Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Бек Макмастер "Поцелуй стали"


KattyK:


Vali писал(а):
Пора Онор, серьёзно заняться поиском вакцины, чтобы спасти любимого.

Она постарается, правда тут уже не так много глав осталось, а еще столько всего надо сделать.
Vali писал(а):
Ах, какой замечательный кусочек! От голодной страсти к нежной дегустации.

Это точно)))
Natala писал(а):
Радует нас писательница жаркими главами. Теперь действие переместилось в ванную и там Онор не растерялась и проявила инициативу.

Ну так столько ждали, можно и предоставить героям немного личного счастья.
marusa писал(а):
Потрясающе! Два раза прочитала. Они такие классные, милые, мокрые, голые... От Блейда у меня вообще дух захватывает. Заботливый такой и так трогателен в этой своей заботе об Онории. Онория тоже в новом для нас образе - покладистая, игривая.

Да, наконец она чувствует себя собой и немного расслабилась, ведь Чарли лучше, Лена тоже при деле, можно и о себе подумать.
lanes писал(а):
Продолжение такое чувственное,сексуальное))) Красота!

Красивые описания)))
Мел Эванс писал(а):
И сожаления об упущенном времени смотрятся очень в тему... Скоро Онория узнает о степени концентрации вируса у него в крови, и будет очень-очень быстро искать решение проблемы.

Процесс считается необратимым, возможно не только Тодд бился на его разгадкой. Может хотя бы замедлить удасться.
sheri писал(а):
Вот-вот, я о том же самом подумала))) Но что-то мне подсказывает, что Блейд не пожалеет.

Нет, точно не пожалеет.
Dizel писал(а):
Я вот теперь думаю как бы Блейд не пожалел, что совратил Онорию, она ж от него не отстанет

Может и отстанет на некоторое время, ведь у них еще дела, охота, к примеру.
Всем спасибо за комментарии и сердечки! Flowers Flowers Flowers

...

Катюня Now and Forever:


KattyK писал(а):
Я очень рада, что ты с нами.

И я рада, что я с вами, Катюш! это безумно приятно Poceluy
KattyK писал(а):
За вторую возьмешься? Она будет летом, так что времени должно хватить.

Ггг, у меня такое впечатление, что я уже не смогу тебе отказать ))))))) вторая - Уилл? потому что если Рип, то все-таки это мимо меня...

...

KattyK:


 » Глава 24

Перевод - Катюня Now and Forever
Редактура - Talita, gloomy glory


В дверь постучали. Онория приподняла голову с подушки, но пошевелиться не смогла: они с Блейдом во сне переплелись ногами.
– Проснись, – прошептала она, поглаживая колючий подбородок. Блейд в ответ отнюдь неэлегантно захрапел.

Онория улыбнулась. Он был вымотан. В глубине души ей хотелось велеть незваному гостю убираться прочь и оставить господина в покое хотя бы на один день, но нельзя. Кто знает, какие новости им принесли?
Извиваясь, она высвободилась, оставив Блейда храпеть дальше, и, прежде чем направиться к двери, накинула на себя один из его халатов.

– Эсме. – Онория выскользнула в коридор, тихонько прикрыв за собой дверь. – Что-то с Рипом? Он в порядке?
– Он все еще спит. Ничего не изменилось. – Шиньон Эсме растрепался и едва держался на шпильках, а глаза покраснели от усталости.

– Тогда что случилось?
– Прибыл лорд из Эшелона. Тот Бэрронс, с которым Блейд сотрудничает. Притащил с собой металлогвардейцев.

– Я никуда Блейда сегодня не выпущу. Он слишком измотан, а теперь даже некому прикрыть ему спину.
Эсме приподняла бровь:
– Ты не знаешь Блейда, если думаешь, будто он станет отлеживаться вместо того, чтобы выполнять свой долг.

– Если Блейд не узнает о госте, то и рваться никуда не будет, не так ли?
– А что делать с лордом из Эшелона?
– Предоставь его мне, – ответила Онория. – Не одолжишь какую-нибудь одежду? Мое платье… мокрое.

На губах Эсме промелькнула улыбка.
– Не буду спрашивать, как так получилось. Подожди меня здесь, сейчас принесу одно из своих. По размеру должно подойти, если кое-где подколем.
Через двадцать минут Онория, полностью одетая, со стянутыми в тугой пучок волосами, спустилась в гостиную, где ждал Лео.

Комнату окутывали паутина и пыль. Лео расхаживал перед камином, сцепив руки за спиной. Он облачился во все черное: кожаный нагрудник, подчеркивавший до неприличия мускулистую грудь, обтягивающие штаны из шерсти, заправленные в высокие сапоги. Единственным украшением служил массивный золотой перстень-печатка.

Завидев вошедшую, голубокровный резко остановился:
– Онория.
– Лео.
– У тебя все хорошо?
– Не пойму, с чего это тебя заботит, – ответила Онория.

Глаза Лео сузились.
– По большому счету и не заботит. Но считается вежливым тоном начинать разговор с подобных банальностей. Как поживают Хелена и Фредерик?

Онория впилась в него взглядом, сжимая кулаки.
– Чарли, – жестко поправила она. – Мы зовем его Чарли. И они оба в полном порядке.

Как же ей хотелось просто сказать правду, но Онор не рискнула. Лео сейчас как никогда походил на типичного представителя Эшелона, и, если бы он донес о состоянии Чарли властям, оба, она и Блейд, попали бы в большие неприятности. Принц-консорт вполне мог использовать такой шанс, чтобы послать своих металлогвардейцев в трущобы, в этом случае закон был бы на его стороне.

– Могу я поинтересоваться: ты посланец Блейда, или он все же явится лично?
– Он спит, – ответила Онория. – Вампир напал прошлой ночью: один из людей Блейда убит, еще двое ранены.

Лео замер:
– А вампир?
– Сбежал.
– Где это произошло? Если мы сумеем определить местонахождение или причину, почему его тянет в трущобы, то можно попробовать заманить тварь в ловушку.

Онорию словно ледяной волной окатило, кровь застыла в жилах.
– Что ты имеешь в виду, «тянет в трущобы»? Разве не тут выход из туннелей?
– Туннели проходят через эту половину Лондона, – подтвердил Лео. – Необычно то, что вампир продолжает наведываться сюда.

Онория положила руки на спинку кресла, постукивая по ней пальцами. Во всех нападениях есть лишь одно общее – она сама. Тогда, на улице, вампир попытался преследовать именно ее, начисто игнорируя Уилла и Блейда, хотя оба были ранены. И в следующий раз тварь явилась прямо к дому Тоддов.

– Милая? – тихо позвал Лео, как когда-то в детстве, когда между ними установилось хрупкое перемирие.
– Не называй меня так, не смей. Только отец обращался так ко мне.
– Ты что-то знаешь.

Онор встретилась с гостем взглядом:
– Возможно.
– Поделись со мной, – произнес он. – Вдруг это ключевая деталь, которая поможет нам поймать зверя, пока не пострадал кто-нибудь еще.

Онория по-прежнему сомневалась. Насколько она могла доверять Лео? Не настолько, как хотелось бы.
– Почему ты охотишься за ним? Почему именно ты?
– Меня послал принц-консорт, – резко ответил Лео, почему-то глядя на ее волосы.

Онория перестала барабанить по спинке кресла:
– Ты лжешь. Никогда не мог посмотреть мне прямо в глаза, если лгал.
Лео наконец глянул на нее:
– Ты так хорошо меня знаешь?

– Совершенно не знаю, – парировала Онория. – Раньше я думала, будто могу тебе доверять.
– Да ты ненавидела меня в детстве, – скептически произнес Лео. – И не без причины.
– Я тебя жалела, а не ненавидела. – Ее голос смягчился, губы изогнулись в печальной улыбке. – Ну, разве что тогда, когда ты подбросил мне в кровать тех жутких механических пауков или когда оторвал голову моей кукле и закопал ее.

Повисло молчание.
– Ты меня жалела?
Онория взглянула на Лео. Если бы все сложилось по-другому, она признала бы его как своего сводного брата. Но отец и герцог Кейн уничтожили любую возможность такого исхода.
– Герцог презирал тебя, а отец... отец оставался равнодушен.

Больно признавать, что Артемий Тодд был неправ. Но Онория не могла отрицать тот факт, что отец неважно относился к Лео. В памяти вспыхнула картинка: маленький мальчик с ангельскими золотыми кудряшками – очень похожий на Чарли в том возрасте – смотрит на нее с ненавистью во взгляде, пока она высвобождается из отцовских объятий. Мальчишка разворачивается и убегает, и той же ночью механические пауки забираются к ней в постель.

Лишь повзрослев, Онория догадалась, почему он так над ней измывался. Мальчик, который делал вид, будто ему все равно, никогда не был равнодушным.

– Не думаю, что предпочел бы твою жалость неприязни. – У Лео вырвался горький смешок. – Жалость делает нас слабыми. Но, увы, тебе не удалось меня отвлечь. Ты что-то знаешь о вампире.
– Я и не отвлекала, – парировала Онория. – Ты солгал о своих мотивах охоты на эту тварь. У тебя какой-то личный интерес во всем этом, что наводит меня на мысль, а не знаешь ли ты, кем был вампир до обращения?

Лео окинул ее оценивающим взглядом:
– И теперь ты просишь довериться тебе?
– Я не предам тебя.

– Неожиданно. Прости, но я не верю в сантименты. – Его губы изогнулись в циничной ухмылке. – Думаю, при таких обстоятельствах ты как раз это и сделаешь.
– Что ж, тогда мы в затруднительном положении. Твоя информация в обмен на мою.

– Люди могут погибнуть, Онория. – Лео шагнул вперед, нависая над ней. – Тебе наплевать?
– Они могут погибнуть в любом случае. Еще не решила.
Лео разочаровано зарычал, схватив ее за руку:
– Ты всегда такая чертовски упрямая?

– Ага, всегда, – мягко произнес кто-то сзади.
Онория обернулась:
– Блейд.

Он шагнул в комнату, медленно изучая обстановку. Темный взгляд – демонически черный, обсидиановый – скользнул по Онории и Лео. И Блейд явно заметил, как близко они стоят друг к другу.

– Ты должен быть в постели. – Онория чувствовала себя виноватой, хотя на то не имелось ни единой причины.
– Звиняй, шо испортил ваши планы, сладкая.

***


– Планы? – Онория шагнула ему навстречу. – И что именно ты под этим подразумеваешь?
– Да вот даж и не знаю.

Блейд прикрыл за собой дверь одними лишь кончиками пальцев. Прищурившись, он смотрел на руку Онории, которую столь фамильярно держал Лео. Онор просила доверять ей и прошлой ночью принесла своего рода клятву верности. Оставалась лишь одна проблема. Бэрронс.
– Это не то, что ты думаешь, – пробормотала Онория.

Блейд медленно приблизился, пытаясь заново оценить ситуацию. Волосы на затылке встали дыбом, как только в ноздри ударил запах Бэрронса, запах его лосьона после бритья. Внутренний демон, темная, вечно голодная часть Блейда, которой он никогда не мог нормально управлять, требовала накинуться на Бэрронса с клинками. Но… прошлая ночь. Она же должна была что-то значить.

Через окно в комнату лился свет, обрамляя Онорию и Бэрронса в золотой прямоугольник. Этот свет поблескивал в волосах герцога и мерцал на яркой алой ткани платья Онор. Красивая из них выходила пара. Оба молодые и статные, с кожей сливочного оттенка и темно-карими глазами. Блейд вдруг почувствовал себя невероятно старым, принадлежащим к миру теней.

– Я знаю, на че эт похоже, – произнес он, ощущая сплошную боль внутри. – И хочу те доверять. Но… черт побери, Онория… Те так трудно дать мне хоть какое-то проклятое объяснение?
– Ты спал, и я подумала, что мне лучше самой встретить Лео. Кроме того, у меня к нему были вопросы по поводу вампира.

Те самые вопросы, что он услышал, прежде чем вошел в комнату.
– Я не спрашиваю, че ты тут делашь.
Бэрронс с осторожностью отступил от Онории:
– И в мыслях не было вторгаться на чужую территорию.

– Я тя не спрашивал.
Онория сжала руки в кулаки, губы превратились в одну тонкую линию. Но в глазах светился не гнев, а боль.

– И ты говоришь, что доверяешь мне.
– Доверяю. Но Бэрронс вечно встает между нами, а ты упорно не желашь мне сказать, че он для тебя значит. – Блейд не смог сдержать рвавшегося наружу разочарования.

Сделав еще один шаг вперед, он почти вплотную приблизился к Онории, почти схватил за руку, но тогда поддался бы гневу и голоду. «Нет. Она испугается». Он с наслаждением вдохнул аромат Онории, все еще теплой после сна в его постели. К нему примешивался запах розовой воды, но даже ей не удалось заглушить едва уловимые нотки секса и крови.
– Я оч стараюсь те доверять.

По телу Онории пробежала дрожь.
– Мне бы очень этого хотелось. – В ее голосе сквозила боль. – Лео?
Бэрронс напрягся:
– Нет.

Онория обернулась:
– С меня довольно секретов. И мне надоело защищать тебя, в то время как тебе, очевидно, глубоко плевать на всех нас. Похоже, ты слишком долго жил в Эшелоне и уже не способен поверить, что не всем интересны твои закулисные игры. Блейд никогда не стал бы использовать эту информацию против тебя.

«Смотря какую».
– Я никому не доверяю и имею на то веские причины. Или ты забыла, кто именно меня инфицировал? – Взгляд Бэрронса стал жестким.
Онория побледнела:
– Он не хотел. Он пытался помочь тебе не заразиться.

– Он пытался протестировать свою чертову вакцину, – рявкнул Бэрронс. – Плевать он на меня хотел. Я всегда был для него лишь очередным подопытным кроликом.
– О ком эт вы толкуете, черт побери? – не выдержал Блейд.

Оба, Онория и Лео, взглянули на него темными глазами в обрамлении густых ресниц. Выражение в этих глазах было практически идентичным. Мгновение – и Онория отвернулась, разрушив наваждение. Но Блейд все же не смог забыть то, что увидел. «Господь Всемогущий». Он замер.
– Ты евойная сестра. – В его голосе сквозило удивление. – Черт возьми, ты евойная сестра!

Бэрронс побледнел, а Онория с облечением выдохнула.
– Да, – прошептала она. – Сводная сестра. У нас с Лео один отец. Я единственная, кто знает. Лена и Чарли никогда не встречались с Лео.

Мозг Блейда лихорадочно работал. Черты их лиц были похожи лишь отдаленно, но глаза – они выдавали родство. Неудивительно, что он упустил это из виду. У Чарли с Бэрронсом было больше сходства, и оно, скорее всего, будет лишь усиливаться по мере взросления парнишки.
– Кто отец Бэрронса? Герцог или Артемий Тодд? – И Блейд тут же сам ответил на свой вопрос: – Тодд, верно?

Иначе зачем это скрывать? Так вот почему она обратилась за помощью к Бэрронсу, прежде чем пришла к нему, Блейду. Эта мысль почти заставила его улыбнуться. Он совершенно зря беспокоился.
Бросив на сестру мрачный взгляд, Бэрронс обратился к господину:
– И что ты собираешься делать с этой информацией?

Блейд покачался на ногах. Его охватила такая эйфория, что чуть грудь не лопалась. Ему хотелось подхватить Онорию на руки и закружить. Она – его. Целиком и полностью.
– Скорей всего, ниче, – пожал плечами Блейд. – Вот изловим вампира, и надеюсь ваще как можно реже тя встречать. И ваще о те вспоминать.

– Мне слабо в это верится, – ровно произнес Бэрронс.
– Ниче удивительного. – Герцог – голубокровный до мозга костей. Ему никогда не понять: Блейд хотел лишь, чтобы его оставили в покое и дали возможность быть с семьей... и с Онорией.

Все еще не уверенный, как воспринимать заявление господина, Бэрронс взглянул на собеседников:
– Мне нужно кое в чем признаться. Но я скажу тебе. Только тебе. – Он посмотрел в глаза Блейду.

Онория застыла, но Блейд поднял руку, предостерегая ее от возражений:
– Подожди мя в комнате.
– Не думай, будто можешь приказывать мне, как одной из своих… своих…

– Трэлей? – продолжил Блейд, слегка приподняв бровь.
Щеки Онории залил румянец, но он не собирался так просто отпускать ее с крючка. Им нужно поговорить. Прошлая ночь многое изменила, но было очевидно, что без разговора все же не обойтись.

Блейд почувствовал, как Онория вновь воздвигает вокруг себя защитные стены. Черт, теперь, после слов Бэрронса, господин понял, почему она так поступала. Ее собственному брату было на нее начхать.

Блейд успокаивающе нежно погладил Онорию по спине, наклонился и прошептал ей на ушко:
– Пожалста.

Небольшая уступка ради гордости Онории. Ей тоже придется научиться уступать, но сейчас он готов был сделать первый шаг.
Взгляд Онории потеплел, ладонь робко коснулась его запястья. Блейд почти видел, как мысли мелькают в этих невероятных карих глазах. С ней никогда не будет легко, но он вдруг осознал, что это ему даже нравится. Мужчине быстро наскучит женщина, которая никогда не бросает вызов. Онория навсегда останется для него загадкой.

– Я тебя подожду, – тихо произнесла она.
Блейд легко поцеловал Онор, сильно удивив ее.
– Спасибо.

Она отвернулась и направилась к двери, однако что-то все же остановило ее от ухода вот так, без прощания с братом.
– Будь осторожен. Я знаю, отец никогда не признал бы тебя как сына, но ты был глупцом, считая, что я не раскрою тебе свои объятия. Если бы ты только мне позволил.

Затем она вышла, оставив Бэрронса потрясенно смотреть ей вслед.

...

Тигрёнок:


Онория сильная женщина. И так что же скрывает Лео. Я вот подумала что девушка правильно поступила не сказав сводному брату, что вампир ищет встречи с ней. Да я и сама пока почему-то не доверяю Лео. Вот пока не скажет кто это. Но теперь понятно кто заразил самого Лео. Собственный отец, это ужасно.
Блейд теперь знает что Бэрронс брат мисс Тодд. Какое же он испытал облегчение от этого осознания. Хотя и понимает что при сильно высоком проценте вируса, он должен покинуть Онорию, но все равно не может побороть желания быть рядом с ней.

Катюня Now and Forever, Алена, Крис, Катюша, девочки огромное спасибо за перевод еще одной главы.

...

Dizel:


Спасибо большое за перевод, оформление и редактуру
Ничего себе у Онор и Лео папа был, я, конечно, всё понимаю, но тестировать вирус на своём сыне это слишком, хотя с Чарли он поступил также. Видно мистер Тодд был одержим идеей излечения от этой заразы.

...

lanes:


Катюня Now and Forever,Катюша,Алена,Тина ,Большое СПАСИБО за продолжение!!!
Глава открытий и новых тайн.Блейд- счастливчик и понимает это! Хорошо,что до него дошло кем является Лео для Онор.И ничего открывать не надо.А вот Лео мне искренне жаль.Собственный отец не только ни разу его не приласкал,не дал понять,что любит,так еще и "подарочек" шикарный подарил на всю жизнь. Жесть! До этого я как-то думала,что Чарли заразился случайно,но теперь никаких сомнений нет,что и его папочка-любимый заразил в погоне за единственной мечтой. Вот бы у Онории все получилось и она нашла эту долб...ю сыровотку.А то столько молодых жизней губится.Да и Блейду не долго осталось. Sad Уж любимого надо спасать!
А интересно,кто же этот вампир? И почему Онория не должна слышать его имя?
Как всегда-на сАААмом интересном месте)))

...

marusa:


KattyK, Катюня Now and Forever, Talita, gloomy glory, спасибо!!!

Да, пришлось Блейду поволноваться. Хорошо, что взял и спросил прямо, а не стал молча мучиться подозрениями, пытаясь сдержать ревность. Пришел, предъявил претензии, ну и ответ сам пришел.
KattyK писал(а):
– Я тебя подожду, – тихо произнесла она.
Блейд легко поцеловал Онор, сильно удивив ее.
– Спасибо.

Вежливость и любовь творят чудеса. Laughing
lanes писал(а):
А интересно,кто же этот вампир? И почему Онория не должна слышать его имя?

Да, очень интересно. Может кто-то из пациентов Тодда и Онории?

...

Tricia:


Спасибо за продолжение!

...

saury-li:


Спасибо за продолжение! Прямо праздник не кончается Ar Сначала тоже думала,что вампир - бывший пациент... но теперь... может вампир - это папочка,который просто Отец Года -заразил обоих сыновей Gun Тогда понятно почему Онор не нужно этого слышать., только непонятно тогда, что папочка Лену зацепил... случайно или Хотел номинацию Отец Года №2 тоже забрать Laughing

...

helena n:


То, что Онор и Лео родственники, было давно понятно. Только я думала, что связь через мать Онор. А тут такое.
saury-li писал(а):
может вампир - это папочка,который просто Отец Года -заразил обоих сыновей Gun Тогда понятно почему Онор не нужно этого слышать., только непонятно тогда, что папочка Лену зацепил... случайно или Хотел номинацию Отец Года №2 тоже забрать Laughing

Тоже думаю, что вампир-это их папаша. У Лео нет добрых чувств к родителю, да и у Блейда неоткуда им взяться. Поэтому Лео и готов открыть Блейду, кто это.
Онор тоже не дура, что-то понимать начала.
Надеюсь, она найдет вакцину

...

Angelin:


Перевод - Катюня Now and Forever
Редактура - Talita, gloomy glory
Девочки,вы нас балуете!!!!!!!!1 Еще одна глава Ar Ar Ar СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!
Онория это нечто.
KattyK писал(а):
– Я никуда Блейда сегодня не выпущу. Он слишком измотан, а теперь даже некому прикрыть ему спину.


