valkiriya00000:
» Глава 3
Бета-ридинг - KattyK
В последние несколько мгновений между сном и бодрствованием, Кейт поняла две несвязанные между собой вещи. Первое: погрузившись в такие возбуждающие голубые глаза, она почувствовала головокружение, и второе: кто-то не выключил воду.
Полностью проснувшись, Кейт обнаружила прямо перед собой удивительные голубые глаза, но не те, которыми она наслаждалась несколько мгновений назад. И вода все равно продолжала где-то течь.
- Итак, ты, наконец, с нами. Добро пожаловать, милая. Очень рада, что ты здесь. Нам столько нужно сделать. – Привлекательная блондинка взяла Кейт за руку, чтобы помочь ей, и сев, выжидающе посмотрела на нее.
- Где я? – спросила Кейт, неуверенно осматриваясь. Она сидела на земле, в лесу, рядом с небольшим озером и водопадом. По крайней мере, теперь понятно, откуда течет вода. Не может быть. Разве прошлый вечер ей не приснился?
- Я, конечно, не путешествовала во времени, но, учитывая то, как чувствовал себя Коннор, когда очнулся, подумала, что ты какое-то время будешь плохо ориентироваться. – Блондинка встала и протянула руку Кейт. – Попробуй встать милая, посмотрим, не поможет ли это тебе. Пройдись, кажется, Коннору это помогло.
- Коннор? – Кейт неуверенно встала на ноги. – Большой парень в зеленом сиянии. – Тот самый, из-за объятий которого она почувствовала, как внутри всё переворачивается. Тот самый, что заставил ее забыть, как дышать, поцеловав ее – Где он?
- Уехал на охоту с Дунканом. Не имея понятия, когда ты придешь в себя, я решила начать готовить завтрак, так что отослала их. – Женщина сняла с огня маленький ковшик воды. – Вот. Теплая. Мы поставим тебя на ноги. Надо все закончить к их возвращению. – Женщина стояла, уперев руки в бока, и вежливо улыбалась Кейт. - По моей вине ты здесь, но я даже не знаю, как тебя зовут. Я Розалин Маккирнен, тетя Коннора.
- Кейт. Кейтлин, вообще-то. Кейтлин Кориэлл. Но все зовут меня Кейт.
Всякий раз, когда она волновалась, она не могла сдержать срывающиеся с языка слова, и ненавидела это, поэтому просто плеснула теплой водой себе в лицо. Это помогло Кейт почувствовать себя лучше, вернуть самообладание. Она откинула волосы с лица. Они все завивались от влажности. Она точно больше не в Колорадо. Теперь Кейт знала, как должна была чувствовать себя Дороти.
- Что ж, Кейт, мы должны поторопиться, если хотим закончить все до возвращения мужчин. Готова? Может, я могла бы сделать для тебя еще что-нибудь, прежде чем мы начнем? – Розалин достала маленький вельветовый мешочек из кожаной сумки, лежавшей на земле.
- Прежде чем мы начнем… что? – Может ей стоит дать знать этой леди, что здесь ничего не имеет смысла.
- Ты согласна помочь Коннору, спасти его сестру, чтобы она смогла найти судьбу своего сердца? – Когда Кейт кивнула, она продолжила. – Ты должна благодарить народ Фэйри за их помощь и, - Розалин замолчала, словно решая, что сказать Кейтлин, - воспользоваться кое-какой магией, чтобы мы смогли продолжить.
Розалин взяла руку Кейт и повела ее вокруг озера на противоположный берег. Там, у дерева, покрытого лоскутками ткани, Розалин открыла маленький мешочек и, достав полоску материи, протянула ее Кейт.
- Просто опусти ее в воду, и поблагодари Фэйри за свое безопасное путешествие. Потом повяжи на дереве так, как повязаны остальные.
- Что это за место? – Кейт внимательно осмотрелась. Там было красиво, все буйно росло и зеленело. Место наполнило ее непривычным чувством покоя. Но она точно не узнавала его.
- Это дом моих матерей, - Розалин с очевидной гордостью огляделась вокруг.
- Ваших матерей. И сколько у вас «матерей»?
- Много, деточка.
Мелодичный смех Розалин разлился над водой, и Кейт наконец смогла по-настоящему рассмотреть эту женщину. Высокая и гибкая, по меньшей мере, на пятнадцать сантиметров выше Кейтлин, со светлыми волосами, свободно стянутыми в пучок на затылке. Красавица - не достаточное описание для этой женщины, а ведь ей, как предположила Кейт, было уже около сорока. Самым поразительным были ее голубые глаза, в которых светилась мудрость. Очень похожих на глаза Коннора.
Еще раз, убрав волосы с лица, Кейт приняла решение. Реальность или фантазия, она сделает все, что в ее силах. А что еще было делать?
После того, как Кейт встала на колени и окунула лоскут в воду, она разорвала его на две полоски и подвязала одной волосы.
- С ними надо говорить так, словно ты на самом деле их видишь.
Но прежде чем Кейт смогла произнести хоть слово, Розалин подняла руку, останавливая ее.
- О, и попроси их благословения и поддержки для остальных наших … дел.
Кейт встала лицом к воде, но Розалин снова остановила ее.
- И так как мы имеем дело с Фэйри, - она сладко улыбнулась Кейт, - не повредит, если попросишь их подарить тебе настоящую любовь. Им нравятся такие просьбы. – Розалин ободряюще кивнула.
- Ха! – Кейт посмотрела на женщину, которая была поражена ее резкой реакцией. – Настоящую любовь? Не уверена, что верю в настоящую любовь.
Конечно, если бы кто-нибудь спросил ее вчера, она ответила бы, что не верит и в Фэйри, или путешествия во времени.
– Я верю лишь в то, что существует, вы не можете заставить любовь придти, или просто пожелать, что бы она пришла.
- Конечно, у тебя есть право на свое мнение, - Розалин посмотрела на воду, озорная улыбка тронула ее губы. – Но в Фэйри ты веришь? Они верят в настоящую любовь, и это у них мы просим помощи. Теперь ты понимаешь? Хотя они всё делают по-своему, нам лучше их не огорчать. – Она пожала плечами.
Кейт шагнула к краю воды, и прочистила горло.
- Фэйри? Это я, Кейтлин Кориэлл.
Она действительно никогда в жизни не чувствовала себя такой дурочкой, но Розалин села, сложив руки, улыбнулась и поощряющее кивнула.
- Я хочу поблагодарить вас, всех вас за то, что вы перенесли меня сюда в целости и сохранности. И если вы не возражаете, не могли бы вы вернуть меня домой таким же образом? Как только я выйду замуж, и мы спасем сестру Коннора, чтобы она смогла… - Что там сказала Розалин? - найти судьбу своего сердца. - Она повернулась к Розалин. – Правильно?
- Если ты решила не говорить о настоящей любви, - ладно, хотя думаю, это стоило бы сделать – И прежде чем продолжить, женщина глубоко вздохнула. – Тогда тебе осталось лишь повязать лоскут на дерево.
Улыбка, что освещала лицо Розалин исчезла, а вместо этого появились грустные, крошечные морщинки вокруг глаз, от чего Кейт почувствовала необъяснимое чувство вины.
Кейтлин обвязала лоскут вокруг нижней ветки, чувствуя ответственность за печаль этой женщины:
- Все хорошо, - сказала она, практически сама себе. Поворачиваясь обратно к озеру, Кейт тихо позвала. – Фэйри? Если бы вы могли хотя бы просто помочь мне в поисках настоящей любви в этой неразберихе, я была бы очень благодарна. Спасибо большое.
Кейт завязала лоскут на ветке и покачала головой, поражаясь своему поведению. Правда. Должно быть, это сама безумная вещь, которую она когда-либо делала. Если не считать то, что прошлой ночью вошла в зеленый шар. Но когда она повернулась к Розалин, ее удивило, что женщина смотрит на нее со слезами на глазах.
- Что? Я сделала что-то не так?
Розалин улыбнулась и пожала плечами:
- Нет. Ты сделала все идеально. Вот почему я так счастлива. – Заговорщицкая улыбка сменила слезы. – Ты поблагодарила Фэйри, и это доставило радость мне. Они же моя семья. – Она кивнула на воду.
Кейт выглядела смущенной, Розалин обняла ее за плечи и продолжила:
- Давай сядем у огня, и я расскажу тебе Легенду Долины Фэйри, и все о моей семье.
Получилось.
Розалин скрывала свое возбуждение, когда посмотрела на молодую женщину, идущую рядом с ней. Эта Кейт была малышкой, но магия Фэйри выбрала именно ее, так что сомнений не было. Она должна быть той самой. Кейт уже продемонстрировала доброту сердца, легко согласившись выполнить просьбу Розалин, хотя и было видно, что не хотела.
Когда Коннор первым пришел в себя, Розалин немного обеспокоилась. Он едва взглянул на женщину, лежавшую в его объятиях, и быстро отодвинулся, словно не мог вынести ее прикосновения. Он более чем охотно согласился поехать с Дунканом, оставив ее разбираться с девушкой.
Что сработало на руку Розалин.
Все шло, как она хотела. Розалин надеялась, что так будет продолжаться и дальше. Не то, чтобы она беспокоилась о смертных. Магия Фэйри была намного сильнее любого из них, так что ей больше не надо было волноваться о судьбе Маири.
Нет, ее беспокоила сама магия Фэйри. Они подарили свою силу, и способность выполнять желания и чаяния, высказанные во время ритуала Клооти. Но только до тех пор, пока ты выполняешь их условия и проходишь их испытания. Все потому что они очень упертый народ, всегда настаивают на том, что, по их мнению, нужно тебе, и дают это так, как считают нужным.
Когда они сели, Розалин улыбнулась Кейтлин. Она чувствовала, в этой молодой женщине было что-то.
-Давно, очень давно, прекрасным весенним днем, - начала она свою историю, отбросив все беспокойство о Фэйри. Ничего хорошего не выйдет, если волноваться об этом. Сейчас все они были полны решимости.
Получилось.
К тому времени, когда двое мужчин вернулись, Розалин приготовила котелок овсянки. Вчетвером они, ничего не говоря, сели вокруг костра, словно никто не знал, что сказать.
Кейт ушла в свои мысли обдумывая то, что рассказала ей Розалин, и едва кивнула, когда ее «официально» представили двум мужчинам. Она подсознательно хотела отмахнуться от всего, как от старого суеверия, но, говоря по правде, поняла, что понятия не имеет, почему для их плана спасения сестры Коннора требуется именно она. Кроме того, чтобы Коннор на ней женился, конечно.
Отлично, сейчас самый подходящий момент.
- Итак. Может один из вас точно рассказать, что вы хотите, чтобы я сделала, пока я тут?
К ее удивлению, когда она заговорила, оба мужчины вскочили. Дункан чуть не уронил свою чашу, и ему пришлось приложить усилия, чтобы из нее ничего не разлилось.
- Тетя, ты ей ничего не рассказала? Я думал, тебе понадобится время, чтобы поговорить с ней. – Коннор перевел взгляд своих пронзительных голубых глаз на свою тетю и поднял бровь.
- Вообще-то не совсем, племянник, - Розалин стала взволнованно жестикулировать. – Мы должны были привести ее в порядок сразу как только она, наконец, пришла в себя. Ты понимаешь? Кроме того, - она пожала печами, - подумала, что для тебя будет лучше, если ты сам расскажешь ей все детали.
Осязаемое напряжение заполнило воздух.
Коннор поднялся, выплеснул овсянку в огонь, и, поставив чашу, стал расхаживать взад-вперед. Наконец он остановился и посмотрел прямо на Кейт.
- Моя тетя пытается спасти меня от проблем. Но, если ты собираешься нам помочь, ты должна услышать все.
Теперь он точно завладел ее вниманием. По правде говоря, он завладел им, как только поднялся. Высокий. Больше шести футов . Его каштановые волосы ниспадали волнами на плечи, и немного вились у лица. С одной стороны Коннор носил маленькую косичку, что была теперь убрана за ухо. И двигался он с плавной мужской грацией, являясь воплощением силы и уверенности.
Тетя хотела спасти его от проблем? Кейт только задумалась, что может причинять неприятности такому мужчине как он.
- Семь лет назад, я вернулся домой и обнаружил, что моя невеста вышла за другого. – Коннор обменялся взглядами с тетей. – Я был очень зол, и возможно какое-то время вспыльчив. – Дункан хмыкнул, и Коннор замолчал, чтобы пристально посмотреть на него. – Что сделано, то сделано. – Он пожал плечами, и снова стал ходить взад вперед. – Я вошел в часовню…
- Ворвался прямо в середине церемонии и закричал на всю силу легких, - прервала Розалин.
- Очень хорошо. Я ворвался. А потом, дал клятву перед Богом…
- И перед всеми жителями деревней, - в этот раз вмешался Дункан.
- И всеми остальными, - раздраженно признал Коннор, прежде чем продолжать, - так как женщины лживы и ненадежны, я не хотел жениться ни на одной из тех, чья нога ступала на землю в тот день.
- Очень драматично, молодой человек, - Розалин и Дункан кивнули друг другу.
- Хватит. – Коннор определенно был недоволен вмешательством в свой рассказ. – Поэтому мы здесь. Мой дядя собирается выдать маленькую Маири за МакФерсона. За старого МакФерсона. Маири этого не хочет. Могу только повторить, если я останусь здесь, она будет жить под моей крышей и моей защитой. Но я состою на службе у короля, он посылает меня, куда ему захочется и когда захочется. Король согласен отпустить меня, только если я женюсь. И так, ты знаешь проблему, и знаешь, почему нужна ты. – Коннор прислонился к большому дереву и пнул землю носком сапога, пока другие кивнули соглашаясь.
- Вообще-то, нет, я все еще не понимаю, зачем вам я, - Кейт была сбита с толку. – Ты привлекательный мужчина.
Рот Коннора открылся, Розалин улыбалась, а Дункан закашлялся, словно скрывал смех.
- Серьезно. Уверенна, вокруг найдется куча женщин, которые будут более чем рады выйти за тебя. Не понимаю, почему надо было разыскивать сквозь время меня.
- Я дал клятву. – Коннор говорил медленно, словно она была слабоумной. – Моя честь требует, чтобы я не нарушал эту клятву. На этой земле нет женщины, на которой я мог бы жениться. – Коннор пожал плечами. – В любом случае, не то что бы я очень горел желанием заполучить какую-то из них.
- Итак, ты собираешься… что? Говорить всем, что искал меня во времени, чтобы жениться?
- Нет. – В долине одновременно раздались три голоса.
- Господи, женщина, нет. Ты ни с кем не будешь это обсуждать. – Коннор сделал широкий шаг к месту, где сидела она, и, встав на колени рядом с ней, взял ее руку в свою.
Его прикосновение вызвало дрожь во всем ее теле, живо воскрешая в памяти его прошлое прикосновение, в зеленом шаре.
- Ты не понимаешь? Никто ничего об этом не должен знать. – Коннор развел руки, обводя место, где они сидели.
- Оставь ее, Коннор, ты ее пугаешь. Она дрожит. – Сделала замечание Розалин.
Коннор быстро отпустил ее руку, словно обжегся, и сел, но остался очень близко. Когда тетя продолжила, выражение лица его осталось замкнутым.
- Есть те, кто не… - Розалин замолчала, осторожно подбирая слова, - … не понимают моего дара. Нам не хотелось бы беспокоить их лишний раз.
Кейт задумалась. Если это действительно Шотландия тринадцатого века, то колдовство тут не поощряли. Это могло очень плохо для всех них закончиться.
- Мы скажем, что тебя прислали как подарок из заморской страны. – Подхватил Коннор, когда его тетка растерялась. – Дочь пэра, жизнь которого я спас в сражении в прошлом крестовом походе. Конечно, у меня нет выбора, как только жениться на тебе. – Он пожал плечами. – Это почетно.
Коннор выглядел очень гордым собой.
- Смотрю, мужское самолюбие не изменилось за последние семь веков. - Прошептала Кейт, и Розалин тихо засмеялась. – Итак, ты поклялся не жениться на женщине отсюда. Почему ты просто не привез жену с собой, когда возвращался в Шотландию?
Выражение лица Коннора посуровело.
- Так вот, тут могут решить, что я отказал женщинам из этой земли. Когда я клался никаких женщин, я имел в виду всех женщин. Нет места, где я мог бы жениться. С помощью магии я мог бы жениться, но у меня нет жены. Не было желания сковывать себя с какой-нибудь вертихвосткой.
- Но ты женишься, и как ты объяснишь мое неожиданное исчезновение?
- Мы скажем всем, что получили послание о плохом самочувствии твоей матери, и я отослал тебя домой, побыть с ней. – Выражение лица Коннора вернулось к самодовольной ухмылке. – Ты можешь быть даром, но даже я не такой жестокий человек, чтобы удерживать тебя вдалеке от постели больной матери.
- Итак, я буду подарком. – Кейт с отвращением подчеркнула это слово и глубоко вздохнула. – Из Святой Земли. Отлично. Но пойми, все вы поймите, я не умею врать.
В глазах Коннора мелькнуло недоверие?
– Серьезно. Я буду говорить настолько правдиво, насколько смогу, или все узнают что что-то не так. И как я должна убедить всех, что я арабка? Я не говорю на их языке, не знаю их традиций, и определенно не выгляжу как они.
- Много Христианских рыцарей остались в Святой Земле после Похода, завели семьи и устроили свои жизни. Я бок о бок сражался с таким человеком. Ты легко можешь быть дочерью, такого, как он. Кроме того, нет никого, кто знает правду об арабах. И это поможет объяснить твои очень странные манеры и произношение. – Коннор поднял бровь в той самодовольной манере, что Кейт начала ассоциировать с ним. – И твою очень странную одежду.
Все трое кивнули в подтверждение.
В первый раз Кейт посмотрела вниз. Она все еще была в своей шелковой пижаме. Ее лицо покраснело, и жар распространился на шею. По крайней мере, она додумалась надеть рубашку от пижамы.
- Скажем, что ее корабль попал в шторм, а вещи смыло в море. Это объяснит, почему у нее с собой ничего нет. – Мужчины кивнули, когда Розалин сочинила историю.
- Подождите минутку. У меня есть кое-что с собой. Где мое платье? – Кейт вдруг вспомнила, что в последнюю минуту схватила свадебное платье матери.
- Твое платье? – Розалин стала чистить свою миску. – А, твое кружевное платье? Я сложила его в сумку. Пока мы едем в Дон Ард, оно будет в ней в целости и сохранности.
- Вчера вечером ты говорил, что твой дом называется по другому. – Кейт посмотрела на Коннора. Он поднял несколько сумок и вынес их из их лагеря.
- Потому что это не мой дом, - уходя, он резко бросил через плечо.
- Дон Ард - дом моего брата, Артура. Сейчас он лаэрд. – Розалин нахмурилась, глядя на Дункана, который издал жуткий звук. – Мы с Маири там живем, и мы должны там сделать объявление, что Коннор собирается жениться. Ты останешься в Дон Ард до свадьбы. – Она надолго замолчала, успокаивающе поглаживаю руку Кейт – Должно быть, Коннор упоминал Ситхен Фардах?
Когда Кейт кивнула, Розалин продолжала.
- Там Коннор останавливается, когда приезжает. Ситхен Фардах наше родовое поместье, он вырос там. Старый замок всего лишь в нескольких милях от нового.
- Тогда почему мы не остановимся в доме Коннора? Ведь чем меньше вокруг меня людей, тем мы в большей безопасности.
- Незамужняя девушка, оставшаяся в доме мужчины, за которого собирается замуж служит поводом для сплетен. Кроме того, Артур не будет рад свадьбе Коннора. Нам надо убедить его, что ты настоящая невеста. Так что, боюсь, придется остаться в Дон Ард.
Кейт поднялась, чтоб помочь Розалин убрать остатки кухонной утвари и затушить костер.
- А куда теперь ушли мужчины? – спросила Кейтлин, оглядываясь.
- Время отправляться в путь. Они пошли за лошадьми. Уже и так поздно, видимо мы проведем еще одну ночь в дороге.
Розалин резко остановилась, когда посмотрела на Кейт.
- За лошадьми? – прошептала Кейт, смертельно бледнея.
О Боже, только не лошади.
...