mshush | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Янв 2010 0:09
Karmenn писал(а):
А мне не жалко, пусть читают все, я для того и перевожу. Aminaomar писал(а):
Я тоже за доступность. Фройляйн писал(а):
А так, мы же для людей переводили - вот пусть они и читают. Со всеми вами согласна, мои дорогие. Я тоже перевожу в первую очередь для нашего круга читателей. Просто терпеть не могу таких бессовестных людей! Фройляйн писал(а):
Марина, ты не поверишь, но я сама всего лишь недельку назад обнаружила наш перевод на другом сайте, а потом уже целеноправлено задала через поиск "Искушай меня в сумерках" и мне открылось стоооооолько сайтов... Shocked Shocked Shocked Моя первая реакция была такой же, как сейчас у тебя - я несколько часов ходила, как сомнамбула. Да уж, неприятно было - мягко сказано... Ладно, думаю эту тему можно закрыть. Перейдем к главному, к переводу. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Янв 2010 19:11
|
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Янв 2010 23:21
KattyK писал(а):
Девочки, начала переводить свою 9ю главу, и главный герой мну уже нравится. Спасибо за список, буду руководствоваться. А насчет утаскиваний, так от этого никуда не уйдешь. Переводим мы для себя и читателей. Ну наконец-то ты появилась! Кать, ты где была? Я уже начала было беспокоиться. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 0:31
|
|||
Сделать подарок |
|
Lark | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 7:13
Фройляйн, поздравляю с новым камушком! _________________ …а в городе том сад -
всё травы да цветы, гуляют там животные и разводят там мосты |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 10:00
Девочки, это что-то, пока я раскачалась и увидела, что открылась новая тема, здесь за четыре дня семь страниц!
Фро, когда только ты все успеваешь! Буду с нетерпением следить за переводом, спасибо огромное! Фро, с рубинами тебя, дорогая! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 11:57
Чем на больших сайтах выложат наши переводы, тем больше милых читательниц с ними ознакомятся, а иначе зачем вообще переводить, прочитал сам на английском и успокоился. Мы же за это деньги не получаем, просто делаем, надеюсь, доброе дело для тех, кто ждет своих любимых авторов. И фиг с ними с упоминаниями об авторстве, все равно ж ник, славу это никому не принесет. Есть сайты с закрытыми переводами - всем несогласным почему бы не переводить там? (никого, естественно, не хочу обидеть, а просто говорю о том, что есть выход для тех, кто так дорожит своим переводом ) К тому же все мы не стесняемся читать отсканированные книги, или все прочитано только в бумажном варианте и куплено на деньги?
Фро, извини, не смогла не проофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость. Кстати, Фро, какая ты нынче роковая рубиновая леди! Прелесть |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 12:11
vetter писал(а):
Фро, извини, не смогла не поофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость. Почему же противоположного? Я этого же самого мнения. Просто у меня кровь горячая - вот я сначала и возмутилась, а потом подумав, да поуспокоившись, пришла к такому же выводу. vetter писал(а):
Кстати, Фро, какая ты нынче роковая рубиновая леди! Прелесть Ларк, Мада, Жанна, спасибо! Кать, если ты "зашиваешься" лучше уже сейчас скажи, я подыщу кого-нибудь на одну из твоих глав. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 13:53
vetter писал(а):
не смогла не проофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость.
Хм, что-то я ни одного противоположного мнения не заметила пока. Эрика, поздравляю с красным камушком, ты теперь у нас красна девица. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 14:56
Москвичка писал(а):
vetter писал(а):
не смогла не проофтопить, поскольку придерживаюсь прямо противоположного мнения о наших переводах. И огромное спасибо нашему сайту за открытость.
Хм, что-то я ни одного противоположного мнения не заметила пока. А с чего начался офтоп? |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 21:57
|
|||
Сделать подарок |
|
Lark | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 22:20
В моих главах нет мисс Тибби. Все больше матросы _________________ …а в городе том сад -
всё травы да цветы, гуляют там животные и разводят там мосты |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 22:28
Lark писал(а):
В моих главах нет мисс Тибби. Все больше матросы Аналогично... Вроде бы... _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2010 23:07
|
|||
Сделать подарок |
|
Lark | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Янв 2010 7:00
Зато ребята бравые _________________ …а в городе том сад -
всё травы да цветы, гуляют там животные и разводят там мосты |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 5:36
|
|||
|
[7807] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |