Elenawatson:
Для истинного туарега умереть от жажды было позором. Если такое случалось, это говорило об одном – он не усвоил уроков предков. Пустыня была домом туарегов, а разве хозяева не знают, где в их доме вода? Умерших от жажды в загробном мире наверняка встречают презрением и насмешками: а был ли ты туарегом, слабак? Почетно было умереть в бою или в сражении со зверем. Болезнь тоже не считалась позором, ибо болезни насылает Аллах, но чтобы жажда сломила туарега… Это было немыслимо!
Альберто Васкес-Фигероа "Туарег 2" ...
diamond:
Ниалл все прекрасно понимал. Он понимал, что не следует позволять себе приближаться к такому искушению. Ему надлежало оберегать смертных королевы, пока Кинан и Эйслинн ищут Темного Короля. Сета было легко защищать: этот смертный стал для Ниалла почти как брат. С Лесли было сложнее. Ниалл понимал, что ему даже думать не стоит о том, чтобы соблазнить смертную, которую он охраняет.
Это просто работа, как и в любой другой день. Думай о своем Дворе. Думай о клятвах.
Но сейчас было трудно думать о Летнем Дворе… или даже о Темном как о своем. Ниалл являлся доверенным лицом обоих королей, и сейчас ему было предписано позаботиться о смертных Летней Королевы. Все изменилось с тех пор, как Кинан нашел Эйслинн – смертную, которой было предназначено стать его королевой, и, несмотря на то, что Ниалл был счастлив за своего короля и своего друга, он чувствовал внезапно возникшую в его жизни пустоту. Он веками служил Кинану советником, теперь же у него не было цели. Он не знал, что делать дальше. Ему нужна была цель. А без этого его… не наполнял солнечный свет. Это пугало его, а еще эти слишком частые вспышки воспоминаний о том, кем он был раньше, прежде чем его приняли в Летний Двор.
Мелисса Мэрр "Чернильный обмен" ...
Elenawatson:
Если ты достаточно быстр, иногда гравитация замечает тебя не сразу.
Дэн Симмонс "Мерзость" ...
diamond:
Сет ни капельки не удивился, когда спустя несколько песен Эйслинн забеспокоилась и выразила желание пройтись. Так бывало и раньше, до того как она превратилась в фейри. Это была одна из тех вещей, которые не менялись. Как и наличие у нее секретов от него. Ей всегда приходилось хранить свои тайны, и, когда она опасалась неприятия со стороны кого бы то ни было, ее первым инстинктом было продолжать в том же духе. Однако понимать мотивы такого ее поведения не означало смириться и принимать его таким, как есть.
Они прошли всего около квартала, когда Сет спросил:
- Так мы поговорим о том, что тебя напрягает, или как?
- А должны?
Сет вздернул бровь и внимательно посмотрел на Эйслинн.
- Ты же знаешь, что я люблю тебя, так? – сказав это, он наклонил к ней голову. – Несмотря ни на что.
Она остановилась, заметно напряглась, а затем выпалила как на духу:
- Кинан меня поцеловал.
- Так и знал.
Сет обвил рукой ее плечи, когда они пошли дальше.
- Как?! – От беспокойства, пронзившего Эйслинн, ее кожа замерцала.
- Он был странным. Ты была странной. – Сет пожал плечами, но продолжал идти, все так же обнимая ее. – Я же не слепой, Эш. Я все вижу. Чем ближе подступает лето, тем эта ваша связь становится более напрягающей.
Мелисса Мэрр "Хрупкая вечность" ...
Elenawatson:
Травма живет в теле человека и тело хранит ее, даже если разум отказывается помнить произошедшее.
Лорет Энн Уайт "Тайна пациента" ...
diamond:
Мама припарковалась перед домом и повернулась ко мне с вопросительным выражением лица. Наверное, потому, что я сидела с задумчивым видом, прислонившись к окну машины, не говоря ни слова.
— Не считая того, что ты со мной не разговариваешь, у тебя всё в порядке?
Я со вздохом пожала плечами.
— Что, всё так плохо?
— Да.
— Я сходила на свидание с мужчиной, Джози. Я не собираюсь за него замуж.
С нашей ссоры прошла неделя.
— Ох, мам, не то, — ответила я, повернувшись к ней. – Как ты терпишь, когда я так плохо с тобой обхожусь?
— О боже мой, это моя дочь говорит такое? – рассмеялась она.
— Нет, я серьёзно. Боже, ты всю свою жизнь растишь меня и воспитываешь, тратишь молодость на эгоистку, но никогда не жалуешься.
— Джози, ты рехнулась? Никогда не слышала, чтобы ты так скромничала.
— Я того не стоила, мама. Нужно было сделать аборт.
— О, прекрати, ради бога! Я родила тебя, Джозефина, потому что хотела этого. И никогда не жалела о том, что у меня есть ты, кроме случая, когда ты выбросила мясной рулет, зная, что в мире есть голодающие дети.
Мелина Марчетта "В поисках Алибранди" ...
Elenawatson:
Непогожий зимний день, с ветром, который временами с такой силой обрушивался на старый дом, что тот, казалось, вздрагивал от его порывов. В такой день родной дом кажется родным вдвойне. В такой день уголок у камина кажется особенно уютным. Отблески пламени тогда ярче алеют на лицах людей, собравшихся у огонька, и любой подобный кружок сплачивается в еще более дружный и тесный союз против разъяренных стихий за стенами. В такой ненастный зимний день хочется получше завесить окна, чтобы мрак ночи не заглянул в комнаты; хочется радоваться жизни; хочется музыки, смеха, танцев, света и веселья!
Чарльз Диккенс «Рождественские истории» ...
geyspoly:
Ирина Суздалева писал(а):Люди приходят и уходят, а единственный человек, который навсегда останется с тобой — ты сама
...
diamond:
«Это не меня пытаются убить», повторяла Эдриен.
Она утопала в горах плюшевых подушек и шерстяных покрывал и чувствовала себя проглоченной этой грудой постельного белья. Каждый раз, как она делала хоть движение, проклятая кровать двигалась вместе с ней. Она утомилась лежать, укутанная в кокон, как в смирительную рубашку. «Я хочу встать, Хоук. Сейчас». Плохо, что её голос не звучал так твёрдо, как ей хотелось. А должен был – ему следовало бы – уже не говоря о том, что она лежала в кровати, пытаясь спорить с этим исключительным мужчиной, разбрасывающим её мысли, словно листья – ураган, втягивая их в вихрь страстных образов; бронзовая кожа на бледной, эбеновые глаза и жаркие поцелуи.
Ястреб улыбнулся, и ей пришлось прикусить переполняющий её порыв тупо улыбнуться в ответ, подобно глупенькой дурочке. Он был красив, когда бывал мрачен, но когда он улыбался, она была в смертельной опасности забыть, что он был врагом. А она никогда не должна была это забывать. Так что с пользой для доброго дела, она вложила всё своё раздражение в выразительно хмурый взгляд.
Его улыбка поблекла. «Милая, это была ты в обоих случаях. Когда же ты посмотришь фактам в лицо? Тебе нужна охрана. Ты привыкнешь. Со временем будешь едва её замечать». Он махнул рукой на десяток мускулистых мужчин, стоявших в дверях Зелёной комнаты.
Карен Мари Монинг "За туманными горами" ...
Elenawatson:
Дети живут настоящим. Они быстро приспосабливаются к новым ситуациям. Они...забывают.
Юхан Теорин "Ночной шторм" ...
diamond:
Джесси попятилась назад от дамы, обслуживающей номера, мотая головой из стороны в сторону и открыв рот, чтобы закричать.
Только что она непринужденно общалась со служащей гостиницы, в следующее мгновение неожиданно что-то теплое и влажное обрызгало ее лицо, волосы, свитер и даже джинсы. Она зажмурилась, пытаясь оградить себя от этого.
Когда она открыла их и посмотрела на женщину, широко распахнутые глаза той остекленели, а губы беззвучно открылись.
Покрытый драгоценными камнями кинжал Кейона МакКелтара торчал из ее горла.
С запозданием осознав, чем ее обрызгало, она чуть не взвилась. Но когда она открыла свой рот, вместо слов из него вышел крик.
- Джессика, прекрати кричать! – поступила четкая команда из зеркала.
Она знала, что сейчас дорога каждая секунда. Действительно.
Женщина, падая, ударилась о телевизор с жестким глухим стуком, разбив при этом свою голову, и осела на пол. Ее тело в полусидящем положении все еще продолжало резко дергаться в конвульсиях, гостиничная униформа сбилась на ее бедрах.
Джесси в шоке наблюдала, как внезапно кровь между губами женщины начала пузыриться, и ее глаза стали устрашающе пустыми.
Карен Мари Монинг "Заклятие Горца" ...
Elenawatson:
— Спокойно, граждане хорошие, — повторила девка, засовывая пистоль за пояс, стало быть, не видела в нем надобности. — Ведите себя правильно, и никто не пострадает…
Она прошлась по вагону, остановилась напротив панны Зузинской.
— Почти никто…
— Вот… берите… конечно, берите… — Панна Зузинская принялась стягивать перстни, один за другим, поспешно, будто опасаясь, что ожидание девице наскучит. — Все берите… от клиентов благодарных… живы да и ладно, и хорошо… и так их всех помнить буду… от мужа моего покойного свадебный подарок…
Она вполне естественно всхлипнула, только слезы ее девку не разжалобили.
— От мужа, значит? Бывает… ничего, скоро свидитесь.
Карина Демина "Хозяйка Серых земель. Люди и нелюди" ...
diamond:
- В’лэйн! – прорычала я.
Я голая – значит он рядом.
- Настало время для нашего часа, МакКайла, - произнес бестелесный голос.
- Верни меня назад, немедленно! Я нужна Бэрронсу! – как у него получилось так незаметно подменить одну реальность другой? Он перенес меня или целые миры? Я только что «перенеслась»? Но я даже не видела его, не чувствовала его прикосновений, ничего вообще!
- Наша сделка заключалась в том, что я сам выберу время. Ты отказываешься? Мне следует отменить свою часть сделки тоже?
Он и такое может? Прокрутить время назад и кинуть меня в битком набитый Тенями книжный, где я была нос к носу с врагом, зажав в руках последние спички? А может быть, он выпустит Тени прямо сейчас, и когда я вернусь из Уэльса, мне придется снова разбираться с ними, и в этот раз без его помощи? В любом случае, у меня не было никакого желания снова встречаться с Тенями.
- Я честно исполняю свою часть сделки, а ты - нет. Верни мне мою одежду!
- О твоей одежде не было никакого уговора, тут мы равны, ты и я, - промурлыкал он позади меня.
Я развернулась, в моих глазах горела ярость, а в сердце – желание убить. Он тоже был голый.
Карен Мари Монинг "Кровавая лихорадка" ...
Elenawatson:
Говорят, что у каждого убийства есть свой мотив. Месть за какую-то застаревшую обиду, полное ужасов детство, которое заставляет преступника подвергать жертву всему тому, что испытывал он сам. Все, что угодно, что может объяснить ужасное и непонятное. Причина и следствие, которые в своём симбиозе позволяют лучше понимать мир и помогают нам почувствовать себя хоть немного в безопасности.
Стефан Анхем "10 способов умереть" ...
diamond:
В глубокой задумчивости я торопливо возвращалась в книжный магазин. Голову я не опускала. Сегодняшняя ошибка больше не повторится. У меня получилось сдержаться и не нахмуриться при виде двух Носорогов ремонтирующих уличный фонарь. Зачем это им понадобилось? Разве они не обязаны поддерживать своих темных родственничков Теней и разбивать фонари, а не ремонтировать их?
У меня в голове не укладывалось, как ши-видящие, хранители Книги, могли потерять ее. Как именно книга была утеряна? Что случилось той ночью более двадцати лет тому назад?
Встреча с ши-видящими помогла найти кое-какие ответы, но вызвала еще больше вопросов.
Что такое «самен»? При чем тут Д’Жай Орб? Как Бэрронс завладел этой штукой? Что он планирует с ней делать ? Продать подороже? Смогу ли я выкрасть Д’жай Орб у него? Хочется ли мне сжечь этот мост? Остались ли между нами вообще какие-то мосты?
Карен Мари Монинг "Эльфийская лихорадка" ...