primmina:
04.12.14 15:24
Девочки, насчет переводов - как я вас понимаю!
можно посмотреть тему "Переводчики, которым хочется сказать "спасибо", там речь идет и о хороших мастерах, так и о тех "умельцах", кто "заслуживает" АНТИСПАСИБО.
читательница писал(а):,,Кровные узы'
читательница писал(а):перевод- ,,В.Дунаева''
Посмотрела на OZON, что еще переводил этот специалист, оказалось - учебники - "Теория и проектирование цифровых систем управления"и "Автоматизированное проектирование систем управления" и всего лишь один роман, к сожалению, нашей замечательной Роберты Джеллис.
Есть еще одно издание "Кровных уз" в серии "Ураган любви", изд-во "Локид", 1996 г., но не указан переводчик, может, у кого-нибудь есть в наличии книга?
Было бы интересно узнать, вдруг, другой мастер, и, соотв-но, другое качество перевода...
.
...
читательница:
04.12.14 21:01
primmina писал(а):Если интересно, насчет переводов можно посмотреть тему "Переводчики, которым хочется сказать "спасибо", там речь идет и о хороших мастерах, так и о тех "умельцах", кто "заслуживает" АНТИСПАСИБО.
Ирина, спасибо за подсказку! Буду знать, заглядывать, сверяться с ,,готовыми списками''- черными и белыми
.
primmina писал(а):Посмотрела на OZON, что еще переводил этот специалист, оказалось - учебники - "Теория и проектирование цифровых систем управления"и "Автоматизированное проектирование систем управления" и всего лишь один роман, к сожалению, нашей замечательной Роберты Джеллис.
Как же мне не повезло! Ну зачем он взялся за роман, да еще исторический ?!
primmina писал(а):Есть еще одно издание "Кровных уз" в серии "Ураган любви", изд-во "Локид", 1996 г., но не указан переводчик, может, у кого-нибудь есть в наличии книга?
Было бы интересно узнать, вдруг, другой мастер, и, соотв-но, другое качество перевода...
Вы знаете, Ирина, в первый раз читала ,,Кровные узы'' в электронной библиотеке, не помню какой (после этого решила купить книгу) и по-моему там все нормально было с переводом.
Думаю- неужели я не заметила этакие ,,перлы'' в первый раз? Может, как раз, в библиотеке был нормальный вариант из серии ,,Ураган любви''?! Да, интересно бы узнать переводчика в этой серии..
...
dilse:
05.12.14 04:11
читательница писал(а):
Не могу не сказать, тем более в этой теме
(наболело
) - приобрела ,,Кровные узы'' Джеллис серия ,,Соблазны'', такая красивая книга, обложка-одно удовольствие смотреть, перевод- ,,В.Дунаева''. Я далека от мысли, что такой знаток истории и ответственный автор, как Джеллис, использовала именно эти понятия (слова, предметы) при создании замечательного средневекового романа!
...Стала обращать внимание - ,,чей перевод''
( хоть список составляй ,, черный '' , для переводчиков
)
primmina писал(а):Девочки, насчет переводов - как я вас понимаю!
Девушки, как я Вас понимаю насчёт переводов! Иногда бывает и автор заинтересовывает, и книга, но иногда встречаются такие корявые переводы, а также современные словечки (особенно когда роман на историческом материале), что хоть плачь. Хоть "чёрный" список составляй для таких горе-переводчиков. Я вообще часто обращаю внимание на то, кто переводчики, сейчас время такое, что классику, например, переиздают в осовремененных новых переводах, такие перлы встречаются, просто ужас, поэтому, по-моему, сейчас уже не просто в творчестве тех или иных авторов надо разбираться, но и в переводчиках. Но, повторюсь, есть и прекрасные переводы и переводчики, что радует.
читательница, сейчас уже таких тонкостей не помню, честно, надо будет ещё раз посмотреть мои книги, но, помню, серия "Соблазны" от изд. "Эксмо" в целом меня скорее радовала, чем огорчала (я часто и много собирала и читала книг этой серии) - у них были очень качественные авторы и романы, - ну, может быть, иногда в некоторых романах "хромали" переводы, попадались осовремененные словечки. Мне, например, нравится, как переведён цикл Джеллис "Хроники Роузлинда" в серии "Соблазны". Насколько мне известно, роман "Кровные узы" Джеллис выпускали не только в "Соблазнах", - может, Вам просто стоит почитать другой перевод?
primmina, спасибо за тему, в которой можно сказать спасибо или антиспасибо перводчикам, я тоже обязательно туда загляну!
...
читательница:
05.12.14 21:20
dilse писал(а):помню, серия "Соблазны" от изд. "Эксмо" в целом меня скорее радовала, чем огорчала (я часто и много собирала и читала книг этой серии) - у них были очень качественные авторы и романы, - ну, может быть, иногда в некоторых романах "хромали" переводы, попадались осовремененные словечки
У меня, в серии ,,Соблазны'' есть Бенцони ,,Катрин'' (3 тома), мое ,,первое средневековье''
, перечитывала множество раз, не припомню каких-то огрехов с переводом, помню только ,,восторг-и-восторг ''
. Еще есть Кэррол ,,Жена для чародея''- никаких претензий , с переводом полный порядок
. Возможно, это одному роману в серии не повезло- после технической литературы, переводчик решил ,,отдохнуть на романе'', а может это я стала слишком придирчивой, но.. хотелось восхищаться суровым рыцарем- а он в ботинках и свитере, как какой-нибудь геолог или шофер-дальнобойщик, и смех и грех
(людей этих мужественных профессий я очень уважаю, но роман- то не о них
).
dilse писал(а):Мне, например, нравится, как переведён цикл Джеллис "Хроники Роузлинда" в серии "Соблазны". Насколько мне известно, роман "Кровные узы" Джеллис выпускали не только в "Соблазнах", - может, Вам просто стоит почитать другой перевод?
Да, я читала ,,в электронном виде''- ,,Нежный плен'' и дочитываю ,,Сладкая месть'', никаких претензий, ( в этих библиотеках тексты, наверное, из этих-же книг берут, с тем -же самым переводом?!) так и ,,Кровные узы'' так-же читала- очень понравилось, решила купить книгу, выбрала с красивой обложкой ( пополнить коллекцию ,,Соблазнов''
).... Наверное, я читала текст из книги серии ,,Ураган любви''
.
...
читательница:
13.12.14 22:21
Сладкая месть.
Последний роман в цикле ,,Роузлинд'', наверное, самый ,,веселый'' из всех прочитанных у Джеллис, в том смысле, что читала с улыбкой. Но это по-прежнему, очень качественный, добротный исторический фон+ любовная линия ( а где-то ,,фон'' и на первый план выходит, что у Джеллис - приветствую
).
Юная наследница ,,приличного'' состояния и закаленный рыцарь, умудренный жизненным опытом, мужчина ,,в самом расцвете сил'', имеющий проблемы с наследством и королем (он выступает как друг и вассал на стороне графа, который сражается против короля). С его стороны- искренняя влюбленность и очарованность ее юностью и обаянием, с ее- сначала ,,доводы рассудка'' (наиболее подходящая кандидатура в мужья), а потом уже влюбленность, вызванная и симпатией и сердцем (и телом) созревшим для любви.
Есть и сражения, и политические интриги, и козни любовницы и неверного вассала, и просто (как всегда замечательное) описание жизни, быта, нравов эпохи.
От чего улыбалась- изображение ,,хода мыслей'' Героев и главных персонажей, их логические рассуждения и выводы, почти всегда уводящие ,,совсем в другую сторону'' от истинного значения фразы или поступка друг друга. Что, чуть и не довело Героя до гибели.
Пожурила Героя за ,,ненасытность'' и ,,слабость'' накануне свадьбы (чем он и создал ,,любовный треугольник'' и ,,головную боль'' себе и героине), тем не менее он мне понравился, его чувство вины (сподвигнувшее срочно сходить на исповедь
) и желание нести ответственность за свой ,,проступок'', говорят о том, что он порядочный и благородный человек (хоть и ,,всего лишь мужчина'' !
).
Даже постельная сцена с любовницей вызвала улыбку (в хорошем смысле), т.к. они не переставали ,,думать'' во время ,,этого'' о чувствах и мыслях партнера и, конечно, совершенно неверно.
Героиня, не по возрасту мудра, хорошо и правильно (в духе времени) воспитана, в меру чувств и эмоций- идеальная жена для нашего Героя. Когда нужно проявила характер, а когда нужно- терпимость, понимание и мудрость, чем и спасла жизнь Герою. В общем, они мне оба симпатичны.
Мне понравилось, читать было интересно, местами забавно и , конечно, изображение исторической стороны романа выше всяких похвал (как всегда у Джеллис!). Оценка 5.
...
читательница:
14.12.14 20:50
dilse писал(а):читательница, большое спасибо за отзыв
primmina писал(а):Ольга, благодарю за отзыв!
dilse, Ирина- спасибо!
Ни разу столько не улыбалась над романом ,,от Джеллис''
А здесь, все эти ,,мысли про себя''- мне показалось так мило и забавно.. (неожиданный ход автора!
)
primmina писал(а):Срочно захотелось прочесть!
Надеюсь, не разочарует вас.
Я- вот так вот его восприняла. Но, судя по отзывам в каталоге, далеко не всем он показался таким уж ,,веселым''
P.S. К переводу никаких претензий
(но переводчик не указан), даже узнала несколько новых названий деталей средневекового гардероба- кого благодарить?!
...
kukusia:
16.12.14 11:36
Роузлинд (Хмельная мечта)
Книга мне понравилась, но оценила по достоинству я ее не сразу. Начало далось тяжело - казалось, что автор ходит вокруг да около, повторяя одно и тоже. Но потом, когда я вчиталась, привыкла к стилю автора и прониклась героями, уже не могла оторваться. Особенно хорошо "пошла" вторая половина, потому как еще свежи в памяти были сюжеты романов Симоны Вилар цикла "Тень меча". Интересно было следить за историческими событиями и сравнивать - они практически идентичны, лишь немного отличаются авторским видением. Например, король Ричард у Джеллис имеет нетрадиционные наклонности и не так идеализирован, как мне показалось. Да и старая королева Элинор тоже. Что касается главных героев, то я ими прониклась, хотя и не сразу. Элинор, например сначала казалась очень наивной и глупенькой, если дело касалось чего либо иного, кроме дел управления поместьем. Но она быстро училась, придворная жизнь пошла ей на пользу и ее ум нашел применение в других сферах жизни. Мне такая метаморфоза героини пришлась по душе. Саймон же показан как истинный рыцарь, понятие чести для которого не пустой звук. Но он живой человек со всеми ошибками и сомнениями. Особенно раздражали порой метания героев - достойна/ен ли я его/ее? Почти к самому финалу, при чем, а в конце я вообще испугалась, что Саймон убежит со свадьбы)) Вот такие не ровные впечатления остались у меня после этой книги, но тем не менее я ее оценила. С удовольствием продолжу знакомство с серией и автором дальше. А за этот роман "5" с минусом.
...
читательница:
16.12.14 13:53
kukusia писал(а):Роузлинд (Хмельная мечта)
kukusia, спасибо за отзыв!
kukusia писал(а):Но потом, когда я вчиталась, привыкла к стилю автора и прониклась героями, уже не могла оторваться
Это точно, у Джеллис главное ,,вчитаться'' и ,,освоиться'' со стилем автора, тогда можно получать удовольствие от чтения
kukusia писал(а): Особенно хорошо "пошла" вторая половина, потому как еще свежи в памяти были сюжеты романов Симоны Вилар цикла "Тень меча". Интересно было следить за историческими событиями и сравнивать - они практически идентичны, лишь немного отличаются авторским видением
Это интересно, мне тоже понравилась ,,Тень меча'' и я
очень благодарна Вилар за
ее видение.
kukusia писал(а):король Ричард у Джеллис имеет нетрадиционные наклонности и не так идеализирован, как мне показалось.
Ужасное разочарование! Не даром, я, инстинктивно, оттягивала чтение этого романа- то ,,середину'' читаю, то ,,конец'' серии
А ведь я привыкла доверять Джеллис, она, что, видела такие документы, в которых ,,черным по белому'' (однозначно
) об этом написано?!
kukusia писал(а):С удовольствием продолжу знакомство с серией и автором дальше.
...
kukusia:
16.12.14 15:46
читательница писал(а):kukusia, спасибо за отзыв!
читательница писал(а):Это точно, у Джеллис главное ,,вчитаться'' и ,,освоиться'' со стилем автора, тогда можно получать удовольствие от чтения
Я рада, что у меня получилсь.
Думаю, дальше легче пойдет.
читательница писал(а):Это интересно, мне тоже понравилась ,,Тень меча'' и я очень благодарна Вилар за ее видение.
Да-да! Мне Ричард у Вилар очень и очень нравится! И я также благодарна за это Вилар.
читательница писал(а):Ужасное разочарование! Не даром, я, инстинктивно, оттягивала чтение этого романа- то ,,середину'' читаю, то ,,конец'' серии
Так Вы еще не читали эту книгу?
читательница писал(а):А ведь я привыкла доверять Джеллис, она, что, видела такие документы, в которых ,,черным по белому'' (однозначно ) об этом написано?!
Вот как говорит об этом сама Джелис в разделе "От автора":
Именно современная наука лишила Ричарда Львиное Сердце ореола славы и представила его плохим правителем, который пренебрегал интересами нации и довел ее до обнищания. Некоторые историки дописались до того, что вместо величайшего героя Ричард изображается раздражительным, инфантильным выскочкой. Разумеется, ни то, ни другое описание не соответствует истине, но по средневековым меркам первое более верно, чем второе. Несмотря на все недостатки Ричарда – бешеный темперамент Анжуйской династии, мстительность (он никогда не прощал и не забывал обид), его слабость к восхвалениям и славе, расточительность за счет других, нежелание исполнять королевские обязанности, – Ричард был почти идеальным героем средневековья.
Никто не ждал от короля мягкости характера. Во всяком случае, единственный король с относительно мягким характером – Стефан, который правил после завоевания Англии (роман «Меч и лебедь»), довел страну до хаоса и разорения. Другие же «недостатки» Ричарда в те времена таковыми не считались, особенно его мстительность, которую он проявлял, если нарушалось то, что он считал «кодексом чести», но не по личным мотивам. Тот, кто наносил обиду лично Ричарду, редко оставался в живых достаточно долго, чтобы пострадать от его враждебности. Если он не убивал провинившегося собственноручно в приступе гнева, то люди Ричарда бросали несчастному вызов и убивали его. Более важными качествами Ричарда были отвага и доблесть в сражениях.
В отличие от нас, рассматривающих войну как исключительную трагедию, средневековая знать считала участие в сражениях благородным занятием, единственно подходящей «работой» для дворянина. Ричард был выдающимся воином, практически непобедимым, а также замечательным тактиком (с точки зрения тех времен, разумеется). Храбрость и безрассудство Ричарда вызывали такой энтузиазм и преданность у воинов, которые служили под его началом, что они были готовы пойти за ним хоть на край света, и сами становились практически непобедимыми. Все описания сражений, в которых участвовал Ричард, исторически верны и взяты из записей Джеффри Винсефа. А так как Джеффри сопровождал Ричарда в крестовом походе, его записи – свидетельство очевидца, и им следует доверять.
Теперь спорный вопрос о гомосексуализме Ричарда. Учитывая атмосферу, в которой он рос и воспитывался, и склонность его отца и братьев не только производить на свет незаконнорожденных детей, но, и открыто признавать их, поддерживать, давать образование и гордиться ими, невероятным было бы желание Ричарда скрыть отцовство, если бы у него были дети. Увы, хотя он женился, когда ему было за тридцать, детей у него не было. Возможно, он не мог иметь детей, или причиной было воздержание. В то время как любовные подвиги его отца и братьев описывались с гордостью или проклятиями (в зависимости от отношения летописца), ничего подобного не упоминается о Ричарде.
Далее, приблизительно на Рождество, когда он находился в Сицилии на пути в Святую землю, Ричард исповедался, как кающийся грешник, в постыдном вожделении. Это признание крайне огорчило епископов. Автору представляется трудным поверить, что, зная Анжуйских, епископы были бы расстроены тем фактом, что у Ричарда имеется настоящий турецкий гарем. Также трудно поверить в то, что Ричарду придет в голову собирать епископов, чтобы исповедаться в обычном вожделении. Только те плотские утехи, которые считались «неестественными», могли вызвать немедленное отпущение грехов. Средневековье порицало слабости плоти, но ни в коей мере не ужасалось ими.
С другой стороны, при Ричарде не было фаворитов – ни хорошеньких мальчиков, ни мужчин, как при дворе Эдуарда II. У Ричарда, конечно, были близкие друзья-мужчины. Многие из них были выше всех подозрений, и только некоторые могли быть его партнерами. Однако никто из них не властвовал над Ричардом. Таким образом, вероятнее всего, хотя Ричард и отдавал предпочтение мужчинам, он просто не интересовался сексом. Очевидно, чем-то приходилось поступаться, чтобы предельно сосредоточиться на военных успехах. Это же является правдой в отношении Александра Македонского из тех фактов, которые известны о нем.
...
dilse:
16.12.14 23:35
kukusia писал(а):Роузлинд (Хмельная мечта)
Кukusia, спасибо за отзыв!
Замечательный роман, по-моему, не говоря об исторической составляющей.
kukusia писал(а):Вот как говорит об этом сама Джелис в разделе "От автора":
Спойлер
Я тоже об этом читала, и у Джеллис в том числе. Джеллис пишет очень убедительно. Меня, наоборот, очень удивила идеализация Ричарда у Вилар в "Тени меча". Сейчас же не Средневековье, незачем продолжать идеализировать Ричарда. А вообще Средневековье не зря называют тёмными веками: что и как там было на самом деле, никто из современников уже никогда не узнает, можно только догадываться.
...
kukusia:
09.02.15 17:03
Коварный заговор
Эта книга тесно повязана с предыдущей, так как является продолжением истории леди Эйлин. Болезнь и уже не молодые годы (все-таки он на тридцать лет старше жены) сгубили ее горячо любимого мужа Саймона. Судьбой предрешено, что вторым ее мужем стал его воспитанник и преданный друг Иэн. История интересная и я бы не сказала, что она тяжело читается, но все же для меня уступает предыдущей. Порой, а особенно первую половину, читать было скучно. Все эти их размышления и рассуждения, сомнения – а правильно ли они поступают… А еще оба страшно упертые и ни за что не признаются друг другу в любви, что бы… не оскорбить свою половинку. Честно, меня это жутко раздражало. Именно этот момент для меня сильно приближает роман к обычному ЛР. Здесь не такое погружение в политические интриги, но мне очень понравились описания рыцарского турнира и штурма замка. Поставлю твердое «4».
...
dilse:
10.02.15 08:23
kukusia писал(а):Коварный заговор
Эта книга тесно повязана с предыдущей.
Спасибо за отзыв.
Очень люблю историю Элинор и Иэна, в чём-то даже больше, чем первый брак Элинор. Может быть, из-за образа Иэна, его отношения к Элинор.
...
TIMKA:
19.02.15 00:00
"Гобелены грез"
Понравилось, но не все. Роман в фирменном стиле Джеллис: исторически достоверные события, на фоне которых развивается история любви в этот раз вымышленных героев Хью и Одрис. Хью молод, безроден (вернее тайну его рождения еще предстоит разгадать), у него чистое сердце, кодекс чести для него не пустой звук, религиозен, будучи воспитан архиепископом, силен духом и телом, но, тем не менее неамбициозен, он легкомысленно отказывается сначала от звания рыцаря, затем от должности кастеляна, пока не встречает любовь всей своей жизни. Одрис же несколько отличается от рафинированных образов леди, ранее встречавшихся у автора, не хватает ей благородства и самоотверженности других героинь Джеллис. Она хороша собой (но только хороша, не более), богата - ей принадлежит замок Дженервейв, несколько эксцентрична, за что ее за глаза называют доброй ведьмой, деятельна - она не только является хозяйкой замка, но и приносит ощутимый доход: ткет дорогие гобелены и обучает соколов. Жители замка и окрестностей верят, что гобелены предсказывают будущее Дженервейва, хотя Одрис наличие дара предвидения у себя отрицает, да и на самом деле это не так, но мистическая аура сюжетов вытканных картин проходит через весь роман и является катализатором некоторых глупых поступков героини. Герои встречаются, проводят вместе один день, влюбляются, хотя и хорошо понимают, что у них нет общего будущего. Вторая встреча произойдет лишь через полтора года, и вот здесь начинается неоднозначно мною воспринимаемое действие: впервые у автора героиня расстается с девственностью до замужества, это происходит с ее подачи и ее мотивы понятны, она может безвозвратно потерять возлюбленного ведь грядет война, либо встретиться с ним опять через пару-тройку лет, но вот легкомысленное отношение к возможной беременности мне непонятно. Впервые встречаю полноценную эротическую сцену у Джелллис, впоследствии не одну, что в принципе неплохо, но неожиданно. Отказ выйти замуж, когда беременность все-таки наступила, тоже непонятен, ссылка на мифическую опасность со стороны Хью Дженервейву и власти дяди героини нелепа, когда он уже множество раз доказал свое бескорыстие. Но хорошо то, что хорошо кончается. Любовная линия понравилась лишь наполовину.
Историческая часть воспринималась много лучше. Очень понравились описание укреплений Дженервейва - замка, названного Железным кулаком за свою неприступность, описание осады нескольких замков, в том числе одного деревянного, необычного рыцарского турнира.
Из минусов: не самый лучший перевод, иногда неадекватное поведение героини, безалаберность архиепископа в выяснении происхождения своего воспитанника.
Оценка 5- ...
Ines:
19.02.15 07:54
Тимка, прекрасный отзыв! Рада, что в целом книга понравилась! У меня примерно такие же впечатления были.
TIMKA писал(а):Отказ выйти замуж, когда беременность все-таки наступила, тоже непонятен, ссылка на мифическую опасность со стороны Хью Дженервейву и власти дяди героини нелепа, когда он уже множество раз доказал свое бескорыстие.
Это мне тоже показалось несусветной глупостью, но ладно, герои - тоже люди, у них могут быть глупые необоснованные страхи, как у любого человека...
...
TIMKA:
19.02.15 19:18
Всем спасибо за сердечки!
Ines писал(а): Рада, что в целом книга понравилась! У меня примерно такие же впечатления были.
Очень понравились первая и последняя части, практически безоговорочно, хотя в начале взгляд постоянно цеплялся за огрехи перевода. А вот середина не пошла из-за заморочек Одрис, непонятной ситуации с родственниками Хью, но затем парочка другая осад замков сделали сюжет динамичнее и удобоваримее.
Ines писал(а): Это мне тоже показалось несусветной глупостью, но ладно, герои - тоже люди, у них могут быть глупые необоснованные страхи, как у любого человека...
, согласна, к Хью вообще нет претензий, благородство, трепетное отношение к архиепископу Тартстену, преданность своему наставнику, решимость завоевать себе положение и быть достойным руки дамы сердца дорогого стоит. Даже религиозность его умиляла. Просто на его фоне Одрис несколько проигрывает.
...