все,попался легендарный Блейд,теперь Онория будет контролировать его жизнь Laughing Очень забавно,но на самом деле это такое милое проявление заботы,и все бы прошло вполне себе тихо и без участия хозяина,если бы не ревность.О,это чувство обладает собственным сознанием и безумной силой.И на какой-то момент стало страшно,что герои снова поддадутся недоверию.Ситуацию спас Блейд,он сам понял что связывает Берронса и Онор.И тут же ,стал предусмотрительным и рассудительным мужчиной.Смог погасить вспышку негодования Онор,аккуратно убедить ее выполнить просьбу.
Берронс готов поделиться информацией,и думается мне,что наша дружная версия о том,что вампир был отцом Онории,подтвердится.Иначе зачем было утаивать информацию от девушки.
Личность отца Онории прорисовывается все отчетливее,и в мрачных тонах...
Берронса заразил именно отец,причем версия сына ,вполне правдоподобна
KattyK писал(а):
Он пытался протестировать свою чертову вакцину, – рявкнул Бэрронс. – Плевать он на меня хотел. Я всегда был для него лишь очередным подопытным кроликом

Как много мы еще не знаем о Тодде...Онория его знала любящим и заботливым отцом,Лео же видел холодного и безразличного ученого...А кем был этот человек на самом деле?Безумным экспериментатором,или ученым,цель работы которого была столь важна,что сопутствующий ущерб не имел значения? Все это нам предстоит узнать,а заодно,и увидеть,добьется ли Онория успеха с вакциной.

...

очаровашка:


Я почему то тоже сразу на их отца подумала, а Лео не стал говорить при Онории чтоб пощадить её чувства....
Хорошо что тайна открылась и Блейд успокоился
Интересно что они при думают чтоб поймать вампира?
Лишь бы Онория сама не пошла искать вампира.........

Девочки спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!

...

marusa:


saury-li писал(а):
, только непонятно тогда, что папочка Лену зацепил... случайно или Хотел номинацию Отец Года №2 тоже забрать

Да, меня тоже этот момент смущает в версии, что вампир - это Тодд. Остановился перед Онорией, но ударил Лену. Ну, хотя вампир не может себя контролировать, к тому же Лена там у него на что-то надавила, сделав больно. Да, и когда Лена падала с крыши, он вроде как пытался ее схватить - возможно пытался предотвратить падение.
Девочки, я что-то не помню, а говорилось в тексте, что отец Онории голубокровный?
очаровашка писал(а):
Лишь бы Онория сама не пошла искать вампира.........

О, она может! Не удивлюсь, если пойдет, да еще и поймает Laughing

...

Ир:


Перевод - Катюня Now and Forever
Редактура - Talita, gloomy glory

Спасибо за новую главу!
marusa писал(а):
очаровашка писал(а):
Лишь бы Онория сама не пошла искать вампира.........

О, она может! Не удивлюсь, если пойдет, да еще и поймает Laughing


Я уверена, что папаша-вампир и Онория начнет на него охоту втихаря от всех.

...

Irish:


Катюня Now and Forever, Алена, Крис, спасибо за продолжение!
marusa писал(а):
Девочки, я что-то не помню, а говорилось в тексте, что отец Онории голубокровный?

Нет, я такого не помню.
И вообще как-то пропущен момент смерти. Или я забыла?
Может быть, он был еще жив и для спасения кто-то обратил его, как Блейд Рипа? Вот Лео, например, своей кровью. В надежде, что Тодд сможет все-таки разработать лекарство.
Но что-то в этих исследованиях отца Онории явно пошло не так, и давно. Ведь голубокровные живут очень долго до периода увядания, а Лео, который младше сестры, уже стремительно приближается к этому. А отец, если это он, уже вампир. Очень уж похоже, что отец и есть. С чего бы кто-то другой стал преследовать именно Онорию? Неужели ждет, что дочь ему выдаст готовое лекарство? И это в то время, как сам за столько лет ничего не смог придумать.
KattyK писал(а):
Все еще не уверенный, как воспринимать заявление господина, Бэрронс взглянул на собеседников:
– Мне нужно кое в чем признаться. Но я скажу тебе. Только тебе. – Он посмотрел в глаза Блейду.

Ну вот, Лео своей информацией поделится. А Онория?

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню