aminna:
23.07.09 21:38
Все равно, странно. Наверное, книга не настолько закончена, как заявлено
...
Veresk:
01.08.09 10:10
Появилась очередная "прибавка к пенсии". Оттуда же откуда предыдущие два сообщения:
"Вторая поправка:
По словам ЛМБ, АСТ уже купил права на перевод и издание этой книги, и это позволяет надеяться, что она выйдет на русском раньше, чем на английском (как это случилось с "Подарками к Зимнепразднику", изданным в Хорватии раньше, чем в Америке)."
Скрестим пальцы и тихо возрадуемся.
...
Fedundra:
01.08.09 11:21
Неужели российский читатель предпочтительнее американского?
Или у нас сейчас на Буджолд бум, который в Америке давно закончился?...
Или американский читатель критичнее???
В любом случае хорошая новость. Veresk, спасибо!
...
aminna:
01.08.09 13:21
Что-то мне слабо верится, что на русском книга оявится раньше, чем выйдет в Америке. Особенно если учесть, как долго иногда АСТ переводит и пускает в производство.
...
Катриона:
06.08.09 23:16
Привет..Нашда новости про новую книгу Л.М.Буджолд.
Новая книга о Майлзе дописана ЛМБ и в рукописи отправлена ею в издательство на редактуру.
Ее будущее название - CryoBurn (КриоОжог?)
В ней 20 глав и чуть больше 100 тыс слов.
Срок выхода объявлен как ноябрь 2010 года.
Место действия книги - заселенная японскими колонистами планета, чье название переводится как "Новая Надежда". Это - мир, на котором в широчайшей степени практикуется криостаз. Обычная смерть там нетипична. Граждане часто выбирают погружение в криостаз, когда их здоровье начинает сдавать или когда им просто наскучило настоящее и стало любопытно, каким будет будущее. Люди в криохранилищах по закону не считаются мертвыми. Система власти на планете номинально демократическая, но управляющие компаний, где лежат "криотрупы", распоряжаются голосами своих пациентов, что превращает компании в могущественную политическую силу. Во многих поселениях лежащие в криостазе составляют большинство, поэтому возникло подпольное движение, которое борется за то, чтобы - как они это понимают - "не дать холодной руке мертвеца править живыми"
А еще 23 июня 2009 вышел номер журнала "Мир фантастики", где опубликовано интервью Л.М.Буджолд о ее новой книге)))
...
Fedundra:
09.08.09 13:02
Цитата:А еще 23 июня 2009 вышел номер журнала "Мир фантастики", где опубликовано интервью Л.М.Буджолд о ее новой книге)))
ВОТ спасибки!
Давно журнал не покупала!
А
фильм там какой прилагается? не знаешь?
...
aminna:
09.08.09 19:19
Катриона, аннотация - завораживает. Только возникает вопрос - а Майлз там будет?
...
Катриона:
09.08.09 21:47
aminna писал(а):Катриона, аннотация - завораживает. Только возникает вопрос - а Майлз там будет?
МАйлз БУДЕТ!!!!
Вот несколько фактов о новой книге, взятых из интервью с Л.М. Буджолд журналу "Мир фантастики":
1)готова примерно половина романа
2)издавать в России будет, как и прежде, "АСТ"
3)ЛМБ запаздывает со сроками
4)Майлзу в новой книге 39 лет
5)по сюжету он отправляется в роли Имперского Аудитора с расследованием на планету, кот. нам еще видеть не приходилось, хоть она и была задумана автором уже несколько лет назад
6)жанр, по словам автора, "что-то среднее между фантастическим триллером и детективом"
7)ЛМБ о Майлзе: "может быть, он уже не так проворен, как раньше, но его ум остается все таким же острым"
8)события будут показаны и с точки зрения других персонажей: местного пацана Джина и оруженосца Роика
Fedundra, вроде с журналом фильм на DVD: «Остров доктора Моро».
...
Fedundra:
11.08.09 06:05
Катриона, Спасибо! А то я не могла инфы найти...да и "Моро" я не смотрела...1977 год американский?
...
aminna:
11.08.09 20:06
Катриона, спасибо!! Буду ждать и надеяться, что у нас достаточно скоро переведут
...
Катриона:
11.08.09 21:39
Fedundra писал(а):Катриона, Спасибо! А то я не могла инфы найти...да и "Моро" я не смотрела...1977 год американский?
Fedundra,не за что)) А вот на этой страничке есть инфо про фильм
http://www.mirf.ru/Articles/art3581.htm . Насчет страны производства я не знаю, но год премьеры 1996.
Остров доктора Моро
Island of Dr. Moreau
Производство: New Line Cinema
Жанр: Фантастический триллер
Режиссёр: Джон Франкенхаймер
Сценаристы: Ричард Стэнли, Рон Хатчисон, Герберт Уэллс
В ролях: Вэл Килмер, Марлон Брандо, Рон Перлман, Дэвид Тьюлис, Марк Дакаскос
Продолжительность: 99 минут
Возрастной рейтинг: PG-13 (некоторые материалы могут не подходить для лиц до 13 лет)
Бюджет: 40 миллионов долларов.
Кассовые сборы: 50 миллионов долларов.
Дата премьеры: 23 августа 1996 года.
P.S.
Аminna, не за что)) Я и сама надеюсь. что книгу скоро прочитаю..))
...
Veresk:
25.07.10 21:56
Новость из Кофейни Жоржетты от 12.07.10. Цитирую полностью:
Цитата: "КриоОжог" (новый роман про Майлза, кто не в курсе) по-прежнему запланирован к выходу на ноябрь этого года (на английском, конечно).
Но обложку уже выложили:
По обложке про содержание книги не скажешь ничего, кроме того, что это, кажется, фантастика.
Гораздо полезнее анонс:
Кибо-Дайни - это планета, одержимая идеей обмануть смерть. Едва ли барраярский имперский аудитор Майлз Форкосиган станет возражать: он пытался обмануть смерть всю жизнь, руководствуясь правилом, что повернуть доску на 180 градусов - тоже честная игра. Но когда Криокорпорация Кибо-Дайни (бессмертная организация, призванная вести своих чересчур смертных замороженных держателей акций в неизвестное будущее) попыталась открыть свой филиал в Барраярской империи, император Грегор отправляет своего лучшего специалиста по кризисным ситуациям положить этому конец..
На Кибо-Дайни тем временем все жарче разгорается тянущаяся поколениями борьба за деньги и ресурсы (несмотря на то, что замороженные граждане разрушили само значение слова "поколение"). Здесь Майлзу предстоит обнаружить маленького мальчика, который обожает животных и опасные тайны, Спящую Красавицу, запертую в ледяном гробу и мечтающую переписать свою сказку, и загадочную старуху - живое предупреждение "Не связывайся с секретаршами!" Взятки, коррупция, заговоры, похищения - подгнило что-то на Кибо-Дайни, и не только из-за неполадок с поставками энергии в Криомавзолеи. И Майлз, как всегда, в самом сердце неприятностей...
Первые 2 главы книги нашлись на русском, и судя по утверждению, в июле книга сдана в АСТ. Похоже, как и в прошлые разы, выход книги на русском языке может опередить выход из печати оригинала. Ну что могу сказать... язык перевода бойкий, где-то даже чересчур, но пару фактических ошибок я там подозреваю уже сейчас, а как оно получится вместе - увидим. ...
Катриона:
25.07.10 23:24
Какие новости!!!! УРА!!!! С нетерпением буду ждать книги))))
...
Алюль:
26.07.10 00:20
Да, да, да!!! Отличные новости! Давненько Лоис ничего про нашего любимого Майлза не писала. Наконец-то! Да ещё и переводится уже
.
...
Fedundra:
26.07.10 06:45
УРРРРАААААА!!!!!!
ЖДУ!!!!!!!
Сколько времени проходит со сдачи переводчиком текста до печати тиража? Или до начала продажи?
Месяца два?
АСТ должен был давно уже обложку нарисовать... Надеюсь посимпатичнее последних. (особенно Зимнепраздника)
нашла тут забавное ...
http://www.diary.ru/~Asteropis/?from=160 ...