Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Против правил"



Margarisha: > 02.04.12 23:11


kabardinochka, Nara, FairyN, Иришенька, Синчул, Дика, Lark, девочки, огромное вам спасибо за перевод, за то что сделали возможным насладиться еще одним романом Ховард.

...

alexseev: > 10.04.12 11:54


Спасибо всем кто работал над переводом,прочитала с удовольствием,столько эмоций. Very Happy

...

Helleen: > 14.04.12 15:30


Прекрасным Леди огромная благодарность за прекрасный перевод. Спасибо!

...

viktoria: > 27.05.12 21:23


Огромное спасибо за перевод девочки!!!
Это просто супер!!!Перевол великолепный, герои изумительные!!!!
Спасибо за полученное удовольствие, прочитать еще однй книгу Ховард!!!!!!

...

aria-fialka: > 09.07.12 00:19


Обожаю Ховард , спасибо за еще один прекрасный перевод. Very Happy Ar

...

repeinik-a: > 06.08.12 09:22


Девчата, огромное вам спасибо за ваш нелегкий труд.
Прочитала за один вечер. Все в романе хорошо, но вот ГГ-ня - дура. Никак не может определиться: любит ГГ-я и бегает от него, скрывая свои чувства. Вся беда в том, что ГГ-й - уже взрослый мужчина, немало переживший за свои года. А вот ГГ-ня так и осталась маленькой девочкой, пытающейся всем доказать, что ранчо - это только ее "игрушка" и она не намерена ей делиться. Если бы она повзрослела, то поняла бы, что ГГ-й на протяжении долгих лет вытаскивал это ее ранчо к процветанию, в то время как она только числилась его законной владелицей. Что она знает об управлении большим хозяйством? Что знает о тяжелом каждодневном труде? А вот из принципа ей надо быть уверенной, что все в округе воспринимают ее как владелицу, и не иначе. Ей неприятна мысль, что Рул заправляет всеми делами, ведет отчетность и принимает решения. Мне его стало жалко. Мужик влюбился в неопытную девчонку и пытался привязать ее к себе всеми возможными способами. Порой он был слишком усерден, но и его терпение не безгранично. Если бы ГГ-ня вела себя как взрослая женщина, то раньше задумалась бы о своих чувствах и не закрывала на них глаза, пытаясь не видеть очевидного.

...

sveta ponom: > 01.01.13 22:58


Спасибо за прекрасный перевод. Роман мне очень понравился.

...

Калинихта: > 04.01.13 23:46


присоединяюсь ко всем благодарственным отзывам и таких же успешных переводов в будущем Very Happy

...

Калинихта: > 20.07.13 12:58


похоже, одна я разочарована....... еле домучила. понимаю, конечно, тараканы ГГ-ев, но весь роман - переливание из пустого в порожнее, никакой интриги.......
девочки-переводчицы старались изо всех сил,

но, с моей точки зрение, это сурьёзный ляп Ховард

...

MsLadyAlternative: > 05.12.14 18:59


Мне очень понравилось, обожаю Ховард. Девочки, спасибо большое за вашу работу! rose rose

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение