Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Лига переводчиков


Нюрочек: > 01.11.13 13:37


Не откладывая дело в долгий ящик, с удовольствием поздравляю (моя самая любимая обязанность Smile ) наших дорогих переводчиц и переводчика с новыми званиями! гип-гип ура!!!

blackraven: Начинающий
Euphony: Виртуоз
lisitza: Опытный

Традиционно - вдохновения и свободного времени побольше! Flowers

...

ЛаЛуна: > 01.11.13 18:26


Нюрочек писал(а):
blackraven: Начинающий
Euphony: Виртуоз
lisitza: Опытный

Поздравляю! Желаю побольше свободного времени, и неугасающего интереса к переводам!!!

...

KattyK: > 01.11.13 18:27


Юфони, Константин, Алла, поздравляю с новыми званиями! Very Happy Very Happy Very Happy Flowers Flowers Flowers

...

lisitza: > 01.11.13 22:23


Большое спасибо всем за поздравления! Poceluy
Юфони, Константин, поздравляю! Времени, вдохновения и интересных вам книг!

...

Euphony: > 02.11.13 04:29


NatalyNN писал(а):
Интересных вам переводов!

lisitza писал(а):
Времени, вдохновения и интересных вам книг!

ЛаЛуна писал(а):
и неугасающего интереса к переводам!!!

В этом и заключается суть "народных" переводов: делаем то, что интересно)). Большое спасибо всем-всем!
И в свою очередь, как водится тут, Алла, Константин, с тем же "праздником"). Легкости не желаю, потому что это зависит от многих факторов, а рвения - да. Пусть льется под настрой)).

...

LuSt: > 12.11.13 19:59


Девочки и мальчики, ежели кто желает поучаствовать в словотворчестве и приобщиться к грандиозному проекту (без малого 1000 страниц в бумаге!), пишите в личку, вышлю пароль к обсуждению. Есть несколько терминов, над которыми команда бьется и нуждается в свежих идеях )

...

Вебмастер: > 14.11.13 21:56


Готовится к запуску сервис расширенного профиля участника Лиги переводчиков - возможность самостоятельно указать на странице профиля свои предпочтения и другую информацию. Желающие принять участие в тестировании, просьба прислать мне данные, что именно вы хотели бы разместить на странице своего профиля.

...

Вебмастер: > 16.11.13 14:25


 » Расширенный профиль участника Лиги переводчиков

Представляем вашему вниманию сервис расширенного профиля, созданный для помощи в подборе команды переводчиков.

На странице https://lady.webnice.ru/forum/addinfo_edit.php участники Лиги переводчиков могут отметить галочками предпочтительные жанры и указать в произвольной форме дополнительную информацию о себе, которая может быть полезна кураторам при наборе групп.



После сохранения вами данной информации, на странице состава Лиги после вашего ника появится иконка , по которой данную информацию можно будет просмотреть:




Вверху страницы состава Лиги добавлен фильтр по жанровым предпочтениям, по которому можно найти переводчиков, указавших в своих предпочтениях определенный жанр. Обращаем внимание, что цифры, указанные в выпадающем списке жанров, относятся к ПОЛНОМУ составу Лиги. По умолчанию у нас на странице загружается ДЕЙСТВУЮЩИЙ состав. Т.е. если вы видите цифру напротив какого-то жанра, но фильтр ничего не показывает, выберите в выпадающем списке слева "Весь состав":



Напоминаем, что для установки/снятия значка "Занят (временно не может/не хочет участвовать в переводах), необходимо отправить заявку Координатору. Пожалуйста, своевременно извещайте Координатора о необходимости сменить ваш статус.

Также информация из расширенного профиля выводится вверху вашей персональной страницы участники Лиги (вы можете попасть на эту страницу по значку-розочке):



На своей странице у вас выводится ссылка для редактирования информации расширенного профиля

Кто одновременно с участием в Лиге, имеет также значок начинающего автора собственного творчества, на странице редактирования увидит, соответственно, два блока.

...

Нюрочек: > 16.11.13 20:51


Ух ты! Very Happy Мастер, спасибо, очень удобно!!!

...

LuSt: > 17.11.13 22:18


Жанна, в предпочтениях переводчиков не отображается, в каком именно жанре юмор, написано просто: юмор.
А вот по поводу эротики не знаю, основная тема ведь не список по жанрам, а личный комментарий переводчика (вот на мой нажмите)

...

KattyK: > 18.11.13 10:19


Вот-вот, у переводчиков понимание юмора разное. Ластик, а помнишь, как ваш перевод Харпер сравнивали с переводом Барукки? Вот это как раз из той же оперы.
Кстати, Мари, Жанна, как там "Змеиный король" поживает? Увижу ли я свои главы на форуме в этом году или в следующем? Там столько юмора и язвительных замечаний. Wink Интересно посмотреть, сколько удастся сохранить и передать на русский.

...

KattyK: > 18.11.13 10:51


Мастер, спасибо большое за нововведение. Flowers

...

Вебмастер: > 19.11.13 00:54


гречанка писал(а):
почему в жанре "Эротика" упомянут только раздел "Слэш"

Добавлен поджанр "Классическая/гетеро эротика"

Кто еще не слышал, началось голосование за номинации Lady.WebNice.Awards 2013. В конкурсе участвуют номинации, за которые проголосуют пользователи. Напомню, что в прошлом году номинация "Народный перевод" оказалась по итогам голосования на последнем, 10-м месте. А разница между 10-м и 11-м местом, которое в конкурс уже не проходило, была всего в один голос! Итоги голосования были опубликованы в нашей рассылке от 4 декабря 2012 г. В этом году количество номинаций-кандидатов увеличилось, соответственно, выше и конкуренция за выход в финал. Будет ли в этом году голосование за переводы, снова может решить всего один голос...

...

Panda-Ninja: > 19.11.13 22:56


и я проголосовала. Очень, кстати, интересные номинации

...

Нюрочек: > 02.12.13 12:02


Время поздравлять Very Happy

Lark - со званием Ас rose
ЛаЛуна - со званием Эксперт rose

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение