Карен Мари Монинг "Лихорадка теней"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Соломия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 1104
Откуда: Капля Амриты из чаши Богов...
>06 Фев 2011 7:54

Девы, у меня персонаж:fear dorcha - переводим его как Черный дворецкий? или просто Темный человек ?

(fear dorcha. Irish spelling of far dorocha .
Исходя из описания можно обозвать его дословно Темный человек. Или более поэтично - Темный дворецкий!!! )
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zhulana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 11.07.2010
Сообщения: 455
Откуда: Беларусь
>06 Фев 2011 12:09

Соломия писал(а):
Девы, у меня персонаж:fear dorcha - переводим его как Черный дворецкий? или просто Темный человек ?

(fear dorcha. Irish spelling of far dorocha .
Исходя из описания можно обозвать его дословно Темный человек. Или более поэтично - Темный дворецкий!!! )

Зарочка, тож посмотрела разные описания
"the Fear Dorcha are part of Celtic Mythology where they are shadow men that prey on dreams (typically of women)...
The Irish Dullahan, known also as the Far Dorocha or dark man, is the original headless horseman and gather of souls. He is also known to drive a black coach called the Coiste Bodhar that is drawn by six black horses and acts as a transporter of mortals to the fairy world. Another name for the dark horseman is the Ankou, referring both to the man and the black coach he is sometimes said to drive, and can be found in both Ireland and Wales. ...
Dullahan: Varients: dullaghan, far dorocha, Crom Dubh
The dullahan is one of the most spectacular creatures in the Irish fairy realm and one which is particularly active in the more remote parts of counties Sligo and Down."

Может имеет смысл его назвать в любом из твоих вариантов (например, тот же Темный Дворецкий, ведь не человек же он..) и просто сделать сноску? по причине того, что, как не назовем, все равно будет не совсем то... Smile
_________________

- Мы должны спасать мир, - напомнила я ему.
Он потянулся ко мне: - Мир подождет. Я - нет...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 26.05.2007
Сообщения: 2377
Откуда: Украина. Донецк
>06 Фев 2011 14:12

Соломия писал(а):
Девы, у меня персонаж:fear dorcha - переводим его как Черный дворецкий? или просто Темный человек ?

Мне больше Темный дворецкий нра) Как-то интригующе)
К тому же, Света все растолковала, поэтому так или иначе конкретно-правильного перевода не получится... Поэтому пусть буднт дворецким?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zhulana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 11.07.2010
Сообщения: 455
Откуда: Беларусь
>06 Фев 2011 14:25

Девушки, у меня вопрос, даже уточнение.
У нас идет Темный Король, Светлая Королева, Темные Принцы.. Как называть других эльфов? Темные или Невидимые, Светлые или Видимые? Я переводила Невидимые, Видимые, в форумном переводе 4-й книге тож было так. Переводить всех в категорию Темных-Светлых (Невидимых-Видимых) или можно использовать оба варианта?
как бы не получилось, что эти различия начнут при чтении бросаться в глаза, т.к. в одних главках могут мелькать только Видимые напару с Невидимыми, а в других Светлые с Темными..
_________________

- Мы должны спасать мир, - напомнила я ему.
Он потянулся ко мне: - Мир подождет. Я - нет...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 26.05.2007
Сообщения: 2377
Откуда: Украина. Донецк
>06 Фев 2011 14:31

Насчет остальных лучше, я думаю, использовать Видимые/Невидимые
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Соломия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 1104
Откуда: Капля Амриты из чаши Богов...
>06 Фев 2011 18:18

Девы еще вопрос :True Magic перевожу как Истинная Магия ок?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sinner Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.02.2007
Сообщения: 3894
>06 Фев 2011 18:26

Соломия писал(а):
Девы еще вопрос :True Magic перевожу как Истинная Магия ок?


да Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>06 Фев 2011 18:44

Соломия писал(а):
Исходя из описания можно обозвать его дословно Темный человек. Или более поэтично - Темный дворецкий!!!

Зара,
в переводе с ирландского Fear Dorcha - Темный Человек, тем паче, исходя из описания - отсутствие физического тела, закабаление-поглощение личности женщины, колода Таро, как инструмент гипнотического воздействия - Fear Dorcha тождественен Dark Men of Dreams, а Темный Дворецкий это скорее должность, чем имя нарицательное, но это мое ИМХО.
Девы, Милые, удачи!!!


_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Соломия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 1104
Откуда: Капля Амриты из чаши Богов...
>06 Фев 2011 19:29

Я пишу Темный человек, а при вычитке девы пусть сами решают пропустить или исправить..
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serditovanatasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.08.2010
Сообщения: 141
Откуда: Тольятти
>06 Фев 2011 23:05

Товарищи, а что за сокращение OOP?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>06 Фев 2011 23:07

serditovanatasha писал(а):
Товарищи, а что за сокращение OOP?

ОС - объекты силы - по-русски.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>06 Фев 2011 23:49

Девы, Милые, заранее прошу прощения.

_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Whitney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 5554
Откуда: Беларусь
>06 Фев 2011 23:54

Эфир, какая ты молодец. Я всю голову себе сломала, пытаясь придумать что-то более благозвучное, но так ничего и не придумала. А твой вариант мне очень нравится.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Соломия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 1104
Откуда: Капля Амриты из чаши Богов...
>07 Фев 2011 0:24

Девы у меня еще вопрос с именами личными, там у меня эльф по имени :Velvet.. если переводить Бархат..

Ну смешно, эльфа зовут Бархат, как дядьку торгующего арбузами. Я оставила его Вельветом.. Можно?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sinner Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.02.2007
Сообщения: 3894
>07 Фев 2011 0:34

Соломия писал(а):
Девы у меня еще вопрос с именами личными, там у меня эльф по имени :Velvet.. если переводить Бархат..

Ну смешно, эльфа зовут Бархат, как узбека из глубокой деревни.. Я оставила его Вельветом.. Можно?


Зара, да) Для таблички я его так и назвала)

Но Вельвет тоже смешно) Если не изменяет память, там Мак по этому поводу прошлась немного Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>19 Ноя 2024 22:24

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать новости сайта и форума, подписавшись на нашу страницу ВКонтакте, Facebook или Одноклассниках

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: ЧЁРНЫЙ ВОДОЛЕЙ Ноябрьский день ушёл по-лисьи ловко Ноябрьский день ушёл по-лисьи ловко, Мелькнув в закате вымокшим хвостом, Гонясь,... читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Карен Мари Монинг "Лихорадка теней" [10850] № ... Пред.  1 2 3 ... 6 7 8 ... 154 155 156  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение