LUZI:
22.02.08 21:36
Да!Да!Ириш!Мужики они толстокожие!!!!До них как до утки на восьмые сутки(имею право так говорить , т.к. имею брата двойняшку(как у Лопес) и эту породу мужскую знаю с первой секунды жизни))!!!!!!!!
Мы конечно понимаем что праздники и долгие опять-как получится с переводом так и получится!
...
JULIE:
23.02.08 02:40
Девочки! Столько времени уже на форуме не была, ездила отдыхать, что кажется целая вечность прошла! Только что прочитала переведенные Книгоманом главы, очень впечатлило! Просто не представляю, как человек, не знающий английского может так гладко складывать из того бреда, что выдает ПРОМТ, такой замечательный текст! Просто браво!
И вообще эта темка так оживилась! спасибо всем!
Ириш, вместе со всеми жду от тебя продолжения! Ты на самом деле, как я посмотрела по датам, очень быстро продвигаешься, за что тебе РЕСПЕКТ!!!
...
Anastasia:
23.02.08 12:41
Ой, красота какая начинается!!
Ириш,
...
книгоман:
23.02.08 20:44
Совсем не приходят уведомления об ответах
JULIE, спасибо за высокую оценку
, а про роман "Splendid" , я что-то ничего не помню
, может, праздники пройдут и память восстановиться
Anastasia (можно Настя?), красота очень скоро будет
, а пока только мучения героя: люблю - не люблю, буду - не буду, ну, и что делать, конечно
LUZI, как я тебе завидую! Брат, да еще и двойняшка! Я в детстве так хотела иметь брата! Ну, или хоть кого-то родного...
Беаточка, постараюсь скоро сделать следующий кусочек, но не уверена, когда именно в связи с активным празднованием
, а там трудный отрывок - про чуйства.
Юля! Если ты случайно наткнешься на англ. вариант этого рассказа, глянь, пожайлуста, в конец - так должно быть очередное стихотворчество, оно меня жутко муляет (не могу что-то найти у себя анг. текст
)
Июля, кульминация почти скоро. И даже с физическими разборками
Воть.
Поздравляю с праздником всех ваших родных, близких и любимых мужчин!
...
книгоман:
25.02.08 18:39
» Глава 4 часть 4, Глава 5 часть 1
* * * *
Нед специально хотел подняться к себе в комнату по боковой лестнице, чтобы избежать ненужного ему сейчас общения с людьми, но когда он увидел стоящую с закрытыми глазами на лестничной площадке, Шарлотту Торнтон, он понял, что она исключение.
И это было не потому, что он испытывал к ней страшащие его самого чувства. Когда его взгляд непроизвольно опускался на ее губы и его внутренности судорожно сжимались, он не знал, что с этим делать и прекрасно понимал, что не достойно так относиться к своей будущей невестке. Но поделать ничего не мог – при виде нее, стоящей там с закрытыми глазами, она показалась ему единственным источником, чтобы обрести душевное равновесии, якорем в бушующем море его чувств, дающим надежду. Если он только сможет дотронуться до нее, только возьмет за руку – сразу все станет на свои места и образуется.
-Давайте потанцуем? – произнес он, сам удивившись предложению, сорвавшемуся с его губ.
Нед увидел удивление в ее глазах, услышал в мягком вздохе, прервавшем ее дыхание, прежде, чем она переспросила:
-Потанцуем?
-Разрешите Вас пригласить? – спросил он уверенный, что ступил на опасный путь, но не в силах остановиться. – Сейчас, я имею в виду. Я не видел Вас большую часть вечера, и ни разу – танцующей.
-Я была занята. Помогала матери, - объяснила она отстраненно, как будто ее слова не имели ничего общего с мыслями, роящимися в ее голове. – Утрясали последние детали для завтрашнего торжества.
Он кинул.
-Вы должны потанцевать, - сказал он, в действительности имея в виду: «Вы должны станцевать со мной».
Он поставил свою тарелку на ступеньку и продолжил:
-Зачем было лечить подвернутую ногу, если, когда она зажила, не проводить время весело?
Она ничего не сказала, только стояла, пристально глядя на него, как будто не могла поверить своим глазам, или ушам, или, возможно, сложившейся ситуации.
Звуки музыки были хорошо слышны с первого этажа. Лестница была расположена так, что площадка, на которой она стояли, не просматривалась ни снизу, ни сверху.
-Мы должны потанцевать, - сказал он снова.
Но, доказывая, что у одного из них еще сохранилась способность нормально мыслить, Шарлотта отрицательно покачала головой.
-Нет, - ответила она. – Мне нужно идти.
Он уронил вниз руку, только сейчас заметив, что все время держал ее вытянутой, в надежде обнять Шарлотту для того, что бы повести ее в вальсе.
-Мать будет искать меня, - пробормотала Шарлотта. – А потом мне нужно проведать Лидию.
Он кивнул.
-Затем… - она вопрошающе заглянула в его глаза… но только на мгновение.
На один единственный миг их глаза встретились, но этого было достаточно. И все же она нашла в себе силы продолжить:
-Но я не могу танцевать.
И они оба знали, что она подразумевала: «Я не должна танцевать с Вами»
Глава 5.
Позже, той же ночью, когда Нед находил утешение в стакане бренди в тишине пустой библиотеки, у него не проходило ощущение, что он собирается броситься с моста.
Он, конечно знал, что собирался вступить в брак без любви. Считал, что смирился с перспективой провести жизнь с нелюбимой женщиной, но только недавно сообразил, что обрекает себя на не счастливую семейную жизнь до конца своих дней.
И уже ничего не мог с этим поделать.
Возможно, в другое время, в другом месте кто-то мог избежать нежеланного брака за несколько часов до церемонии, но не в 1824 году, и не в Англии.
О чем он думал? Он не любил женщину, на которой собирался жениться, она не любила его, и, по большому счету, он был даже не уверен, что они хорошо знали друг друга.
Он не знал, например, что Лидия была большой поклонницей поэзии, пока Шарлотта не сказала ему во время «Охоты за сокровищами» (которую они, разумеется, выиграли, иначе, зачем было участвовать?). Разве это не было одной из тех вещей, которые мужчина должен знать о своей будущей жене? Особенно, если он имел принцип, не пополнять собственную библиотеку произведениями поэтов. Это заставило его задаться вопросом, а что еще скрывается за мягким спокойным взглядом серых глаз Лидии Торнтон. Как, например, она относится к животным? Или, нравиться ли ей заниматься благотворительностью? Разговаривает ли она на французском? Умеет ли играть на фортепиано? Хорошо ли поет?
Он не знал, почему эти вопросы не волновали его до этой ночи, хотя, несомненно, должны были. Любой разумный человек должен стремиться получше познакомиться со своей будущей женой, и знать о ней больше, чем банальное, цвет глаз и волос.
Сидя в темноте и обдумывая свою будущую семейную жизнь, он не мог не признать, что именно это пыталась ему сказать все последнее время Белла. Он вздохнул. Белла – его сестра, но это не означало, что она была не права в своем стремлении оградить его от страданий, а ему, понял он, нужно было к ней внимательнее прислушиваться. Действительно, он совершенно не знал Лидию Торнтон.
Не знал, и, тем не менее, собирался жениться - не смотря ни на что.
Но, подумал он с очередным вздохом, рассматривая полки с книгами, совсем не обязательно, что его брак не удастся. К множеству пар любовь пришла уже после венчания, не так ли? Ну, а если не любовь, так дружба и удовлетворение. Это - то к чему стремился и он, все, что он надеялся получить. И с чем, ему теперь придется научиться жить, поскольку и сегодня он знал Лидию не на много лучше, чем неделю или год назад. Зато точно знал, что не сможет ее полюбить так, как мужчина должен любить свою жену.
И была еще Шарлотта.
Шарлотта, на которую, вероятно, он не взглянул бы дважды, если бы они встретились в Лондоне. Шарлотта, которая заставляла его смеяться, с кем он мог себе позволить быть самим собой и не испытывать смущения. И, напомнил он себе с безысходностью, которая станет его сестрой, приблизительно через семь часов.
Нед посмотрел на пустой стакан в руке, не понимая, когда же он успел его выпить. Он подумывал уже о том, что бы еще раз налить себе бренди, когда услышал за дверью какой то звук. Любопытно, а он-то думал, что все уже легли спать, ведь было уже, он взглянул на каминные часы, почти два часа ночи. Прежде, чем покинуть общество накануне вечером, он услышал, как господин Торнтон выразил намерение закончить вечеринку пораньше, в немодное время, в одиннадцать часов, заявляя при этом, что хочет, чтобы все гости хорошо отдохнули и выглядели свежими на субботней церемонии.
Нед не потрудился закрыть за собой плотно дверь, и теперь заинтересованно всматривался в образовавшуюся щель. Бесшумно подойдя поближе, он решил удовлетворить свое разыгравшееся любопытство относительно того, кто бы это мог быть.
-Шшш.
Определенно голос был женский.
-Тебе нужно было упаковать все эти вещи?
Нед нахмурился. Голос был похож на голос Шарлотты. Он провел так много времени с ней за последние дни, что определенно знал ее голос лучше, чем голос Лидии.
О чем, черт возьми, могла говорить Шарлотта в холле, в середине ночи?
И тут он внезапно почувствовал, словно получил кулаком в солнечное сплетение. У нее есть любовник? Нет, конечно, нет. Шарлотта не могла быть настолько распущена.
-Я не могла уйти с одним только утренним платьем! – прозвучал второй женский голос. – Ты хочешь, чтобы я ушла нищей?
Хмм. Оказывается, что он знал голос Лидии гараздо лучше, чем сам предполагал. Потому, что это был определенно ее голос.
Его пронзила мысль, что надо не думать о том, что здесь делает Шарлотта, а выяснить, почему тут Лидия? И, куда это она собралась идти ночью, перед самой их свадьбой?
Он подошел поближе, радуясь, что на небе ярко светила луна, и ему не пришлось зажигать свечи в комнате, когда он решил там обосноваться со стаканом. Без свечей не было никаких признаков, что в библиотеке кто-нибудь есть. Если Шарлотта с Лидией не считали нужным поставить его в известность, что куда-то собираются направиться ночью, то и он не обязан сообщать им о своем присутствии.
Наблюдая за лестницей, по которой они спускались, неся каждая по огромному чемодану, он оставался для них невидимым. Единственный свет шел от свечи, которую несла Шарлотта в свободной руке. Лидия была одета в дорожное платье, а Шарлотта, насколько он мог рассмотреть, в своем повседневном наряде неопределенно-серого цвета. Обе были одеты совершенно не соответствующе времени суток.
-Ты уверена, что Руперт будет тебя ждать в конце аллеи? – прошептала Шарлотта.
Нед не расслышал ответа, а может, его и не было, а она только кивнула головой. Шум в его ушах все более нарастал, заглушая все мысли, кроме одной, единственно возможной: Лидия уходила от него, убегала среди ночи, чтобы не быть завтра утром в церкви.
Она тайно сбегала.
С тем, слабоумным щегалем, с Макбэнксом!
Пока он здесь сидел и уговаривал себя о неотвратимости предстоящей свадьбы, его застенчивая невеста планировала все это время его бросить.
Он хотел закричать. Он хотел разбить что-нибудь. Он хотел…
Шарлотта. Шарлотта ей помогала.
Его гнев утроился. Как она могла так с ним поступить? Черт побери, они же были друзьями! Друзья. Он знал ее всего несколько дней, но за это время успел хорошо узнать ее, действительно, хорошо. Так он, во всяком случае, думал. Хотя она, предположил он, наверняка, не была к нему настолько расположена, чтобы быть откровенной и сохранять верность. Шарлотта. Его тело напряглось и каждый мускул налился яростью. Такого он от нее не ожидал. Она должна была понимать, что происходит. Ведь она сама сопровождает Лидию из дому. Или, что будет на следующее утро, когда он один будет стоять перед алтарем под взглядами сотен гостей, в ожидании невесты, которая так и не появиться?
Девушки медленно спускались, обремененные тяжелым багажом. Лидия отставала, по видимому, была не так крепка, как Шарлотта, которой удалось слегка опередить сестру. Нед подождал, когда они поравняются с дверным проемом, где он стоял с крепко сжатыми челюстями. И лишь затем заговорил.
-Куда-то собрались? – спросил он, сам пораженный презрительно-протяжным звучанием своего голоса. Он был уверен, что это прозвучит как рев.
Лидия подскочила, а Шарлотта не смогла сдержать крик, когда та уронила чемодан на ее ногу.
Он стоял, опираясь на дверную коробку, сложив руки на груди и стараясь держать, по возможности, себя в руках. Одна небольшая искра, он мог, не выдержать, и взорваться.
-Немного поздновато, вы так не думаете? – спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно ровнее.
Обе леди Торнтон уставились на него, как кролики на удава, и только дрожали.
-Думаю, что сейчас где-то часа два, - продолжал он. – Можно предположить, что вы к этому времени должны быть в своих ночных одеяниях.
-Все не так, как кажеться, - пробормотала Шарлотта.
Он обращался по большей части к Лидии, но не дождался ни звука. От испуга, она потеряла дар речи, и видимо, никак не могла прийти в себя.
Очень хорошо.
Он обернулся к Шарлотте, так как, очевидно, она была более достойным противником.
-Очень интересно, - сказал он, - потому что я не знаю, что мне должно казаться и на что это похоже. Не могли бы Вы мне объяснить?
Шарлотта нервно сглотнула и стала судорожно стискивать руки.
-Хорошо, - сказала она, очевидно чтобы достаточно прийти в себя. – Хорошо…
-Если бы я был менее разумным человеком, - размышлял он, - мог подумать, что все выглядит так, словно моя любимая невеста тайно сбегает перед нашим венчанием, чего, несомненно, не может быть. Девочки Торнтон не так глупы, чтобы попытаться такое сделать.
Своей речью он заставил их замолчать. Шарлотта только неистово моргала, и он, так и видел, как работает ее ум, пытаясь что-нибудь придумать, но так и не найдя ничего подходящего. Лидия только смотрела без всякого выражения на лице.
-Так что, - продолжал он наслаждаться своей патетической речью, - очевидно, Вы не сбегаете, а Вы, - он обернулся к Шарлотте, пронзая ее враждебным взглядом, - очевидно, не помогаете ей. Возможно, Вы могли бы сказать мне, что делаете?
Лидия умоляюще взглянула на Шарлотту.
-Хорошо, собственно, я …
Он пристально наблюдал на ней.
Она подняла на него виноватый взгляд. Его ответный не изменился ни на мгновение.
-Я… Я…
И тем не менее, они не могли отвести друг от друга глаза.
-Она тайно сбегает, - наконец прошептала Шарлотта и смогла опустить глаза.
-Шарлотта, - взвизгнула Лидия и посмотрела на сестру с выражением раздражения и недоверия на лице. – Как ты могла!
-О, святые небеса, Лидия, он очевидно уже и так все знал.
-А может он…
-Настолько глуп, что не понял? – спросил Нед. – Милостивый Боже, неужели Вы собирались выйти замуж за столь темного человека, который не сможет сообразить, что это значит? – и раздраженно махнул рукой.
-Я предупреждала тебя, что это не сработает, - сказала огорченно Шарлотта сестре. – Я говорила, что это неправильно. Я говорила, что неприятностей необеремся.
Лидия резко обернулась и обратилась к Неду:
-Вы собираетесь побить меня?
Он уставился на нее в шоке. Ничего себе. Теперь ей удалось заставить его замолчать.
-Собираетесь? – повторила она.
-Конечно, нет, - выдавил он. – Хотя, можете быть уверены, если бы когда-то собрался, Вы были бы первой в списке.
Шарлотта схватила Лидию за руку и потащила к лестнице.
-Мы возвращаемся, - сказала она поспешно. – Мне очень жаль. Я сожалею. Мы обе сожалеем.
-И Вы думаете, что этого достаточно? – требовательно спросил он.
Она еще больше побледнела.
-Мы будем готовиться к свадьбе, - сказала она, пытаясь схватить чемоданы. – Я прослежу, что бы Лидия вовремя появилась в церкви. Вы можете доверять мне.
-Не так быстро, - остановил их его повелительный тон.
У Шарлотты закружилась голова, а в глазах вспыхнуло отчаяние.
-Чего Вы еще хотите? – выкрикнула она. – Я же сказала, что она будет готова. Я же сказала, что она будет в церкви вовремя, Я прослежу за тем, чтобы никто и никогда не узнал, что сегодня тут произошло. Вы не попадете в неловкое положение из-за этого.
- Очень щедро, - сказал он. – Но в свете произошедших событий, брак с Лидией утратил для меня всю свою привлекательность.
Рот Лидии оскорблено скривился, и Нед почувствовал отвращение к ее реакции. Что, черт побери, она ожидала?
Его пристальный взгляд остановился на Шарлотте, которая внезапно стала для него поразительно родной и прекрасной в свете единственной свечи, отбрасывающей блики на ее волосы.
-Так чего же Вы хотите? – прошептала она дрожащими губами.
Она смотрела, поскольку не могла отвести взгляд, ее губы манили, а глаза сверкали серебром в свете свечи. Он тогда хотел с ней танцевать. И теперь тоже. Теперь, когда все изменилось, когда между ними уже не стояла Лидия, он мог наконец-то признать то, что хотел больше всего. Его мысли заполнились чувственными и обольстительными образами, и чем-то еще, чему он пока затруднялся дать название.
Он смотрел прямо в ее чарующие серые глаза и сказал:
-Я хочу Вас.
...
LUZI:
25.02.08 19:11
Оппосум должен быть уже в пути!!!!!!!!!!!!!!На финишной прямой!
...
Беата:
25.02.08 19:16
Ура! Ура! Ура! Наконец-то! Нед все-таки -класс. Взял ситуацию в свои руки. Правда всё произошло спонтанно, но он быстро сориентировался. Что же дальше? Хочу дальше, но терплю.
Иришечка, очень интересно.
...
Июль:
25.02.08 19:26
Зря вы сказали, что Нед долго думал! На самом деле довольно быстро для мужчины! Молодчага! Он мне нравится!
...
книгоман:
25.02.08 19:38
Это я долго делаю (мне его переживания очень тяжело давались), а Нед и правда все быстро сообразил
Еще и горячая сцена будет
А вообще то к концу недели постараюсь закончить.
...
LUZI:
25.02.08 20:04
Ириш!!!Спасибо!!!!!!!!!!Оппик уже в засаде сидит!
...
Июль:
25.02.08 21:19
Да уж. Опоссум будет нужен. Я сегодня попробовала поковырять перевод Макгрегор. Ну и задачка! Особенно, когда язык не знаешь. Хорошо у Макгрегор слог не самый сложный - некоторые предложения перевелись в ПРОМТе вчистую - поправлять нечего. Но некторые предложения просто ставят в тупик, сижу как собачка: все понимаю, а сказать как надо не могу! Перевела сегодня страничку из пролога, вспотела. Как переведу побольше, начну выкладывать, попозже. Вот работенка, блин.
...
Беата:
25.02.08 21:38
Юль, зато какая практика. Научишься переводить, вот зачитаемся мы здесь всех наших переводчиков! Благодать!
Дерзай, у тебя получится.
...
JULIE:
26.02.08 01:45
Ир, посылаю тебе бурю апплодисментов и, конечно же, опоссума!
Отрывочек супер!
Все чувства и сомнения Неда очень здорово описала, я прямо посочувствовала ему...
Очень понравилось, как он Шарлотте танцевать предлагал и конечная фраза "Я хочу Вас" была весьма эффектной! Быстро парень перевернул ситуацию в свою пользу!
В-общем, страшко жажду продолжения! Ты умничка!
...
книгоман:
26.02.08 13:36
» Глава 5 часть 2
На мгновение воцарилась мертвая тишина. Никто даже не дышал.
Первой оправилась Шарлотта:
-Вы сошли с ума.
На это виконт просто захватил оба чемодана Лидии и поднял их, вроде, они были не тяжелее пуха.
-Куда Вы с ними идете? – завопила Лидия, но достаточно понизив голос, иначе, уже кто-нибудь бежал бы по лестнице в волнении что что-то случилось.
Он шагну к парадной двери, распахнул ее ударом ноги и выбросил чемоданы за порог.
-Уходите, - резко сказал он. – Убирайтесь ко всем чертям!
Глаза у Лидии округлились:
-Вы даете мне уйти?
В ответ он нетерпеливо фыркнул, и шагнув назад, взял ее за руку и поволок к двери.
-Вы действительно думаете, что я захочу жениться на Вас, после всего этого? – прошипел он. – А теперь, уходите!
-Но мне идти целых четверть мили до Руперта, - Лидия вертела головой от Неда к сестре. – Шарлотта должна была помочь мне нести чемоданы.
Шарлотта в ужасе наблюдала, как выражение на лице у Неда превратилось в злорадную гримасу:
-Вы – взрослая девушка, - сказа он. – Как-нибудь справитесь.
-Но я не смогу…
-Ради Бога, женщина, - взорвался он, - заставьте Макбэнкса вернуться за ними. Если он Вас так сильно желает, то понесет эти проклятые вещи.
А потом, в то время как Шарлотта наблюдала за этой сценой с открытым ртом, он выставил Лидию за порог и захлопнул за ней дверь.
-Лидия, - только удалось пропищать Шарлотте, прежде чем Нед обратил свое внимание на нее.
-Вы, - только сказал он.
Это было одно слово, но все что она могла при этом думать: «Слава Богу, что не больше!». Но…
-Погодите, - выкрикнула она. – Я должна сказать до свидания своей сестре.
-Вы будете делать то, что я скажу.
Она пронеслась мимо него к двери.
-Мне нужно попрощаться, - сказала она прерывающимся голосом. – Я не знаю, когда мы снова увидимся.
-Очень надеюсь, что не в ближайшее время, - пробормотал себе под нос Нед.
-Пожайлуста, - умоляла Шарлотта. – Я должна…
Он схватил ее за талию, но через мгновение его руки опустились.
-О, ну ладно, - буркнул он. – Идите. У Вас есть тридцать секунд.
Шарлотта не стала спорить. Он был пострадавшей стороной в этой ужасной ситуации, и, несмотря на то, что в гневе был для нее отталкивающим, она думала, что он имеет право так себя вести. Но, что черт возьми, он имел ввиду, когда сказал, что хочет ее?
Ну, хватит. Она не могла теперь об этом думать, не тогда, когда ее сестра уходила в ночь, не тогда, когда воспоминание о выражении его лица заставляли ее дрожать. И, глаза – синие, неистовые, пылающие, когда он говорил: «я хочу Вас».
Она выскочила за дверь и побежала по аллее, словно все черти ада гнались за ней. И не была уверена, что это не так.
-Лидия! - отчаянно позвала она, - Лидия! Лидия!
Лидия сидела под деревом и рыдала.
-Лидия! – в ужасе закричала Шарлотта, ускоряя бег. – Что случилось, дорогая?
-Все должно было быть не так, - сквозь рыдания сказала Лидия, глядя на сестру полными от слез глазами.
-Конечно, нет, - согласилась Шарлотта, бросая взгляд к двери. Она была уверена, что когда Нед сказал тридцать секунд, именно это он и имел ввиду. – Но так уж вышло.
Но и на этом Лидия не успокоилась.
-Он должен был меня ждать, - продолжала Лидия. - А когда все открылось, должен был огорчиться.
-Разумеется, он огорчен, - ответила Шарлотта, недоумевая, чем недовольна сестра. Разве она не хотела выйти замуж за Руперта? Разве она этого не добилась? С какой стати она жаловалась?
-Нет, - задыхаясь продолжала Лидия, вытирая слезы. – Это должно было случиться после моего побега. Он не должен был о нем знать заранее.
Шарлотта прошипела сквозь зубы:
-Мне очень жаль, Лидия, что так вышло.
-И я не думала, что он обрадуется, когда узнает, что я ух… , что я ух… - снова залилась слезами Лидия.
-Вставай, - дернула ее за руку Шарлотта. Это действительно было слишком. Ее ждал разъяренный виконт, готовый разорвать ее на части, а Лидия еще и жаловалась? – С меня достаточно! – уже просто кипела она. – Если ты не хотела выходить замуж за виконта, нужно было просто не соглашаться на это.
-Я говорила тебе, почему так поступила! Я сделала это ради тебя, и ради Каролины с Джорджией. Он пообещал приданое для вас.
Шарлотта уже оценила жертву, но не была склонна всю жизнь благодарить за это.
-Ладно. Но если ты собиралась тайно бежать, - продолжала она, - то должна была это сделать еще несколько недель назад, пока все не зашло слишком далеко.
-Но в банке сказали…
-Меня не волнует финансовое положение Руперта, - отрезала Шарлотта. – Ты вела себя как избалованный ребенок!
-Не смей со мной так разговаривать! – наконец пришла в себя Лидия, расправляя плечи. – Я все-таки старше тебя!
-Ну, так и поступай соответственно!
-Ну и буду!
С этими словами Лидия решительно схватила оба чемодана и понеслась вперед. Хватило ее шагов на восемь, а затем с воплем: «черт побери» бросила их на землю.
-Что, черт возьми, я туда насавала такого тяжелого, - уперев руки в бедра, вопрошала она, глядя с обиженным видом на багаж.
Внезапно Шарлотта улыбнулась:
-Понятия не имею, - сказала она, беспомощно качая головой.
Лидия мягко улыбнулась ей, как бы желая получить прощения:
-По-видимому, мне нужно все-таки только одно платье.
-Вероятно, - согласилась Шарлотта.
Лидия посмотрела на валяющиеся на земле сумки и вздохнула.
-Их доставят Руперту для тебя, - нежно пообещала Шарлотта.
Лидия обернулась и внимательно посмотрела на сестру.
-Да, так будет лучше, - и улыбнулась.
Шарлотта подняла руку с помахала на прощание:
-Будь счастлива!
Но, Лидия уже не смотрела на нее. Она с перепуганным видом наблюдала за решительно шагающим от дома Недом.
-Будь осторожна, - успела произнести она, прежде чем раствориться в ночи.
Шарлотта наблюдала за быстро удаляющейся сестрой и глубоко вздохнула, пытаясь подготовиться к неотвратимому сражению. Она уже слышала тяжелые шаги в тишине ночи. Когда она обернулась, он был уже так близко, что она едва не уткнулась носом ему в грудь.
-В дом, - рявкнул он, кивая головой в сторону открытой двери.
-Разве это не может подождать до утра? – спросила она.
Он дал ей значительно больше тридцати секунд, и она понадеялась, что его настроение слегка улучшилось. И зря.
-Я так не думаю, - зловещим тоном произнес он.
-Но…
-Немедленно! – сказал он, хватая ее за локоть.
Но, когда он потянул ее к дому, его хватка оказалась на удивление нежной, несмотря на то, что Шарлотта едва за ним поспевала, не в силах приспособиться к его широким шагам. Прежде чем она услышала звук захлопывающийся входной двери, они уже влетели в библиотеку.
-Садитесь, - приказал он, показывая пальцем на ближайшее кресло.
Она сцепила дрожащие руки перед собой и отрицательно покачала головой:
-Я постою, с Вашего позволения.
-Садитесь.
Она села. Не имело смысла пререкаться из-за таких мелочей, когда впереди ожидается настоящая битва.
Он только внимательно на нее посмотрел, и на мгновение ей захотелось, что бы он закричал, завопил, только бы изменил презрительное выражение на лице. Лунный свет, проникающий через окна, был достаточно сильным, чтобы она могла рассмотреть синее пламя в его глазах, и под этим взглядом почувствовала себя раздавленной и поникшей.
-Милорд? – наконец осмелилась она нарушить гнетущую тишину.
Это, казалось, проняло его.
-У Вас есть какие-нибудь оправдания тому, что сделали? – требовательно спросил он.
Его голос был странно спокоен и мягок, что еще больше пугало. Шарлотта не могла придумать ничего достойного в ответ. Да, и предполагала, что он его не ждет. И, оказалась права, когда через несколько секунд он продолжил:
-А Вы собирались быть подружкой невесты? Сидеть в церкви на передней скамье и наблюдать, как я стою возле алтаря и жду Лидию?
Она содрогнулась из-за выражения на его лице. Он выглядел разъяренным, но также и обиженным… и очень старался это скрыть.
-Я собиралась сказать Вам, - прошептала она. – Клянусь всем святым…
-О, пощадите меня от своих мелодрам, - оборвал он ее, беспокойно шагая по комнате, что казалось стены разойдутся из страха перед его неистовой энергией.
-Я собиралась сказать Вам, - продолжала настаивать Шарлотта. – Сразу после того, как убедилась бы в благополучном уходе Лидии, я собиралась найти Вас и все рассказать.
Его глаза блеснули.
-Вы собирались прийти в мою комнату? – спросил он.
-Ну… вообще… - пыталась защититься она. – Вы же были здесь, в библиотеке.
-Но, Вы то этого не знали.
-Нет, - признала она. – но…
Она не успела договорить, потому что он в мгновение ока оказался рядом и пленил ее, положив руки на ее кресло с двух сторон. Его лицо оказалось прямо напротив ее лица.
-Вы собирались прийти в мою комнату, - повторил он снова. – Это было бы интересно.
Шарлотта ничего не сказала.
-Вы разбудили бы меня? – прошептал он. – Погладили бы по щеке?
Она посмотрела на свои руки – они дрожали.
-Или, возможно, - сказал он, еще ближе придвигаясь к ней, так, что она уже могла чувствовать его дыхание на своих губах, - разбудили бы меня поцелуем?
-Прекратите, - сказала она севшим голосом. – Это Вас не достойно.
Он отдернул ее:
-Вы едва ли имеете право ставить под сомнения чей-либо характер, мисс Торнтон.
-Я собиралась сделать то, что считала правильным, - резко выпрямив спину, сказала она.
-Вы считаете, что это было правильным? – с отвращением, звучащим в каждом слове, переспросил он.
-Согласна, возможно, не совсем, - допустила она. – Но так было лучше всего.
-Лучше всего? – отозвался эхом на ее слова Нед. – Лучше всего оскорбить человека перед сотней людей? Улизнуть среди ночи, вместо того, что бы нести ответственность за свои поступки?
-А что бы Вы сделали на моем месте? – потребовала она ответа.
Нед надолго затих. Затем, что бы восстановить самообладание, отошел к окну и оперся на подоконник.
-В этом мире нет ничего, - сказал он очень серьезно, - что бы я ценил больше, чем чесность.
-И я, - этом отозвалась она.
Его руки так сильно ухватились за край подоконника, что побелели костяшки пальцев.
-Правда? – спросил он не оборачиваясь, что бы посмотреть на нее, явно, не доверяя своей выдержке. – Тогда, как же Вы это объясните?
-Я не понимаю, о чем Вы, - сказала она, глядя на его спину.
-Вы предали меня.
Сначала была только тишина, а затем:
-Прошу прощения?
Он обернулся так резко, что от неожиданности она вжалась в спинку кресла.
-Вы предали меня. Как вы могли так поступить?
-Я помогала своей сестре!
Ее слова прозвучали так громко, что на мгновение он даже замер. Она помогала своей сестре. Конечно, подумал он безучастно, а почему он ожидал, что она поступит иначе? Он когда-то помчался сломя голову от самого Оксфорда до Лондона, только бы препятствовать тому, чтобы его сестра не совершила ошибку, вступив в поспешный брак. Он, больше кого бы то ни было, должен понимать преданность своим родным.
-Я очень сожалею, что мы так с Вами поступили, - продолжала с достоинством Шарлотта. – Но Лидия – моя сестра. Я хотела, чтобы она была счастлива.
Почему он думал, что Шарлотта поставит на первое место его интересы? Почему он хотел, чтобы она считала их дружбу более важной, чем свои обязательства перед родной сестрой?
-И хочу Вам сказать, - продолжала она, и ее голос снизился до шепота. – Я никогда бы не позволила, чтобы Вы напрасно ждали в церкви. И… , и…
-И, что?, - спросил он с надрывом и обернулся. Он не знал, почему для него стало так важно видеть ее лицо в этот момент. Это напоминало притяжение. Он должен был видеть ее глаза и знать, что у нее было на сердце, в душе.
-И, я считаю, что вы не подходили друг другу, - сказала она. – Не то, что бы это оправдывало поведение Лидии или сложившуюся ситуацию, но она не была бы Вам хорошей женой.
Он кивнул, в затем в его голове все встало на свои места и он ощутил такую восхитительную легкость. Им овладело светлое, почти легкомысленное чувство.
-Я знаю, - сказал он, наклоняясь ближе к ней, что бы иметь возможность вдохнуть ее запах. – И именно поэтому, я возьму Вас вместо нее в жены.
...