Анна Грейси "Похищенная принцесса"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2334
Откуда: Брянск
>17 Янв 2010 0:09

Karmenn писал(а):
А мне не жалко, пусть читают все, я для того и перевожу.

Aminaomar писал(а):
Я тоже за доступность.

Фройляйн писал(а):
А так, мы же для людей переводили - вот пусть они и читают.

Со всеми вами согласна, мои дорогие. Я тоже перевожу в первую очередь для нашего круга читателей. Просто терпеть не могу таких бессовестных людей! duel
Фройляйн писал(а):
Марина, ты не поверишь, но я сама всего лишь недельку назад обнаружила наш перевод на другом сайте, а потом уже целеноправлено задала через поиск "Искушай меня в сумерках" и мне открылось стоооооолько сайтов... Shocked Shocked Shocked Моя первая реакция была такой же, как сейчас у тебя - я несколько часов ходила, как сомнамбула.

Да уж, неприятно было - мягко сказано... Banned
Ладно, думаю эту тему можно закрыть. Перейдем к главному, к переводу. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>17 Янв 2010 19:11

Девочки, начала переводить свою 9ю главу, и главный герой мну уже нравится. Спасибо за список, буду руководствоваться. А насчет утаскиваний, так от этого никуда не уйдешь. Переводим мы для себя и читателей.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>17 Янв 2010 23:21

KattyK писал(а):
Девочки, начала переводить свою 9ю главу, и главный герой мну уже нравится. Спасибо за список, буду руководствоваться. А насчет утаскиваний, так от этого никуда не уйдешь. Переводим мы для себя и читателей.

Ну наконец-то ты появилась! Кать, ты где была? Я уже начала было беспокоиться. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>18 Янв 2010 0:31

Фро, у меня два месяца разъездов Embarassed Поэтому времени катастрофически не хватает - я собираюсь сейчас уехать недели на две. Но полагаю, что в срок успею перевести. Wink Правда, текст возьму с собой.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6104
>18 Янв 2010 7:13

Фройляйн, поздравляю с новым камушком!
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7398
Откуда: Подмосковье
>18 Янв 2010 10:00

Девочки, это что-то, пока я раскачалась и увидела, что открылась новая тема, здесь за четыре дня семь страниц!
Фро, когда только ты все успеваешь! Буду с нетерпением следить за переводом, спасибо огромное!
Фро, с рубинами тебя, дорогая!
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3828
>18 Янв 2010 11:57

Чем на больших сайтах выложат наши переводы, тем больше милых читательниц с ними ознакомятся, а иначе зачем вообще переводить, прочитал сам на английском и успокоился. Мы же за это деньги не получаем, просто делаем, надеюсь, доброе дело для тех, кто ждет своих любимых авторов. И фиг с ними с упоминаниями об авторстве, все равно ж ник, славу это никому не принесет. Есть сайты с закрытыми переводами - всем несогласным почему бы не переводить там? (никого, естественно, не хочу обидеть, а просто говорю о том, что есть выход для тех, кто так дорожит своим переводом Wink ) К тому же все мы не стесняемся читать отсканированные книги, или все прочитано только в бумажном варианте и куплено на деньги? Tongue

Фро, извини, не смогла не проофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость.

Кстати, Фро, какая ты нынче роковая рубиновая леди! Прелесть Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>18 Янв 2010 12:11

vetter писал(а):
Фро, извини, не смогла не поофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость.

Почему же противоположного? Я этого же самого мнения. prv Просто у меня кровь горячая - вот я сначала и возмутилась, а потом подумав, да поуспокоившись, пришла к такому же выводу. Ok

vetter писал(а):
Кстати, Фро, какая ты нынче роковая рубиновая леди! Прелесть Very Happy

Ларк, Мада, Жанна, спасибо! Wink

Кать, если ты "зашиваешься" лучше уже сейчас скажи, я подыщу кого-нибудь на одну из твоих глав. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>18 Янв 2010 13:53

vetter писал(а):
не смогла не проофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость.



Хм, что-то я ни одного противоположного мнения не заметила пока.

Эрика, поздравляю с красным камушком, ты теперь у нас красна девица. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3828
>18 Янв 2010 14:56

Москвичка писал(а):
vetter писал(а):
не смогла не проофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость.

Хм, что-то я ни одного противоположного мнения не заметила пока.


А с чего начался офтоп? Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4423
>18 Янв 2010 21:57

Девочки, кто переводит первые главы. Как у вас обращаются к друг другу мисс Тибби и Калли? И как обращаются к Ники - наследный принц , все-таки.

У меня все на "ты", но гложут сомнения. Sad
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6104
>18 Янв 2010 22:20

В моих главах нет мисс Тибби. Все больше матросы Smile
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>18 Янв 2010 22:28

Lark писал(а):
В моих главах нет мисс Тибби. Все больше матросы


Аналогично... Вроде бы... Smile
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4423
>18 Янв 2010 23:07

Это сколько же матросов скопилось в четырех главах ?
rofl
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6104
>19 Янв 2010 7:00

Зато ребята бравыеSmile
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Июн 2024 14:43

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть статистику посещаемости Ваших тем и блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Серия литературных мини-конкурсов»: О, подъехали сорванные маски и красивые значочки bronzza, михайловна - девочки, спасибо огромное за организацию и оформление!... читать

В блоге автора miroslava: Софья Андреевна Толстая – женщина, не бывшая счастливой в роли «плодовитой самки», часть 1

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Скрытые жемчужины Королевской мили
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Похищенная принцесса" [7807] № ... Пред.  1 2 3 ... 6 7 8 ... 64 65 66  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение