Нора Робертс "Полночь в Смерти"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>26 Ноя 2008 14:35

Вик перевод у тебя отлично получается. Вот только в конце я все ни как не могу понять это просто оборвонная фраза
Цитата:
но в этот момент её средство связи подало звуковой сигнал. Всего мгновение Ева пристально смотрела на него и уже знала.
или так и должно быть
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>26 Ноя 2008 16:35

Тигрёнок писал(а):
Вик перевод у тебя отлично получается. Вот только в конце я все ни как не могу понять это просто оборвонная фраза
Цитата:
но в этот момент её средство связи подало звуковой сигнал. Всего мгновение Ева пристально смотрела на него и уже знала.
или так и должно быть


Нет, это не оборванная фраза - так и есть. Если попроще Smile, то выглядит эта фраза так: забибикал "пейджер", Ева только посмотрела на него (ещё не ответила на звонок), но уже поняла в чём дело (то есть она догадалась в связи с чем ей звонят)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>26 Ноя 2008 18:11

VikaNika, СПАСИБО, кусочек просто замечательный! Very Happy Ar Но я как тот попугай из мультика: "На самом интересном месте..." shuffle
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Gven do line Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 16.10.2008
Сообщения: 12
Откуда: деревня Гадюкино
>26 Ноя 2008 18:36

(радостно подпрыгивая) Ура-а-а!! Ar Ar Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Spate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.10.2008
Сообщения: 2919
Откуда: Сибирь
>27 Ноя 2008 9:37

спасибо, спасибо за проду!!! люблю Еву!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Klaisi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 16.01.2008
Сообщения: 268
>27 Ноя 2008 13:07

Спасибо за хороший первод, читать просто удовольствие! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Парижанка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.10.2008
Сообщения: 88
Откуда: Ростов-на-Дону
>27 Ноя 2008 20:28

VikaNika! спасибо большое за перевод. thank_you С удовольствием буду ждать продолжение.
_________________
Красота нужна нам, чтобы нас любили мужчины; а глупость- чтобы мы любили мужчин (мадемуазель Коко Шанель).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Makkena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>04 Дек 2008 23:49

VikaNika,
сейчас скажу нетактичную вещь, но молчать больше не могу. Потому заранее прошу прощения. Embarassed
Меня очень удивило, что название CompuGuard VikaNika вы искали и спрашивали, а как же имена героев серии?
И никто не сказал, что постоянную героиню серии зовут Надин Ферст (Nadine Furst), а не Фурст. Если не ошибаюсь, то даже по правилам чтения, там не звук "у".
И второе. У вас в главе 4: "есть кредитная линия. Я всегда задавалась вопросом - не припрятаны ли у него денюшки". Такого слова нет. Есть "денежки" Wink

Я не знаю, может в конечном файле это все уже давно исправлено, да только я читаю с форума, а тут все по-старому.

И не смотря ни на что, VikaNika, спасибо за перевод!
 

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>05 Дек 2008 1:12

Makkena писал(а):
VikaNika,
сейчас скажу нетактичную вещь, но молчать больше не могу. Потому заранее прошу прощения. Embarassed
Меня очень удивило, что название CompuGuard VikaNika вы искали и спрашивали, а как же имена героев серии?
И никто не сказал, что постоянную героиню серии зовут Надин Ферст (Nadine Furst), а не Фурст. Если не ошибаюсь, то даже по правилам чтения, там не звук "у".
И второе. У вас в главе 4: "есть кредитная линия. Я всегда задавалась вопросом - не припрятаны ли у него денюшки". Такого слова нет. Есть "денежки" Wink

Я не знаю, может в конечном файле это все уже давно исправлено, да только я читаю с форума, а тут все по-старому.

И не смотря ни на что, VikaNika, спасибо за перевод!

Имена героев серии я не искала, потому, что они у меня были. Почему-то Надин в этот список не попала.
Относительно Nadine Furst - по правилам чтения она была бы Фёст, но я подумала, что так её вряд ли переводили и перевела скажем так "дословно". Но это уже заказчиком перевода обнаружено и в файле исправлено.
К сожалению, по прошествии времени пост исправить уже нельзя и поэтому на форуме остаётся так, как есть. Если Вы замечаете какие-то ошибки - пожалуйста, говорите об этом сразу, несколько дней пост ещё можно редактировать.
Относительно слова "денюшки", я не была уверена, но мне его не исправили. Либо проглядел мой "бета-ридер", либо всё-таки так можно сказать. Она через неделю вернётся - я узнаю.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

sOley Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 13.11.2008
Сообщения: 109
>05 Дек 2008 11:46

VikaNika, а скоро прода будет? Очень почитть дальше охота.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>05 Дек 2008 12:28

sOley писал(а):
VikaNika, а скоро прода будет? Очень почитть дальше охота.


К сожалению, у меня сейчас очень много работы и проблем домашних, поэтому я только вчера ночью закончила последний отрывок главы. А Люся (она редактирует) вчера утром уехала на неделю, но обещала по приезде сразу заняться оставшимся "кусочком". Так что, надеемся в следующую пятницу сможем выложить продолжение. Потерпите
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>05 Дек 2008 14:09

Ники, спасибо за то, что предупреждаешь. Когда не находимся в неизвестности, потерпеть всегда можно.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>06 Дек 2008 13:52

Беата писал(а):
Ники, спасибо за то, что предупреждаешь. Когда не находимся в неизвестности, потерпеть всегда можно.

Согласна.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>10 Дек 2008 11:39

Makkena писал(а):
И второе. У вас в главе 4: "есть кредитная линия. Я всегда задавалась вопросом - не припрятаны ли у него денюшки". Такого слова нет. Есть "денежки" Wink


Вот, я получила ответ от своего редактора относительно слова "денюшки":

Такое слово есть – оно разговорное. И я потому и не исправила, что оно употреблено в прямой речи, что вполне возможно.)))

Поскольку Люся - филолог и русский язык знает профессионально (то есть на высшую категорию ), то я верю ей целиком и полностью
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ksenia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Дек 2008 2:22

Ника!!!!! Серия о Еве Даллас моя самая любимая!! Я безумно счастлива что вы взялись ее переводить!!!!!!! Огромное вам спасибо!
Тем более вдвойне интересно будете ли вы переводить ее в реальном времени в котором Робертс писала, Насколько я понимаю, действие происходит в ближайшем будующем, в 2050 году
И вообще насколько я понимаю что путешествия у Евы и Рорка происходят не только по миру но и по другим Мирам
Скажите так ли это????
Еще раз СПАСИБО ВАМ Smile
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Июн 2024 8:10

А знаете ли Вы, что...

...на форуме есть возможность использовать Черновик для подготовки сообщений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Огни Дальнего Востока (боевик, 18+)»: Привет всем! Давно не заходила на форум, а тут такоая радость! Вика, спасибо большое за продолжение! Рада, что ты продолжаешь писать,... читать

В блоге автора miroslava: Софья Андреевна Толстая – женщина, не бывшая счастливой в роли «плодовитой самки», часть 2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Скрытые жемчужины Королевской мили
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Полночь в Смерти" [4950] № ... Пред.  1 2 3 ... 6 7 8 ... 11 12 13  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение