Margarisha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() kabardinochka, Nara, FairyN, Иришенька, Синчул, Дика, Lark, девочки, огромное вам спасибо за перевод, за то что сделали возможным насладиться еще одним романом Ховард. |
|||
Сделать подарок |
|
alexseev | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо всем кто работал над переводом,прочитала с удовольствием,столько эмоций. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Helleen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Прекрасным Леди огромная благодарность за прекрасный перевод. Спасибо! |
|||
|
viktoria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо за перевод девочки!!!
Это просто супер!!!Перевол великолепный, герои изумительные!!!! Спасибо за полученное удовольствие, прочитать еще однй книгу Ховард!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
aria-fialka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Обожаю Ховард , спасибо за еще один прекрасный перевод. ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
repeinik-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девчата, огромное вам спасибо за ваш нелегкий труд.
Прочитала за один вечер. Все в романе хорошо, но вот ГГ-ня - дура. Никак не может определиться: любит ГГ-я и бегает от него, скрывая свои чувства. Вся беда в том, что ГГ-й - уже взрослый мужчина, немало переживший за свои года. А вот ГГ-ня так и осталась маленькой девочкой, пытающейся всем доказать, что ранчо - это только ее "игрушка" и она не намерена ей делиться. Если бы она повзрослела, то поняла бы, что ГГ-й на протяжении долгих лет вытаскивал это ее ранчо к процветанию, в то время как она только числилась его законной владелицей. Что она знает об управлении большим хозяйством? Что знает о тяжелом каждодневном труде? А вот из принципа ей надо быть уверенной, что все в округе воспринимают ее как владелицу, и не иначе. Ей неприятна мысль, что Рул заправляет всеми делами, ведет отчетность и принимает решения. Мне его стало жалко. Мужик влюбился в неопытную девчонку и пытался привязать ее к себе всеми возможными способами. Порой он был слишком усерден, но и его терпение не безгранично. Если бы ГГ-ня вела себя как взрослая женщина, то раньше задумалась бы о своих чувствах и не закрывала на них глаза, пытаясь не видеть очевидного. |
|||
Сделать подарок |
|
sveta ponom | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за прекрасный перевод. Роман мне очень понравился. |
|||
Сделать подарок |
|
Калинихта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() присоединяюсь ко всем благодарственным отзывам и таких же успешных переводов в будущем ![]() _________________ Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая....... ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Моррар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() СПАСИБО)
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Калинихта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() похоже, одна я разочарована....... еле домучила. понимаю, конечно, тараканы ГГ-ев, но весь роман - переливание из пустого в порожнее, никакой интриги.......
девочки-переводчицы старались изо всех сил, но, с моей точки зрение, это сурьёзный ляп Ховард _________________ Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая....... ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
MsLadyAlternative | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мне очень понравилось, обожаю Ховард. Девочки, спасибо большое за вашу работу! ![]() ![]() _________________ «…Вот мое послание миру, мне таких писем никто не писал…» |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[13582] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |