Федор:
Спасибо, девушки, за прекрасный перевод. Всегда приятно читать переводы, сделанные всей нашей Лигой.
СПАСИБО!!!
...
Zarapina:
Спасибо большое за перевод!
Сама не ожидала, что так понравится....просто до сегодняшнего дня, как-то Белоу мимо меня всё проходила.
Спасибо, что посредством прекрасного перевода, обратили моё внимание на этого автора.
...
valentinaD:
С удовольствием прочла эту книгу.
Спасибо за перевод!
...
Ellendary:
Ваш прекрасный перевод занимает почетное место на моей читалке. Спасибо!
...
zinaV:
Залпом проглотила. Все-таки Белоу - это вещь! Обожаю "Таинственную леди".
Спасибо за перевод! Вот бы еще что-нибудь этакое прочесть!
...
LORMUREL:
Очень люблю книги М.Бэлоу, прочла все, что издавалось в России, а также неизданные. Только несколько из них мне не захочется перечитать, все остальное перечитывала неоднократно. Сегодня с удовольствием прочла короткий роман "Классовый вопрос" (http://flibusta.net/a/943). Советую.
...
zinaV:
Спасибо за совет, Лариса!
...
вучпа:
Такой малюсенький рассказик. Только начала читать и все -уже конец. Скоротать вечерок самое то
...
Rinaa:
Спасибо за перевод!
...
Коралл:
Красиво, но сильно коротко))) К переводу нет претензий, и не может быть. Спасибо)))
...
heilen:
Спасибо за милую, нежную и романтичную историю. Сказка, но такая солнечная, что заканчиваешь читать, когда конец самой новеллы.

Помнится, раньше вроде пыталась что-то у Бэлоу читать несколько раз, но даже сейчас не вспомню что. А здесь такой стиль переводчика и бет, с лёгким юмором и серьёзностью, прям мне очень понравился.
...
amber sylph:
Спасибо за перевод!)))
...
Ladi:
Уже давно посматривала на этот короткий рассказ, но всё как-то не решалась прочитать. И вот прочла. Неплохой рассказик, хоть и короткий. Отличный перевод. Огромное спасибо.
...
Машенька Шкабардина:
Огромное спасибо за перевод этй милой сказки!
...