Викторина "Знаешь ли ты Шотландию?"

Лиза Клейпас "Обвенчанные утром"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>31 Май 2010 10:59

Да нет, Саш, это не у Кэтрин немецкие корни, а у фамилии Wigens. Как утверждает Яндекс.
Москвичка писал(а):
Ну, так имена-фамилии - это ж сплошь исключения. Кто их разберёт!
Правда, тот же Яндекс утверждает, что это немецкий антропоним, а не английский. Тем более может быть всяко...

А ты что ещё книгу не прочитала? Ты же раньше никогда новинки от Клейпас не пропускала. no Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4423
>31 Май 2010 12:13

Девочки, почему вам Яндекс - указ, а официальные печатные издания: словари, справочники - нет?

Согласно "Словарю английских фамилий" эта фамилия (Wigens) имеет как раз старо-французское происхождение (древний бретонский, то бишь). Как известно из истории, именно Франция с Англией тесно общались и даже бывали одним государством. При чем тут немецкие корни? Laughing А что пишется одинаково с немецкой, так бывают совпадения.

Теперь второе: Раз уж миссис Пенниуисл сделали (не знаю, из каких соображений, наверно, используя латинскую, а не английскую транскрипцию) Пеннивистл, то так тому и быть. Но и по-английски, и по справочнику фамилий в Whistle буква "т" не произносится ( мы произносим Castle, как Касл, например) , а W принято переводить, как "У".
Теперь уже поздно менять, но хорошо, что предупредили Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>31 Май 2010 12:27

А кому Яндекс указ? Если читается Г, значит, это старо-английский, потому что тогда все читалось так же, как писалось, а звука дж просто не существовало в природе.

Кармен, а многие называют Касл Кэстл или Кастл - хотя в слове Castle, так же как и в Wistle т непроизносима. Но дело ведь тут не правильности, а в том, что в третьей книге она уже есть, и ее обозвали так(((
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4423
>31 Май 2010 12:45

Каllе, если нет словаря фамилий, то Жанна в темке "В помощь переводчику" где-то давала ссылку, где скачать. Wink
Ну, конечно, придется оставлять прежние фамилии, возражений нет. Я тоже не люблю, когда в серийных книгах разночтение. Laughing

Наши издатели иной раз так наобзывают героев, что не разберешь. Не то, что по-разному переведут, а могут вообще дать другие имена и фамилии, как вот в Иванович, например. Dur
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>31 Май 2010 12:58

Karmenn писал(а):
Каllе, если нет словаря фамилий, то Жанна в темке "В помощь переводчику" где-то давала ссылку, где скачать. Wink

С моим инетом скачать что-то, увы, нереально((( Да, в принципе, не могу сказать, что я без этого словаря страшно страдаю)))
Karmenn писал(а):
Ну, конечно, придется оставлять прежние фамилии, возражений нет. Я тоже не люблю, когда в серийных книгах разночтение. Laughing

Тогда странно, что Рогана все-таки переименовали в Роана))) Разночтение ведь)))
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>31 Май 2010 23:04

Kalle писал(а):
Karmenn писал(а):
Ну, конечно, придется оставлять прежние фамилии, возражений нет. Я тоже не люблю, когда в серийных книгах разночтение. Laughing

Тогда странно, что Рогана все-таки переименовали в Роана))) Разночтение ведь)))

Это было моё решение. Прочитать "h" как "г" у меня ну совсем не получалось, поэтому он стал Роаном. Кстати, а где получилось разночтение-то? В "Моя до полуночи" АСТ он тоже Роан. Во всех последующих переводах тоже. Ok
Ладно, пора ставить "точку" - быть ей Уигенс. Я вроде как попривыкла к такому произношению. Ok


Так, теперь к редактированию, а то Мока и Nara уже нервничают Wink :

1, 2 – книгоман/Москвичка
3, 4 – KattyK/Москвичка
5, 6 – Spate/Москвичка
7, 8 – Elfni/Москвичка
9, 10 – Zirochka/Москвичка
11, 12 – Fairytale/Москвичка
13, 14 – Jolie/Москвичка
15, 16 – Barukka/Nara
17, 18 – Janina/Nara
19 – vetter/Nara
20 – Lark/Nara
21, 22 – Паутинка/Nara
23-25 – Lovepolly/Nara
26, 27 – katusha/Nara
28, 29 – Весея/Москвичка
30 – Marigold/Москвичка
31, эпилог – Karmenn/Москвичка

Вычитка, естессно, моя. Ok



Теперь об обещанном конкурсе.

Как я уже говорила/писала, мне очень хочется сделать приятное своим переводчицам, по случаю завершения серии. Мне кажется в этот раз слов благодарности в ваш адрес будет недостаточно, а сделать подарки всем не позволяет кошелёк Ok , поэтому предлагаю вам, дорогие переводчицы, конкурс с призами!
Я составила небольшой вопросник (15-20 вопросов, ещё не совсем определилась), который разошлю вам по e-mail адресам 15-ого июня, в день сдачи перевода. У вас будет 3 суток на то, чтобы прислать свои ответы. Первые три девушки, приславшие правильные ответы получат в подарок книги из серии "Хатауэй" на языке оригинала.

- 1-ой победительнице

- на выбор 2-ой победительнице

- та, что останется 3-ей победительнице


Победительницу специального приза - "Love in the afternoon", я назову когда мы начнём перевод последнего романа серии.




Принять участие в конкурсе могут все переводчицы занятые в проектах "Обвенчанные утром" и "Люби меня в полдень".
То есть: Spate, Janina, Elfni, Zirochka, Karmenn, Barukka, katusha, Lovepolly, Jolie, Fairytale, KattyK, книгоман, Паутинка, Весея, а также
Lark, vetter, Marigold, Amica и Нюрочек.

Напоминаю, что вопросы составлены по первым трём книгам: "Моя до полуночи", "Соблазни меня на рассвете" и "Искушай меня в сумерках".

Если есть какие-то вопросы - пожалуйста, у нас ещё есть время их обсудить. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>31 Май 2010 23:33

Фройляйн писал(а):
Первые три девушки, приславшие правильные ответы получат в подарок книги из серии "Хатауэй" на языке оригинала.


Ааабалдеть! Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4423
>01 Июн 2010 8:06

Фро, я сразу беру самоотвод. Laughing
Читала так давно серию, что вряд ли вспомню тонкости. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>01 Июн 2010 8:42

Karmenn писал(а):
Фро, я сразу беру самоотвод. Laughing
Читала так давно серию, что вряд ли вспомню тонкости. Laughing


Я тебе буду подсказывать... Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>01 Июн 2010 9:22

Такие интересные призы! Фро, ты умничка - и перевод курируешь, и викторину собираешься устроить, и подарки победительницам уже присмотрела! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4423
>01 Июн 2010 9:44

Мока, тогда лучше давай вместо меня поучаствуешь Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>01 Июн 2010 10:52

Карменн, я разошлю вопросник всем переводчицам, а будете вы принимать участие или нет - решите потом сами. Ok
Вопросы у меня несложные. Я не ставлю себе цель выявить знатока серии, моя цель - сделать людям приятно. Девчонки своё отработают, поотгадывают вопросики и если повезёт, получат одну из книг. Это не обязаловка, а предложение приятно провести время. Ok

Мне тут в личку поступило предложение, от одной из переводчиц, включить в конкурс бет, то есть Нару и Моку. Я в принципе ничего против не имею, но если правильно помню, вы обе не читаете на английском? Наташа, Мока?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4423
>01 Июн 2010 10:54

Фро, я просто шучу. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>01 Июн 2010 11:06

Карми, Wink !


Совсем забыла, у нас изменения в составе переводчиц. Прошла неделя, а Elioni так и не отписалась: получила ли она текст, приступила ли к работе... Поэтому теперь

19 глава - vetter
20 глава - Lark

а Элиони, если появится, сможет принять участие в переводе "Люби меня в полдень". Ok

30 глава - Marigold
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1729
Откуда: Алтай
>01 Июн 2010 11:40

Спасибо за перевод этой серии!!!!!!!!!! Laughing Very Happy Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Июн 2024 14:55

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете разместить в рассылках сайта собственную новость или анонс. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Солнечно, по небу плывут редкие облака. Ночью было свежо, +15. Сейчас +26. Ветер северо-западный прохладный. читать

В блоге автора miroslava: Софья Андреевна Толстая – женщина, не бывшая счастливой в роли «плодовитой самки», часть 2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Истинная преданность
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Обвенчанные утром" [8746] № ... Пред.  1 2 3 ... 6 7 8 ... 167 168 169  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение