LORMUREL:
24.01.13 20:41
Гражина писал(а):LORMUREL писал(а):Так вот, несмотря на некоторые интонационные особенности, выдающие их "немосковскость", они говорят абсолютно грамотно.
Честно говоря очень удивлена таким заявлением...(1)
Вы хотите сказать, что московский говор - это образчик совершенства грамотности на сегодняшний день?
Я не в качестве холивара - я просто в России никогда не бываю, и все мое ближайшее окружение упорно придерживается убеждения, что самую-пресамую грамотную русскую речь можно услышать только в С.-Петербурге.(2)
Во-первых, это не заявление, а констатация факта, что образованный человек, где бы он не жил, будет говорить грамотно, а интонационные особенности разных областей часто являются изюминкой местного говора.
2. Как в Москве, так и в СПб Вы найдете немало людей, говорящих дОговор или лОжить, т.к. культурно-образовательный уровень жителей не одинаков. Существуют еще диалектизмы — выражения или способы речи, употребляемые людьми той или иной местности. (Википедия дает такое определение: Диалектизм — более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм», «провинциализм» и другие, и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, для территориального или социального, введенное в литературный язык. Простым примером тому могут служить слова "бортовой камень" и "поребрик", "булка" и "батон"). Если я говорю бортовой камень, а моя ленинградская подруга - поребрик, это не значит, что кто-то из нас говорит на самом самом правильном языке, а другая на не самом.
...
Гражина:
24.01.13 21:43
LORMUREL писал(а):
Во-первых
Жаль я так и не увидела, что у вас "во-вторых"... и собственно говоря я так и не поняла, так "немосковскость" в речи - это сорри показатель чего?
Безграмотности? Или же просто принадлежности к территориально другой языковой среде?
Вы меня извините за некоторое отсутствие искрометности в усваивании смысла вашего поста - мне тяжело понять некоторые, скажем так, "местные" критерии и мерила грамотности
...
Москвичка:
24.01.13 23:02
Гражина писал(а):Жаль я так и не увидела, что у вас "во-вторых"...
LORMUREL писал(а):2. Как в Москве, так и в СПб
Гражина, не стоит, наверное, так придираться к словам (так и хочется сказать: девочки, не ссорьтесь!).
Гражина писал(а): мне тяжело понять некоторые, скажем так, "местные" критерии и мерила грамотности
Вы же наверняка понимаете, что
LORMUREL употребила сравнение с московской речью условно - как его употребляют во многих местах далеко от Москвы. А почему сравнивают с Москвой - это ж ясно (не буду говорить про "во-первых", чтоб не углубляться в историю, начну сразу с "во-вторых" и "в-третьих"
):
Asja писал(а):Прежде чем упрекать обывателей, послушайте - что и как говорят дикторы!
Так уж сложилось, что у нашего человека всегда была особая вера печатному слову (что написано пером...). А когда появилось радио, а затем и ТВ - слову, произнесённому с экрана. Причём грамотно произнесённому. И слушали со вниманием: Говорит (и показывает) Москва! И слушали не только,
что говорили, но и
как говорили. И ведь раньше действительно с экрана ЦТ (московского!) звучала грамотная речь - за этим строго следили. И потому подсознательно рождается штамп - сравнение с московской (т.е. правильной) речью. Точно так же сравнение с питерской как с самой грамотной - такой же штамп, т.к. раньше Ленинград называли культурной столицей России. Ну, а где культура, там и "правильность речи".
Я москвичка, а это значит, что общаюсь с великим множеством немосквичей - наша столица всегда прирастала иногородними. Вы думаете, я по степени грамотности речи определяю принадлежность человека к моему любимому городу? Да я в 50-ти случаях из 100 даже не заподозрю их "провинциальности". Но т.к. я москвичка (а
LORMUREL бывшая москвичка), то непроизвольно буду сравнивать с Москвой всё, с чем встречаюсь в жизни. И речь моих иногородних гостей тоже. Вот брат с Дальнего Востока приехал, друзья из Сибири, подруга из Питера - у всех совершенно московская речь. А они, наверное, подумали, что я говорю так, как у них на родине.
Такие подсознательные образы-сравнения рождаются незаметно, но, если задуматься, вполне объяснимо. И не надо искать здесь какой-то особенный (в данном случае метрологический) смысл.
...
Гражина:
25.01.13 01:08
Москвичка писал(а):
Вы же наверняка понимаете
Вы ошибаетесь - мне действительно непонятен был подтекст.
Москвичка писал(а):
это ж ясно
Теперь уже более менее.
Однако...
В силу того, что я не живу в России и русский не является моим родным языком (хотя некоторым вашим соотечественникам до моего владения русским как до Пекина раком (пардон, дамы)
я полагаю, что мне простительно незнание некоторых внутренних нюансов, которое вы, как мне кажется, напрасно нашли обидным и возможно даже оскорбительным.
Полагаю, что в силу некоторого этнического недопонимания мы ступили на тонкий лед, посему дабы не запутаться в дебрях "что вы имели в виду?", я снимаю свой вопрос о различных подходах к грамотности в разных местах России с повестки дня.
...
LORMUREL:
18.02.13 17:32
Привет, девочки!
С утра решила почитать комментарии телезрителей к фильмам, чтобы выбрать фильм на вечер. И вот, натолкнулась на сие "творение" (к сериалу "Кордон следователя Савельева"):
Смысл не раскрыт,полунепонятки...Тасинька,дамочка не из клуба юных пионеров(по "обмоту"тряпок и колёс)..А,довольно опытная жертва полового возбуждения и роскошной жизни.Обяз.понимать"Стрес набор"любовь+ денежки в её возрасте-критичны."сдыбавшись"с кумовым со шпалером и лицензией на отсрел"и не простым пижоном,а "стояковым Васей"обяз.понимать-перевертоц"(back and force) заканч.не мирной:Погиб в борьбе с Зелёным Змеем,а короткой эпитафией на камне:огнестрел!..Она из периферийных..."Соловьи"своё споют,и прыгнут в ночь...а,"селюки"напористы втройне.С неимоверно широким диапаз.жизненных "заготовок".Основная:на периферии-честные!Не до понят и "личняк"с молд.следователем.«полу-неженатый» пожилой "подржавевший"дядя "привалил"девочку лет на 25ть помоложе.Оф,тут как?Надо или гордиться как говорил восточный правитель,или завидовать как говорил тов.Сталин!Но в данном,адюльтер был излишним в сюжете...Nikko29//что то напутали//-.согласен!/кина не получилось,сплошная батва...Серж.
Прочитала раз, другой, ничего не поняла. Прочитала мужу, хохотали до слез... Захотелось и вас повеселить.
...
nvsh:
23.02.13 00:22
Некоторые модификации слов, которые сейчас считают образцами безграмотности, таковыми не считались некоторое время назад - или будут приняты как правильные через некоторое время. Например, слово "ЧЁРТ" 150 лет назад писалось через О (см. издания 19века) - видела в сочинениях Н.В.Гоголя.
Ещё пример:
"В соседнем доме окна жОлты..." - А.Блок, "Фабрика"
"В синем сумраке белое платье
За решОткой мелькает резной" - он же, "Соловьиный сад"
С точки зрения современного русского языка - безграмотно, но классикам можно, потому что они, собственно, и формируют базовые понятия о том, что грамотно, а что нет. Потом уж над этой базой трудятся теоретики-лингвисты.
Букву же "Ё" - изобретенную, кстати, русским историком и писателем Н.Карамзиным, признавать стали отнюдь не сразу (раньше ведь обходились!!), и некоторые горячие головы нашего времени считают, что можно бы ее упразднить; Ах, сколько копий ломается во имя этой буквы!
...
Fleur Nocturne:
10.03.13 17:49
Добрый вечер.
А я вот с таким "произведением искусства" часто сталкиваюсь, читая рассуждения одной из форумчанок :
"Мну немного пропустила. Викуль а мну может попасть в блог. А то мну наркоманка и без тебя и твоих работ не сможет жить". Привела здесь сообщение полностью. Оно очень содержательное и ...
Не могу смотреть спокойно... Местоимение
"я" выброшено из её речи напрочь. "Мну" и "мну". Часто хочу спросить : "Кого Вы так настойчиво мнёте?"
...
nvsh:
22.03.13 18:27
Fleur Nocturne писал(а):Добрый вечер.
А я вот с таким "произведением искусства" часто сталкиваюсь, читая рассуждения одной из форумчанок :
"Мну немного пропустила. Викуль а мну может попасть в блог. А то мну наркоманка и без тебя и твоих работ не сможет жить". Привела здесь сообщение полностью. Оно очень содержательное и ...
Не могу смотреть спокойно... Местоимение
"я" выброшено из её речи напрочь. "Мну" и "мну". Часто хочу спросить : "Кого Вы так настойчиво мнёте?"
Мне это кажется очередным образованием интернет-новояза. В печати и разговоре подобные "произведения" отсутствуют - пока.
Кстати, иногда мне случается читать тексты , написанные в 16-17 веках, так не устаю удивляться, сколько слов выбыли из нашего языка или полностью изменили свое значение.
Очень жалею об утрате знаменитого местоимения "АЗ" - "АЗ ЕСМЬ!" - как гордо звучит! Не то, что какое-то жалкое "Я".
...
Татсина:
11.09.13 07:00
Очень жалею об утрате знаменитого местоимения "АЗ" - "АЗ ЕСМЬ!" - как гордо звучит! Не то, что какое-то жалкое "Я".[/quote]
А мне это жалкое "я" нравится. Оно упростило язык : зачем произносить целых два слова, когда можно всю свою суть выразить одной звучной и мягкой буквой "я".
...
МартаК:
15.09.13 09:51
Время идет, меняется наша жизнь, меняется обстановка, меняется уклад жизни. И язык тоже меняется. Не может он оставаться статичным. В теме есть примеры русских классиков, которые говорили по другому, с нашей точки зрения неверно. Но есть примеры, когда классики, с точки зрения их современников, писали безграмотно. Пример тому -Пушкин. Я где-то слышала, что его стихи для того времени считались просторечью и критиковались лингвистами. Однако, с течением времени, это признано классикой.
Ничего не вижу плохого в том, если русский язык изменится и "кофе" станет (или уже стал?) среднего рода. Кому от этого плохо?
Вот в православных храмах принят старославянский язык, застывший на тысячеление. Много ли понимают прихожане?
Не может, не может язык быть застывшим и не изменяться. Такова сама жизнь.
...
Татсина:
17.09.13 13:00
Мне нравятся из старых слов "сударыня", "сударь", "любушка", "девицы". Если в Англии приняты обращения "мисс", "миссис", "сэр", то у нас: "Женщина! Вы что глухая, гражданка!" Или: "Эй, мужик, ты куда прёшь?"
...
linde:
17.09.13 17:17
Татсина писал(а):Мне нравятся из старых слов "сударыня", "сударь", "любушка", "девицы"
Да уж, с обращением к женщине в России, явно есть проблемы. Мне за 50, а кличут все девушкой: "Девушка, вы крайняя?", "Девушка, вы на следующей выходите?" И принимаю я это не как комплимент, а как некий языковой дефицит в словах - обращениях. Постоянно проживая за рубежом и путешествуя по Европе подобных проблем не встречала. Обращение "Фрау" наблюдаю чаще в официальном или полуофициальном разговоре, просто на улице, чаще встречается обращение "Вы" или "Ты ", "Мадам" или "Сеньора", как я заметила, употребляются во всех ситуациях. В России же обращение "Гражданка" отдает какой-то казенщиной, "Женщина" или "Девушка" как-то не радуют слух, "Товарищ" практически вышел из обращения, чему я рада, дореволюционные же "Сударь" и "Сударыня" встречаются не часто.
Татсина писал(а):"Женщина! Вы что глухая, гражданка!" Или: "Эй, мужик, ты куда прёшь?"
А это говорит о культурном уровне говорящего.
...
Asja:
17.09.13 18:10
linde писал(а):Да уж, с обращением к женщине в России, явно есть проблемы. Мне за 50, а кличут все девушкой: "Девушка, вы крайняя?", "Девушка, вы на следующей выходите?" И принимаю я это не как комплимент, а как некий языковой дефицит в словах - обращениях.
Подписываюсь!
Мне, кстати, нравится обращение дама. В нем есть и дОлжное уважение, и в то же время не подчеркивается ничего, кроме пола - т.е. семейный статус, возраст и т.п. Я к своим коллегам постоянно так обращаюсь. У нас в музее принято друг друга "девочки" звать, но девочки давно уже бабушки, а я еще даже ни разу не мама.
А в университете, где я подрабатываю, курсанты зовут независимо от пола - товарищ преподаватель. Иногда мне кажется, что они даже имя-отчество мое не знают.
К мужчинам тоже непонятно, как уместнее всего обращаться. Мы с подружкой к незнакомым сэрам на танцевальных вечеринках обращаемся "сэр", но это скорее шуточный вариант. "Гражданин" и "товарищ" как-то и казенно, и революционно...
Выходи, сударыня и сударь - оптимальный вариант.
nvsh писал(а):Мне это кажется очередным образованием интернет-новояза.
А мне это кажется проявлением холопского желания быть в тренде. Язык убогих и для убогих! Пиджин-рашн.
...
Нона:
22.05.14 14:49
Вы не удивляйтесь . Сейчас даже телеведущие и политики употребляют неправильно слова . Например, в разы. А слова паразиты на каждом ,как говорится шагу. Например, постоянно повторяют - как бы.
...
Vetch:
26.05.14 14:16
Я раньше не знала такого слова как "по ходу", но бывший часто произносил, вот и прилепилось к языку. Есть же такое выражение "по ходу развития событий".
У меня произношение ужасное, каникулы в детстве проводила с бабушкой, а там все балакают. Ненавижу слова паразиты.
...