Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Дж. Р. Уорд "История сына"



Кузьма: > 09.11.09 12:39


Увидела этот перевод на Либрусеке. Чесно говоря до этого о вампирах читала только "Дракулу" Брэма Стокера. Но этот роман мне понравился. Буду ждать новых переводов.

...

dimetra: > 10.11.09 20:27


Elfni писал(а):
У меня тоже возник вопрос: откуда в поместье людей взялся доджен Флетчер? А его отношение, думаю, можно легко объяснить. Он преданный слуга, но хозяйкой считает-то именно мисс Лидс. Может, Флетчер сам не знает о своем происхождении, может, слишком обязан хозяевам-людям, может, свою роль сыграло и то, что правила приличия в обществе вампиров точно такие же, что и у людей, а Майкл же для него - просто хозяйский ублюдок.
Думаю, все же история началась не сейчас, а лет семьдесят назад. У меня есть два варианта.
По первому произошло банальное соблазнение. Юная Элиза Лидс встретила красивого мужчину и отдалась ему. Знание того, что он вампир, только добавило романтики, волнений и острыты ощущениям. Потом возлюбленный исчез, а опозоренная девушка из высшего света Нью-Йорка осталась одна и в положении. Отец ее не выгнал и ребенка на воспитание не отдал. О младенце просто предпочли забыть: нет имени - нет человека. Но кошмар вернулся, когда мальчику исполнилось двенадцать.
Во втором варианте ко всему приложил руку отец мисс Лидс. Решив что-то получить от вампира, он предложил тому свою дочь. Именно поэтому после рождения ребенка никуда не отдали, решив предъявить папеньке или как-то по-другому использовать через некоторое время. Потом у мальчика стали расти зубки и появилась аллергия к солнцу и его заперли в подвале. После смерти мистера Лидса исчезли и его замыслы, а Майкла просто продолжили держать там, где он и был.

По поводу "Бонни и Клайда". Сразу скажу, что такая корыстность в присвоении денег никого не красит, но желание отомстить хотя бы таким способом понятно. А вот Флетчер сам виноват. Исполняя последнюю волю хозяйки, не учел хрупкой мужской психики вампира с беременной любимой женщиной.


По поводу Додженства Флетчера, тут определённо какой-то косяк получается, по всему он очень старый, а как упоминалось в "Тёмном любовнике" доджены живут "недолго" около 500 лет Smile А мамаша-то определённо была обычной женщиной, тоесть никак больше 100 лет не протянула, а значит я вообще невижу никакой реальной возможности, что бы старый доджен прикипел вдруг к ней такими преданными чуствами... Тем более мучать кого-то своей рассы, кому он должен был наоборот служить Sad


За перевод огромное спасибо

Майкл понравился безумно!!!!!!! Просто реально офигенистическое ощущения с самого первого момента его появления, даже то, что видит она его не сразу, а кусочками и каждый следующий кусочек круче предыдущего Very Happy Сначала силует, потом эти волосы!!!!! мама!!!!!!!! это же надо было придумать!!!!, а глаза!!!!!!!!!! а характер!!!! ах!

...

Tais: > 15.11.09 20:47


Здесь на 4-ой странице этой темы мы уже рассуждали над оставшимся без ответа, и я приводила некоторые цитаты-размышления Дж.Р. Уорд о том, кто такой Флетчер и кому из известных нам по "братству" вампиров приходится родственником Майкл.

FAVORITKA писал(а):
п.с.
а есть ли еще у Уорд парочка коротеньких романчиков в таком же стиле?


Нет, к сожалению.

...

Таха: > 18.11.09 10:02


Этот романчик один из моих самых любимых. Майкл и Клер просто таки идеальная пара. Для вампира который вырос в изоляции от мира как раз и нужен зубастый юрист, что бы безболезненно приспособится к реальности.

...

Марьяна: > 18.11.09 19:50


Потрясающая история! Автор - молодец, девочкам - спасибо за перевод!
Побольше бы нам таких авторов, а таким авторам - побольше бы таких замечательных переводчиков! Very Happy

...

Никандра: > 16.12.09 17:18


Очень интересная история. Хочется прочитать еще что-нибудь.

...

leny: > 18.12.09 07:07


Спасибо БОЛЬШОЕ! Очень интересная повесть, благодаря замечательному переводу! Very Happy Very Happy Very Happy

...

LiBerty: > 19.12.09 22:38


Спасибо за отличный перевод великолепной книги! Very Happy Жаль только, что маленький романчик...

...

eSofita: > 19.03.10 23:59


Очень приятная, красочная вещь! Получила огромное удовольствие ! Огромное спасибо за перевод!

...

belgorodka: > 24.03.10 14:56


Очень понравился этот маленький романчик!
Спасибо за перевод!

...

Vinky: > 02.04.10 00:25


Огромное спасибо за перевод! Чудесный мини-роман! Теперь мне еще больше хочется прочитать "Темного любовника", но все равно буду ждать;)

...

EdEn: > 06.04.10 20:36


Огромное спасибо за перевод, открыла для себя эту писательницу и сразу влюбилась Embarassed
Во всех этих властных и сексуальных вампиров

...

Don Pepe: > 07.04.10 16:59


Да рассказ классный, я бы и сама от такого вампира не отказалась Serdce

...

Тали: > 08.04.10 13:18


Спасибо за перевод!!! Всегда нравились крупные агрессивные мужчины, но Майкл просто душка!

...

Evgeniay: > 09.04.10 07:12


спасибо девочки за интересную новинку

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение