Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Против правил"


Margarisha:


kabardinochka, Nara, FairyN, Иришенька, Синчул, Дика, Lark, девочки, огромное вам спасибо за перевод, за то что сделали возможным насладиться еще одним романом Ховард.

...

alexseev:


Спасибо всем кто работал над переводом,прочитала с удовольствием,столько эмоций. Very Happy

...

Helleen:


Прекрасным Леди огромная благодарность за прекрасный перевод. Спасибо!

...

viktoria:


Огромное спасибо за перевод девочки!!!
Это просто супер!!!Перевол великолепный, герои изумительные!!!!
Спасибо за полученное удовольствие, прочитать еще однй книгу Ховард!!!!!!

...

aria-fialka:


Обожаю Ховард , спасибо за еще один прекрасный перевод. Very Happy Ar

...

repeinik-a:


Девчата, огромное вам спасибо за ваш нелегкий труд.
Прочитала за один вечер. Все в романе хорошо, но вот ГГ-ня - дура. Никак не может определиться: любит ГГ-я и бегает от него, скрывая свои чувства. Вся беда в том, что ГГ-й - уже взрослый мужчина, немало переживший за свои года. А вот ГГ-ня так и осталась маленькой девочкой, пытающейся всем доказать, что ранчо - это только ее "игрушка" и она не намерена ей делиться. Если бы она повзрослела, то поняла бы, что ГГ-й на протяжении долгих лет вытаскивал это ее ранчо к процветанию, в то время как она только числилась его законной владелицей. Что она знает об управлении большим хозяйством? Что знает о тяжелом каждодневном труде? А вот из принципа ей надо быть уверенной, что все в округе воспринимают ее как владелицу, и не иначе. Ей неприятна мысль, что Рул заправляет всеми делами, ведет отчетность и принимает решения. Мне его стало жалко. Мужик влюбился в неопытную девчонку и пытался привязать ее к себе всеми возможными способами. Порой он был слишком усерден, но и его терпение не безгранично. Если бы ГГ-ня вела себя как взрослая женщина, то раньше задумалась бы о своих чувствах и не закрывала на них глаза, пытаясь не видеть очевидного.

...

sveta ponom:


Спасибо за прекрасный перевод. Роман мне очень понравился.

...

Калинихта:


присоединяюсь ко всем благодарственным отзывам и таких же успешных переводов в будущем Very Happy

...

Моррар:


СПАСИБО)

...

Калинихта:


похоже, одна я разочарована....... еле домучила. понимаю, конечно, тараканы ГГ-ев, но весь роман - переливание из пустого в порожнее, никакой интриги.......
девочки-переводчицы старались изо всех сил,

но, с моей точки зрение, это сурьёзный ляп Ховард

...

MsLadyAlternative:


Мне очень понравилось, обожаю Ховард. Девочки, спасибо большое за вашу работу! rose rose

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню