одно колебание - колебание его слабого неизбывного голоса.Я отказываюсь это принять. Я верю в то, что человек не только выстоит - он победит.
Он бессмертен не потому, что только он один среди живых существ обладает неизбывным голосом, но потому, что обладает душой, духом, способным к состраданию, жертвенности и терпению. Долг поэта, писателя и состоит в том, чтобы писать об этом. Его привилегия состоит в том, чтобы, возвышая человеческие сердца, возрождая в них мужество и честь, и надежду, и гордость, и сострадание, и жалость, и жертвенность - которые составляли славу человека в прошлом, - помочь ему выстоять. Поэт должен не просто создавать летопись человеческой жизни; его произведение может стать фундаментом, столпом, поддерживающим человека, помогающим ему выстоять и победить.
Уильям Фолкнер ...
Люция:
17.02.15 03:10
Артур Конан Дойл, "Отстал от жизни".
Когда мы с Паттерсоном — оба молодые, полные энергии современные врачи — обосновались в этом районе, старый доктор встретил нас очень сердечно, он был счастлив избавиться от некоторых пациентов. Однако сами пациенты, следуя собственным пристрастиям — отвратительная манера! — игнорировали нас со всеми нашими новейшими инструментами и алкалоидами. И доктор продолжал лечить всю округу александрийским листом и каломелью. Мы оба любили старика, но между собой, однако, не могли удержаться, чтобы не посетовать на прискорбное отсутствие у пациентов здравого смысла.
— Бедняки-то уж понятно, — говорил Паттерсон. — Но люди образованные вправе ожидать от лечащего врача умения отличить шум в сердце при митральном пороке от хрипов в бронхах. Главное — способность врача разобраться в болезни, а не то, симпатичен он тебе или нет.
Я полностью разделял мнение Паттерсона. Но вскоре разразилась эпидемия гриппа, и от усталости мы валились с ног.
Утром, во время обхода больных, я встретил Паттерсона, он показался мне очень бледным и изможденным. То же самое он сказал обо мне. Я и в самом деле чувствовал себя скверно и после полудня весь день пролежал на диване — голова раскалывалась от боли, и страшно ломило суставы.
К вечеру сомнении не оставалось — грипп свалил и меня. Надо было немедленно обратиться к врачу. Разумеется, прежде всего я подумал о Паттерсоне, но почему-то мне стало вдруг неприятно.
Я вспомнил, как он хладнокровно, придирчиво обследует больных, без конца задает вопросы, бесконечно берет анализы и барабанит пальцами. А мне требовалось что-то успокаивающее, более участливое.
— Миссис Хадсон, — сказал я своей домохозяйке, — сходите, пожалуйста, к старику Винтеру и скажите, что я был бы крайне ему признателен, если б он навестил меня.
Вскоре она вернулась с ответом:
— Доктор Винтер, сэр, заглянет сюда через часок, его только что вызвали к доктору Паттерсону. ...
procterr:
23.02.15 13:17
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство.
С. Есенин. Из поэмы "Черный человек" ...
Кармен:
25.02.15 09:34
" Портрет Дориана Грея " Оскар Уайльд
Из разговора лорда Генри и Дориана (о браке, о любви ):
- Боюсь, мне пора идти, - воскликнула леди Генри, своим глупым смешком прервав затянувшееся молчание. - Надо увидеться с герцогиней. До свидания, мистер Грей. До свидания, Гарри. Вы ведь ужинаете не дома? Я тоже. Может быть, мы встретимся у леди Торнбери.
- Всё может быть, - сказал лорд Генри, закрывая за ней дверь. Словно райская птица, всю ночь мокшая под дождём, она выпорхнула из комнаты, оставив после себя лёгкий аромат франжипанни. Тогда он зажёг сигарету и опустился на диван.
- Никогда не женись на женщине с соломенными волосами, - сказал он после нескольких затяжек.
- Почему, Гарри?
- Потому что они слишком сентиментальны.
- Но мне нравятся сентиментальные люди.
- Всё равно, не женись, Дориан. Мужчины делают это от усталости, женщины из интереса - но разочаровываются и те и другие.
- Я не очень хочу жениться, Гарри. Я слишком для этого влюблён. Это один из твоих афоризмов. Я стараюсь почаще их употреблять, как и всё, что ты говоришь.
- В кого же ты влюблён? - спросил лорд Генри, взяв паузу.
- В актрису, - сказал Дориан Грей, краснея.
Лорд Генри пожал плечами.
- Довольно банальный дебют.
- Ты бы так не говорил, если бы увидел её, Гарри.
- Кто она?
- Её зовут Сибил Вэйн.
- Никогда о ней не слышал.
- И никто не слышал. Но услышат обязательно. Она - гений.
- Мой милый мальчик, среди женщин гениев не встречается. Женщины - декоративный пол. Им нечего сказать, но это "ничто" они говорят просто очаровательно. Женщины представляют собой триумф материи над разумом, так же как мужчины - триумф разума над моралью.
* * *
Из разговора лорда Генри и Дориана (о любви и верности):
- ..Только не называй это величайшей любовью своей жизни. Это - первая любовь. Тебя всегда будут любить, и ты всегда будешь влюблён в любовь. Grande passion - привилегия людей, которым нечем заняться, единственное назначение наших праздных классов. Не бойся, тебя ждут восхитительные открытия. Это только начало.
- Ты считаешь, что я так мелок?!
Напротив, я считаю, что ты так глубок.
- Что ты имеешь в виду?
- Мой дорогой мальчик, на самом деле мелки те люди, которые любят только раз в жизни. То что они называют преданностью и супружеской верностью, я бы назвал сном привычки и нехваткой воображения. Верность в эмоциональной жизни - то же, что твердость убеждений в интеллектуальной: просто признание собственной импотенции. Верность! Когда-нибудь я её разложу по полочкам. В ней - страсть к обладанию. Люди были бы рады избавиться от многих вещей, если бы не боялись, что их подберёт кто-нибудь другой.
* * *
Из разговора лорда Генри и Дориана (о качествах творца):
-..Напиши ему. Не хочу видеться с ним наедине. Он говорит всякие неприятные вещи, дает хорошие советы.
Лорд Генри улыбнулся.
- Люди обожают давать то, что больше всего нужно им самим. Вот что я называю глубиной щедрости.
- Нет, Бэзил лучше всех, но есть в нём что-то от мещанина. Я понял это, когда познакомился с тобой, Гарри.
- Мой дорогой мальчик, Бэзил всё своё очарование вкладывает в работу, оставляя для жизни только предрассудки, принципы и здравый смысл. Из всех известных мне художников, как личности занимательны только худшие из них. Хорошие художники живут тем, что творят, и в результате - абсолютно неинтересны сами по себе. Великий поэт, по-настоящему великий поэт - прозаичнейшее создание. Зато убогие поэты просто восхитительны. Чем хуже их стихи, тем живописнее они выглядят. Сущая мелочь, вроде издания томика второсортных сонетов, делает человека совершенно неотразимым. Он живёт стихами, которые не может написать, тогда как другие пишут стихи, которых не смеют осуществить.
...
procterr:
25.02.15 13:18
Сердца способны разбиваться. Да, сердца способны разбиваться. Иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы мы умирали, когда они разбиваются. Но мы не умираем.
Стивен Кинг. Сердца в Атлантиде ...
Кармен:
26.02.15 09:32
Лариса Рубальская
Какое счастье быть с тобою в ссоре.
От всех забот взять отпуск дня на два,
Свободной птицей в голубом просторе
Парить, забыв обидные слова!
Какое счастье, на часы не глядя,
В кафе с подружкой кофе пить, болтать,
И на тебя эмоции не тратить,
И вообще тебя не вспоминать!
Какое счастье, как бывало раньше,
Поймать глазами чей-то взгляд в толпе
И, замирая, ждать, что будет дальше,
И ничего не объяснять тебе!
Какое счастье – смазать чуть помаду
И на углу купить себе цветы.
Ревнуй, Отелло, так тебе и надо,
Все это сам себе устроил ты!
Какое счастье – сесть в троллейбус поздний
И плыть неспешно улицей ночной,
И за окном увидеть в небе звезды,
И вдруг понять, как плохо быть одной!
Какое счастье поздно возвратиться,
Увидев свет, знать – дома кто-то есть,
И выйдешь ты, и скажешь – хватит злиться,
Я так устал, дай что-нибудь поесть!
...
Люция:
26.02.15 11:57
Я опять с Конан-Дойлом. Ничего не могу с собой поделать, люблю его.
Артур Конан-Дойль, "Человек из Архангельска".
В эту ночь с моря поднялся сильный ветер, и бурные волны бушевали на берегу, как будто бы хотели увлечь его за собою в океан. Шум и грохот бури гармонировали с моим настроением.
Всю ночь я бродил взад и вперёд, весь мокрый от брызг волн и дождя, смотря на сверкавшую пену прибоя и прислушиваясь к шуму бури. Горькое чувство кипело в груди моей при мысли о русском. Я присоединил свой слабый голос к громкому завыванию бури. "Если бы только он возвратился! - кричал я, сжимая кулаки. Если бы только он возвратился!"
Он возвратился. Когда серый свет утра забрезжил на востоке и осветил громадную пустыню жёлтых волн с быстро несущимися над ними тёмными тучами, я вновь увидел его. В нескольких стах ярдах от меня на песке лежал длинный тёмный предмет, выброшенный на берег яростью волн. Это была моя лодка, сильно повреждённая. Немного дальше в мелкой воде колыхалось что-то неопределённое, бесформенное, запутавшееся в голышах и водорослях. Я сразу увидел, что это был русский, лежавший лицом книзу и мёртвый. Я бросился в воду и вытащил его на берег. Только после того, как я перевернул его, я увидел, что она была под ним; его мёртвые руки обнимали её, его искалеченное тело всё ещё стояло между нею и яростью бури. Казалось, что свирепое море могло отнять у него жизнь, но при всём своём могуществе не было в состоянии оторвать этого человека, жившего одной только мыслью, от женщины которую он любил. Некоторые признаки указывали, что в течение этой страшной ночи ветреный ум женщины познал, наконец, цену верного сердца и сильной руки, которые боролись за неё и охраняли её так нежно. Чем иначе можно было объяснить, что её маленькая головка приютилась так нежно на его широкой груди, поскольку её золотые волосы переплелись с его развевающейся бородой. Откуда также была эта светлая улыбка беспредельного счастья и торжества, которую сама смерть не могла согнать с его смуглого лица? Я думаю, что смерть была для него светлее, чем вся его жизнь. Мэдж и я похоронили их на берегу пустынного Северного моря. Они лежат в одной могиле, вырытой глубоко в желтом песке. Странные вещи будут происходить на свете вокруг них. Пусть возникают и падают целые государства, гибнут династии, начинаются и прекращаются войны - эти два существа, равнодушные ко всему на свете, будут вечно обнимать друг друга в своей уединённой могиле на берегу шумного океана. Ни крест, ни символ не отмечают этого места отдыха, но старая Мэдж иногда кладет на могилу дикие цветы, разбросанные по песку, а когда я прохожу мимо во время своей ежедневной прогулки, я думаю об этой странной чете, которая пришла издалека и нарушила на короткое время скучное однообразие моей мрачной жизни.
До сих пор помню, как я плакала над этим рассказом.
...
procterr:
28.02.15 09:44
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя от него собой свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как князь Андрей сказал ей, что никто не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что-то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье - клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась это сделать и осторожно переводила дыханье.
Л.Н. Толстой. Война и мир
Можно ли лучше и сильнее написать о любви?
...
Кармен:
28.02.15 13:40
Люция писал(а):Я опять с Конан-Дойлом
Спасибо ,
Люция ! Очень душевный отрывок . Тоже прослезилась , хотя не читала рассказ полностью .
Из Конан Дойла только читала рассказы о Шёрлоке Холмсе . Это была первая моя серьёзная книга . Как сейчас помню , слегла в инфекцию . Там то и познакомилась с этим автором . Многие рассказы уже не помню, но помню какое впечатление произвели на меня.
Артур Конан Дойль " Тайна Боскомской долины"
Мы позвонили у двери, и горничная, по требованию Холмса, показала нам ботинки, в которых был ее хозяин, когда его убили, и обувь сына, которую он надевал в тот день. Холмс тщательно измерил всю обувь в семи или восьми местах, затем попросил провести нас во двор, откуда мы пошли по извилистой тропинке, ведущей к Боскомскому омуту.
Шерлок Холмс весь преображался, когда шел по горячему следу. Люди, знающие бесстрастного мыслителя с Бейкер-стрит, ни за что не узнали бы его в этот момент. Он мрачнел, лицо его покрывалось румянцем, брови вытягивались в две жесткие черные линии, из-под них стальным блеском сверкали глаза. Голова его опускалась, плечи сутулились, губы плотно сжимались, на мускулистой шее вздувались вены. Его ноздри расширялись, как у охотника, захваченного азартом преследования. Он настолько был поглощен стоящей перед ним задачей, что на вопросы, обращенные к нему, или вовсе ничего не отвечал, или нетерпеливо огрызался в ответ.
Безмолвно и быстро шел он по тропинке, пролегавшей через лес и луга к Боскомскому омуту. Это глухое, болотистое место, как и вся долина. На тропинке около нее, где растет низкая трава, было видно множество следов. Холмс то спешил, то останавливался, один раз круто повернул и сделал по лужайке несколько шагов назад. Лестрей и я следовали за ним, сыщик - с видом безразличным и пренебрежительным, в то время как я наблюдал за моим другом с большим интересом, потому что был убежден, что каждое его действие ведет к благополучному завершению дела.
Автор повестей и рассказов о подлинном Шерлоке Холмсе, знаменитый английский писатель Артур Конан Дойл, родился в Эдинбурге в 1859 году. Отец его был художником. Семья постоянно нуждалась. Мальчику пришлось уехать в Германию, чтобы учиться там на свой собственный заработок. Заработок был скудный, и только могучее здоровье Конан Дойла дало ему возможность при такой тяжелой нагрузке окончить медицинский факультет (1885).
Так как он с раннего детства мечтал о морских путешествиях, то, чуть только ему дали диплом, он поступил корабельным медиком на китобойное судно и уехал в Ледовитый океан, а на следующий год - тоже в качестве корабельного медика - совершил путешествие в Африку.
Потом Конан Дойл обосновался в Лондоне, но медицинская практика в первое время не давала ему никакого дохода. Он сидел у себя в кабинете и с утра до вечера поджидал пациентов. А пациенты не шли. И вот, чтобы чем-нибудь заполнить свой невольный досуг, он стал писать для журналов всевозможные рассказы и очерки. Эти произведения не имели успеха.
Но как-то он вспомнил одного чудака, Джозефа Белла, который был преподавателем в том медицинском техникуме, где он, Конан Дойл, учился еще в Эдинбурге. Этот Джозеф Белл изумлял студентов своей наблюдательностью и необыкновенным умением при помощи "дедуктивного метода" разбираться в самых запутанных житейских проблемах. Конан Дойл решил сделать Джозефа Белла героем одной своей повести - под вымышленным именем Шерлока Холмса. Повесть прошла незамеченной. Но когда в 1889 году он написал свою вторую повесть о Шерлоке Холмсе, "Знак четырех", эта повесть дала ему и его герою огромную славу. С тех пор стоило появиться в журнале новому рассказу Конан Дойла о Шерлоке Холмсе, и у всех книжных магазинов выстраивались длинные очереди нетерпеливых читателей, жаждущих возможно скорее узнать, какие новые подвиги совершил их любимый герой. В начале 90-х годов вышли отдельной книгой "Приключения Шерлока Холмса", за ними последовали "Записки о Шерлоке Холмсе", "Собака Баскервилей", "Возвращение Шерлока Холмса" и т. д.
Популярность этого героя была так велика, что читатели требовали от писателя все новых и новых рассказов о нем. Конан Дойла увлекали и другие сюжеты. В 1888 году он написал исторический роман "Майка Кларк", в 1896-м - "Подвиги бригадира Жерара" и большую повесть "Родни Стон", но читатели, признавая достоинства всех этих книг, все же не переставали высказывать то же упорное требование, чтобы он дал им еще что-нибудь о Шерлоке Холмсе. Между тем Конан Дойл чувствовал, что в этой области фантазия его истощается, что новые рассказы о Шерлоке Холмсе с каждым годом делаются хуже, и все же не мог уклониться от угождения читательским вкусам. Последние его книги о Шерлоке Холмсе и сравнить невозможно с его первыми книгами. Они схематичны, бесцветны, лишены остроумия и кажутся бледными копиями прежних рассказов.
Я познакомился с Конан Дойлом в Лондоне в 1916 году. Это был широколицый, плечистый мужчина огромного роста, с очень узкими глазками и обвислыми моржовыми усами, которые придавали ему добродушно-свирепый вид. Было в нем что-то захолустное, наивное и очень уютное.
Я стал рассказывать ему, как русские дети любят его Шерлока Холмса. Один из присутствующих заметил с упреком:
- Сэр Артур написал не только Шерлока Холмса...
- Да, - сказал я, - мы знаем и бригадира Жерара, и Майку Кларка, и профессора Чаленджера, но Шерлок Холмс нам почему-то милее...
Профессор Чаленджер был героем двух его последних романов "Затерянный мир" и "Отравленный пояс". Эти романы казались мне гораздо более художественными, чем иные рассказы о Шерлоке Холмсе.
Я сказал об этом Конан Дойлу, и он кивнул своей большой головой.
- Я тоже так думаю, - сказал он. - О, если бы вы знали, до чего надоело мне считаться автором одного только Шерлока Холмса!
На следующий день он любезно зашел за нами - за Алексеем Толстым и за мной (мы жили в одной гостинице), чтобы показать нам достопримечательности Лондона.
- Ну, что хотели бы вы видеть, друзья мои? - спросил он, когда мы вышли на улицу.
- Конечно, Бейкер-стрит! - сказали мы. - Ту улицу, где живет Шерлок Холмс.
Пробираясь к Бейкер-стрит, мы могли убедиться в колоссальной популярности Конан Дойла. Извозчики, чистильщики сапог, репортеры, уличные торговцы, мальчишки-газетчики, школьники то и дело узнавали его и приветствовали фамильярным кивком головы.
- Хэлло, Шерлок Холмс! - сказал ему какой-то подросток.
Конан Дойл объяснил нам, что с ним это случается часто: его смешивают с Шерлоком Холмсом.
- Нет, видно, от Шерлока мне никуда не уйти. Ничего не поделаешь! сказал он с улыбкой.
В то время он был в трауре. Незадолго до этого он получил извещение, что на войне убит его единственный сын. Это горе придавило его, но он всячески старался бодриться.
Умер Конан Дойл в 1930 году. И хотя он написал очень много томов - в том числе три тома стихотворений, - он и после смерти остается для всех "автором Шерлока Холмса". Он не был великим писателем; его и сравнивать нельзя с такими гениями английской литературы, как Свифт, Дефо, Филдинг, Теккерей, Диккенс. Он был типичнейший буржуазный писатель, ни разу не дерзнувший восстать против "старого мира", с которым всегда оставался в ладу. Нигде в его книгах не видно ни тени протеста. Его Шерлок Холмс бесстрашно и упорно борется с десятками всевозможных злодеев, но ни разу не догадался спросить себя: почему же хваленая английская жизнь порождает так много уголовных преступников?
...
Кармен:
03.03.15 10:23
Самое лучшее признание в любви от Марины Струк
Одно из моих любимых моментов в книге . Скажу честно этих моментов очень много
Потянуло на днях перечитать , захотелось всё заново прочувствовать
"Вы мне нужны. Вы мой свет, которого мне так не хватало все эти годы. Останьтесь подле меня. Я смогу без вас жить, но вот желаю ли? А потому… взгляните на меня, не отводите взор, не сейчас! Elise… Лиза… Лизонька… я не хочу быть без вас. Без вас я погрязну во мраке. Станьте моей женой, и я обещаю вам – ни единой причины не будет у вас, чтобы вы пожалели о своем согласии! Ни единого мига!"
– Лизавета Петровна, – показалось ли ей, или голос Александра несколько смягчился, когда он произнес ее имя. – Лизавета Петровна, я не привык говорить множество слов. Потому надеюсь, вы простите мне мою краткость. Я был бы самым наисчастливейшим человеком на свете, если бы вы ответили согласием на мою просьбу. А суть сей просьбы такова: Лизавета Петровна, я прошу вас оказать мне честь и доставить счастие стать моей супругой.
Вот они, те самые слова, ради которых Лиза приехала в Заозерное. Ради которых заморозила в себе совесть, позабыла о чести. Но разве сумела она заморозить сердце? Которое сейчас металось в груди, не зная, что подсказать для ответа, который напряженно ждал Александр. Сердцу было отчего-то не до причин, которыми были вызваны эти самые слова. Бедное, оно лишь сладко замирало при мысли о тех днях, что ожидают впереди. Что может быть слаще того, чтобы быть рядом с ним и днями, и ночами… постепенно приближая его к гибели, став той, кто приведет его к самому краю…
Она должна ответить согласием. Ради Николеньки, который где-то у незнакомых ей людей с нетерпением ждет встречи с ней, как пишет в каждом послании. И ради сына Софьи Петровны, что застыла сейчас на канапе, напряженно глядя на нее в открытые двери. Она должна ответить…
Но каким-то внутренним чутьем Лиза сейчас чувствовала Александра, пусть он и стоял на расстоянии вытянутой руки от нее. Чувствовала его, как никогда и никого до этого мгновения. Словно прошлой ночью он настолько проник в нее, что она стала его частью. Или он ее. И сейчас Лиза сама не понимала, как ей поступить. Бешеный перестук сердца грохотом отдавался в ушах. Вспоминалась алая кровь под собственными пальцами, что текла по его лицу. И пусть Лизу убеждали, что это была настойка, она-то знала правду.
Именно поэтому, разбивая собственное сердце и чаяния мадам, стиснувшей до боли в костяшках пальцев подлокотник, Лиза медленно покачала головой. Тяжелым камнем в тишине комнаты упали слова, произнесенные сдавленным шепотом:
– Мне очень жаль… – Лиза сама не понимала к кому обращается: к Александру или к Софье Петровне, сдавленно вскрикнувшей, увидев, как Лиза отрицательно качает головой.
– Мне очень жаль, – повторила снова, теперь уже старательно отводя взгляд и от потрясенного лица мадам. Глядя на миниатюру, висящую на стене комнаты, и не видя ее в этот момент. Буря слез медленно зарождалась внутри нее, грозя смести все на своем пути, даже остатки гордости. Потому до безумия хотелось сейчас же сорваться с места и уйти, чтобы скрыть свое горе от чужих глаз. – А теперь, прошу вас, позвольте…
– Взгляните на меня, – неожиданно приказал Александр, и Лиза испуганно перевела взгляд. Но не на него, а на Софью Петровну, словно та могла ей чем-то помочь.
– Взгляните на меня, – повторил он, а потом вдруг протянул руку за спину и с громким звуком, перепугавшим Лизу, резко захлопнул створки дверей. Но еще больше она испугалась того, что видела сейчас в его глазах. И что напомнило ей все слова о жестокости человека, стоявшего напротив нее.
Он был зол. Она без труда читала это в его взгляде, хотя на его лице по-прежнему не дернулся ни один мускул. На этой холодно-равнодушной маске…
– Лизавета… – голос был таким вкрадчиво мягким, напоминающим о том Александре, который с такой нежностью ласкал ее прошлой ночью, что решимость Лизы дала первую трещину. И она поспешно заговорила, стараясь не дать ему вновь очаровать себя и поддаться невероятному по силе желанию уступить ему сейчас.
– Что вы делаете? Зачем затворили? Вы же знаете, так нельзя! Прошлой ночью вы сами сказали, что не имеете ни малейшего намерения… я вас прошу… не стоит… не надобно принимать решений… вы же сами сказали, и я вам поверила! – почти вскричала она под конец своей сбивчивой речи.
– Я передумал, – спокойно проговорил Александр, и Лиза едва не сорвалась в приступе истерического смеха, настолько забавным ей показалось его спокойствие и эта фраза. – Я позволю себе повторить свою просьбу. Лизавета Петровна, я прошу вас оказать мне честь и доставить счастие стать моей супругой.
Они стояли друг напротив друга, схлестнувшись взглядами в немом поединке. Она видела по его глазам, что он не уступит, что для него отчего-то очень важно получить ее согласие. Но теперь легкий флер очарования тем Александром, которым он был когда-то, развеялся, помогая ей собраться с силами. Теперь она видела перед собой совсем иного Александра, властного и непримиримого. И хотя ее сердце разрывалось от боли, она все-таки проговорила, запинаясь, словно вколачивая гвозди в гроб того света, которого больше никогда не будет в ее душе:
– Я не могу… Простите меня… я не могу…
Лиза прекрасно помнила по прошлым дням, проведенным подле властной старухи, не терпевшей, когда ей перечили, что личности подобного рода не принимают отказа. Не умеют этого делать. Потому не удивилась, когда Александр снова ринулся в атаку, пытаясь настоять на том, что уже считал решенным делом.
О, видит Бог, при других обстоятельствах счастливее особы, чем она, не было на всем белом свете! И она бы уже давно ответила согласием на предложение, не раздумывая по каким причинам оно было сделано. Но разве могла она сделать это при том мраке, что скрывался в ее душе?
– Раз уж вы завели речь о событиях, которые имели место быть недавно, то должны понимать – их природа едва ли оставляет вам возможность ответить мне отказом, – настаивал Дмитриевский. – Я говорю вам прямо – с играми покончено. Ваша мать спит и видит вас моей супругой и хозяйкой всего, чем я владею. Неужто вы позволите себе разочаровать ее?
Лиза только покачала головой и, вновь бросив короткое «Простите меня», обогнула его, чтобы наконец-то уйти прочь. Вон из комнаты и от него. Чтобы не дать слабину перед его напором. И не ответить согласием. Лиза знала, что ее непременно настигнет Божья кара за все содеянное в последнее время, но разве же она думала, что это наказание придет через ослепляющее чувство к этому человеку? Невыносимая мука…
И мука эта стала только горше, когда у самой двери Александр вдруг настиг ее. Он словно хищник вцепился пальцами в ее предплечья, останавливая ее. Не позволяя убежать от него.
– Стойте! Я вас прошу, стойте! – прошептал он, и горячее дыхание, обжегшее ее обнаженную шею, подсказало Лизе, насколько близко он был сейчас. И в тот же миг ноги стали такими мягкими, отказываясь держать, а внутри что-то взметнулось волной.
– Как отпустить вас, Elise? Как вас отпустить?..
При звуке этого шепота Лизе показалось, что ее сердце остановилось, а мир вокруг замер: затихли звуки, потускнели краски, словно оставляя их наедине. Она стояла ни жива ни мертва в его руках, боясь спугнуть его признание. Даже дыхание затаила, наслаждаясь той сладостью, что приносило каждое его слово. И одновременно мучаясь от острой душевной боли, которая приходила вслед за тем.
– Я думал, что все уже решено. Разве может быть иначе? Отчего вы отказываете мне? Потому что я всеми проклят и обречен жить отвергнутым в этих землях? Потому что на мне клеймо государственного преступника? Но разве титул и мои владения не могут быть достойной наградой взамен возможности блистать в свете? Вашей матери вовсе безразлично это… Ведь она вынудила вас? А вы боитесь меня… как тогда, в первые дни. Потому и отказываете, верно? Вам вовсе не надобен такой супруг. Вы меня боитесь. Настолько, что даже потеря чести не столь страшна, как будущность подле меня. Разум взял волю над вашими слабостями? Едва ли… страх перед мной затмил и его. Как вы тогда говорили мне на охоте? Я жестокосерден. Я безнравственен. Я презрел долг дворянина и предал честь рода. Истинное чудовище, запертое в имении, верно? И вы боитесь меня…
– Вы же знаете, это не так! Вы ведь все прекрасно знаете! – В этот момент помимо воли голос Лизы вдруг выдал все, что она так тщательно скрывала от него, пряча взгляд. И тогда она закрыла лицо руками, чтобы не видеть его лица. И не выдать себя уже целиком, показывая, как сияют сейчас от счастья ее глаза. А еще – скрыть подступившие слезы от грустной смеси горечи и нежности в его голосе.
– Меня должно бояться девице, вы правы. Я именно таков, каковым вы меня увидели. Все истина. До последнего слова. Я жесток, непримирим с тем, что мне наперекор. Я презираю людей из-за множества их пороков и недостатков. Из-за лицемерия, которым с давних пор был окружен. Но все-таки…
Лиза не могла видеть, скорее почувствовала, когда Александр обошел ее в одном движении и встал напротив, положив свои ладони на кисти ее рук, по-прежнему прижатых к лицу.
– Я понял это сразу же, как увидел вас, сидящей на дороге, там, подле отъезжего поля. Словно почувствовал, что вы неспроста появились в моей жизни. Но долгое время не желал верить этому чувству, уверяя себя, что все лишь оттого, что все кругом твердят про сходство внешнее. Вы говорили, что боитесь меня, а я сам боялся того, что просыпалось в моей душе, когда вы рядом. Боялся, потому что знал, что это навсегда переменит мою прошлую жизнь. А вчера… когда вы говорили про крылья… я понял, что более не хочу прежней жизни. Что мне нравится то, что возникает внутри, когда я только слышу ваш голос или шелест платья. Нравится держать вас в своих руках и слышать, как вы шепчете мое имя.
Лиза почувствовала, как невольно заливается краской при воспоминании об обстоятельствах, когда он мог слышать этот шепот. Благо, что ее лицо было спрятано в ладонях от его взгляда. И слезы… они уже текли, словно вторя его словам, каждое из которых острой иглой впивалось в ее сердце. Две противоположные эмоции – радость и неудержимое горе – разрывали Лизу сейчас на части, и каждая умоляла дать тот самый верный ответ на его признания.
– Все мои прежние проступки и беды: дуэли, бражничество, бретерство, безрассудная авантюра, которая привела в крепость… все оттого, что жить не хотелось прежде. Только и думал, чтобы все закончилось быстрее – этот бесконечный бег по кругу изо дня в день. В особенности, в последние годы. А нынче… нынче я понял, что живу. Хочу жить, понимаете? И как мне отпустить вас, когда вы стали тем самым огнем, что разогнал мрак вокруг меня? Ваши слова, ваши взгляды, ваши безрассудные и чистые чувства, которые вчера открылись мне. Я успел позабыть, каково это, вот так очертя голову... И совсем забыл, как должно говорить о своих чувствах.
Александр замолчал, и пауза затянулась, сопровождаемая лишь странным шелестом. Заинтригованная этим, Лиза не могла не отнять ладоней от лица и едва сумела сдержать удивление и восторг, когда увидела, что он опустился перед ней на колени. Но и при этой унизительной, должно быть, для его характера, позе он сумел остаться хозяином положения. Сначала положил руки ей на талию, удерживая на месте, а после захватил в плен ее ладони, не позволяя снова спрятаться от него.
– Ведь именно так должно предлагать руку, верно? – с легкой усмешкой проговорил Александр, глядя в ее широко распахнутые глаза. В его взгляде была знакомая ей нежность, и последние бастионы Лизы рухнули с оглушительным треском перед тем, что она видела в темноте его глаз. – Видите, как быстро вы сумели меня поставить на колени? Вы меня меняете. Вы перевернули мою жизнь. Каждый день я узнаю вас заново, ведь за считанные минуты вы способны превратиться из нежного цветка в неудержимую богиню ярости. Но я готов клясться чем угодно, что мне это нравится! Elise, я… я… Вы мне нужны. Вы мой свет, которого мне так не хватало все эти годы. Останьтесь подле меня. Я смогу без вас жить, но вот желаю ли? А потому… взгляните на меня, не отводите взор, не сейчас! Elise… Лиза… Лизонька… я не хочу быть без вас. Без вас я погрязну во мраке. Станьте моей женой, и я обещаю вам – ни единой причины не будет у вас, чтобы вы пожалели о своем согласии! Ни единого мига!
– Вы не понимаете… – Лиза пыталась удержаться от того ответа, что так и норовил сорваться с губ. Но Александр уже видел ее слабость и стал медленно подниматься с колен, а потом обхватил руками ее лицо, беря его в плен. – Ничего благостного не будет в этом союзе… только худое…
– Я все решу, – твердо сказал он, глядя в ее глаза. – Вот увидишь, я смогу. Скажи мне только «Да»… скажи от сердца, как вчера ночью… скажи, что ты будешь моей женой.
Лиза хотела возразить, она действительно хотела остаться твердой в своем решении отказать ему, и будь тогда, что будет. Лишь бы удержать его от первых шагов в сторону пропасти, куда она неминуемо поведет его, едва примет предложение.
Но тут он стал медленно сцеловывать слезинки с ее лица, будто стирая один за другим все следы ее горя, а из головы мысли о предстоящем будущем. Оставляя только чувства и только эмоции и именно этот миг. А потом он добрался и до ее губ, где замер на мгновение, едва касаясь своими губами.
– Скажи же!
Разве могла она ответить иное? Когда его глаза, чарующие своим светом, были сейчас так близко. Когда в голове не осталось ни одной мысли, кроме осознания, что он рядом, что он обнимает ее. И что он хочет, чтобы так было всегда.
Но Александр не стал дожидаться, пока она решится, а принялся целовать так, чтобы последние возражения ее разума сгорели в обжигающем жаре его поцелуев. Как это было раньше, от тепла и крепости его объятий снова отступили прочь все сомнения и тревоги, а грозящее напастями будущее стало казаться таким неясно призрачным. И когда в очередной раз Александр прошептал прямо ей губы «Скажи!», Лиза покорно ответила «Да», ощущая невероятную волну восторга в душе при виде его просиявшего в тот же миг лица. И от его счастливого смеха, которым он встретил ее согласие.
«Не думать. Только не думать о том, что будет потом», – говорила себе мысленно Лиза, когда Александр поцеловал ее снова, страстно и глубоко, будто запечатывая произнесенное ею согласие. И закрыла глаза, когда он обнял ее и, легко приподняв над полом, крутанул несколько раз.
Она держалась за его плечи, переплетая пальцы, чтобы сделать объятие еще крепче. Вдыхала запах его кожи и волос. Чувствовала виском, как бьется жилка на его шее. И мечтала о том, чтобы этот момент длился вечно.
Крепость его тела. Сила рук, кружащих ее. Запах кожи. И легкое головокружение, словно от хмеля. И думать о том, что рано или поздно на смену опьянению всегда приходит горькое похмелье, она не желала.
После… я буду думать обо всем после…
...
Люция:
08.03.15 08:28
Кармен писал(а):Очень душевный отрывок . Тоже прослезилась , хотя не читала рассказ полностью .
Спасибо! Мне его рассказы очень нравятся, хотя не скажу, что нравится все одинаково. Этот автор может написать и детективную головоломку, и душещипательную историю, и юмористическую зарисовку.
Вот нашла один отрывок из рассказа о Шерлоке Холмсе, как раз к нашему празднику)))
Артур Конан-Дойль, "Скандал в Богемии".
– Что за женщина, о, что за женщина! – воскликнул король Богемии, когда мы все трое прочитали это послание. – Разве я не говорил вам, что она находчива, умна и предприимчива? Разве она не была бы восхитительной королевой? Разве не жаль, что она не одного ранга со мной?
– Насколько я узнал эту леди, мне кажется, что она действительно совсем другого уровня, чем ваше величество, – холодно сказал Холмс. – Я сожалею, что не мог довести дело вашего величества до более удачного завершения.
– Наоборот, дорогой сэр! – воскликнул король. – Большей удачи не может быть. Я знаю, что ее слово нерушимо. Фотография теперь так же безопасна, как если бы она была сожжена.
– Я рад слышать это от вашего величества.
– Я бесконечно обязан вам. Пожалуйста, скажите мне, как я могу вознаградить вас? Это кольцо…
Он снял с пальца изумрудное кольцо и поднес его на ладони Холмсу.
– У вашего величества есть нечто еще более ценное для меня, – сказал Холмс.
– Вам стоит только указать.
– Эта фотография.
Король посмотрел на него с изумлением.
– Фотография Ирэн?! – воскликнул он. – Пожалуйста, если она вам нужна.
– Благодарю, ваше величество. В таком случае, с этим делом покончено. Имею честь пожелать вам всего лучшего.
Холмс поклонился и, не замечая руки, протянутой ему королем, вместе со мною отправился домой.
Вот рассказ о том, как в королевстве Богемии чуть было не разразился очень громкий скандал и как хитроумные планы мистера Шерлока Холмса были разрушены мудростью женщины. Холмс вечно подшучивал над женским умом, но за последнее время я уже не слышу его издевательств. И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает ее фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Эта Женщина».
Заодно хочу поздравить всех, кто заглядывает в тему с праздником 8 Марта! Желаю всем удачи, любви, весеннего настроения! ...
Кармен:
11.03.15 13:56
Вот ещё одна книга , которая давно лежит в копилке моих любимых книг .
Александр Дюма " Граф Монте- Кристо"
Мерседес сильно изменилась за последние дни; не потому, чтобы во времена своего богатства она окружала себя кичливой пышностью и стала неузнаваема, как только приняла более скромный облик; и не потому, чтобы она дошла до такой бедности, когда приходится облекаться в наряд нищеты; нет, Мерседес изменилась потому, что взгляд ее померк и губы больше не улыбались, потому что неотступная гнетущая мысль владела ее некогда столь живым умом и лишала ее речь былого блеска.
Не бедность притупила ум Мерседес; не потому, что она была малодушна, тяготила ее эта бедность. Покинув привычную сферу, Мерседес затерялась в чуждой среде, как человек, который, выйдя из ярко освещенной залы, вдруг попадает во мрак. Она казалась королевой, которая переселилась из дворца в хижину и не узнает самое себя, глядя на тюфяк, заменяющий ей пышное ложе, и на глиняный кувшин, который сама должна ставить на стол.
Прекрасная каталанка, или, если угодно, благородная графиня, утратила свой гордый взгляд и прелестную улыбку, потому что видела вокруг только унылые предметы: стены, оклеенные серыми обоями, которые обычно предпочитают расчетливые хозяева, как наименее маркие; голый каменный пол; аляповатую мебель, режущую глаз своей убогой роскошью; словом – все то, что оскорбляет взор, привыкший к изяществу и гармонии.
Госпожа де Морсер жила здесь с тех пор, как покинула свой дом; у нее кружилась голова от этой вечной тишины, как у путника, подошедшего к краю пропасти; она заметила, что Альбер то и дело украдкой смотрит на нее, стараясь прочесть ее мысли, и научилась улыбаться одними губами, и эта застывшая улыбка, не озаренная нежным сиянием глаз, походила на отраженный свет, лишенный живительного тепла.
Альбер тоже был подавлен и смущен; его тяготили остатки роскоши, которые мешали ему освоиться с его новым положением; он хотел бы выйти из дому без перчаток, но его руки были слишком белы; он хотел бы ходить пешком, но его башмаки слишком ярко блестели.
И все же эти два благородных и умных существа, неразрывно связанные узами материнской и сыновней любви, понимали друг друга без слов и могли обойтись без околичностей, неизбежных даже между близкими друзьями, когда речь идет о материальной основе нашей жизни.
Словом, Альбер мог сказать своей матери, не испугав ее:
– Матушка, у нас больше нет денег.
Мерседес никогда не знала подлинной нищеты; в молодости она часто называла себя бедной; но это не одно и то же; нужда и нищета – синонимы, между которыми целая пропасть.
В Каталанах Мерседес нуждалась в очень многом, но очень многое у нее было. Сети были целы – рыба ловилась; а ловилась рыба – были нитки, чтобы чинить сети.
Когда нет близких, а есть только любовь, которая никак не касается житейских мелочей, думаешь только о себе и отвечаешь только за себя.
Тем немногим, что у нее было, Мерседес делилась щедро со всеми, теперь у нее не было ничего, а приходилось думать о двоих.
Близилась зима; у графини де Морсер калорифер с сотнями труб согревал дом от передней до будуара; теперь Мерседес нечем было развести огонь в этой неуютной и уже холодной комнате; ее покои утопали в редкостных цветах, ценившихся на вес золота, – а теперь у нее не было даже самого жалкого цветочка.
Но у нее был сын…
[/b]
...
procterr:
11.03.15 18:57
Рэй Бредбери — Вино из одуванчиков
Они пошли с дедушкой в погреб, и пока тот обрывал головки одуванчиков, мальчики смотрели на полки, где недвижными потоками сверкало минувшее лето, закупоренное в бутылки с вином из одуванчиков. Девяносто с лишним бутылок из–под кетчупа, по одной на каждый летний день, почти все полные доверху, жарко светятся в сумраке погреба.
– Вот это здорово, – сказал Том. – Отличный способ сохранить живьем июнь, июль и август. Лучше и не придумаешь.
Дедушка поднял голову, подумал и улыбнулся.
– Да, это вернее, чем запихивать на чердак вещи, которые никогда больше не понадобятся. А так хоть на улице и зима, то и дело на минуту переселяешься в лето; ну а когда бутылки опустеют, тут уж лету конец – и тогда не о чем жалеть, и не остается вокруг никакого сентиментального хлама, о который спотыкаешься еще сорок лет. Чисто, бездымно, действенно – вот оно какое, вино из одуванчиков.
– По–настоящему лето не кончилось, – сказал Том. – Оно никогда не кончится. Я век буду помнить весь этот год – в какой день что было.
– Оно кончилось еще прежде, чем началось, – сказал дедушка, разбирая винный пресс.
– Как же так! – сказал Том. – И сегодняшний день я тоже запомню, потому что листья все желтеют и краснеют. Скоро они засыплют всю лужайку, и мы соберем их в кучи и будем на них прыгать, а потом спалим. Никогда я не забуду сегодняшний день! Век буду его помнить, это я точно знаю!
Дедушка поглядел вверх, в оконце погреба, на предосенние деревья – листва шелестела под ветром, и ветер уже дышал прохладой.
– Конечно, ты его запомнишь. Том, – сказал он. – Конечно, запомнишь.
1957г.
...
procterr:
14.03.15 09:31
Э.М. Ремарк. Письма к Марлен Дитрих. "Скажи мне, что ты меня любишь..."
Иногда ты очень далеко от меня, и тогда я вспоминаю: а ведь мы, в сущности, ни разу не были вместе наедине. Ни в Венеции, ни в Париже. Всегда вокруг нас были люди, предметы, вещи, отношения. И вдруг меня переполняет такое, от чего почти прерывается дыхание: что мы окажемся где-то совсем одни, и что будет вечер, потом опять день и снова вечер, а мы по-прежнему будем одни и утонем друг в друге, уходя все глубже и глубже, и ничто не оторвет нас друг от друга, и не позовет никуда, и не помешает, чтобы обратить на себя наше внимание, ничто не отрежет кусков от нашего бесконечного дня, наше дыхание будет глубоким и размеренным, вчера все еще будет сегодня, а завтра — уже вчера, и вопрос будет ответом, а простое присутствие — полным счастьем...
Мы будем разбрасывать время полными пригоршнями, у нас больше не будет ни планов, ни назначенных встреч, ни часов, мы станем сливающимися ручьями, и в нас будут отражаться сумерки, и звезды, и молодые птицы, и ветер будет пробегать над нами, и земля будет обращаться к нам, и в тиши золотого полудня Пан будет беззвучно склоняться над нами, а вместе с ним все боги источников, ручьев, туч, полетов ласточек и испаряющейся жизни...
...
Кармен:
24.03.15 17:58
...