Solnyshko:

Мелинда Томас и сама не могла бы объяснить, что подтолкнуло её к тому, чтобы остановиться напротив выставочного зала миссис Джелли, который по мере необходимости превращался то в конференц-зал, то в выставочный, в банкетный, а то и в концертный зал. Сейчас красочный плакат на входе гласил о выставке снеговиков.
Как снеговики могут выставляться? Мелинда и этого не понимала. Они там стоят в холодильниках, как мороженое в магазинах? Или там всего лишь фотографии? Или натуральные снеговики, но не из снега, а, например, из ваты? К тому же Мелинда замёрзла: в Паттерсоне сегодня было непривычно холодно, а она, желая выгулять своё новое платье, обула подходящие к нему, но не к погоде, светлые сапожки и надела осенние колготки в семьдесят ден. Платье Мел получила лишь вчера посылкой, до понедельника показалось ждать слишком долго, поэтому пошла в нём сегодня. Но теперь коленки нещадно мёрзли и покраснели от холода, что не мог скрыть прозрачный нейлон. Мел даже казалось, если она ещё раз заденет ими друг об друга, они разобьются, как стеклянные.
Она потёрла нос рукой в перчатке и скосила глаза - тоже красный.
А за дверью должно было быть хоть немного теплей... Это и послужило определяющим фактором.
Вместо обещанных всевозможных снеговиков посередине зала стоят всего один. Мелинда оставила пуховик на вешалке у входа, расчесала волосы, примятые шапкой и повертелась перед зеркалом.
- Есть кто-нибудь? - позвала Мелинда, и, не дождавшись ответа, пошла к дверям в конце помещения, за которыми заметила какое-то движение и шум.
- Когда здесь успели оборудовать кафе? - Мелинда, хоть и не была из тех, кто всегда в курсе всего, что происходит в городе, но открытие нового кафе никак не могло пройти мимо администрации города, а значит, и мимо самой Мелинды, которая, как ни крути, разбирала всю входящую корреспонденцию. Судя по количеству посетителей, кафе или работало не первый день, или о его открытии знали многие, но не она?
Настораживало только то, что лица были все сплошь незнакомые. Один парень вообще был в пляжной одежде, словно только что из
лодки на берег выбрался, а другой - будто из клуба исторической реконструкции и забыл переодеться.
Хотя нет, военный всё же показался Мел знакомым, что отнюдь не гарантировало, что всё так и есть. Для Мелинды все военные были на одно лицо. Точнее, на один типаж: крепкие, подтянутые, чёткие. В их присутствии она всегда рефлекторно втягивала живот и выпрямляла спину, отчего грудь выпячивалась немного вперёд, и старалась не глазеть и делать деловой вид, хоть и не слишком строгий. Вот и сейчас она вдохнула воздух, втягивая живот.
Парочку рядом с военным Мел тоже вроде где-то видела. Пока она разглядывала их, непривычно напряжённые мышцы потихоньку расслабились и вернулись в исходное положение. Мел напрягла слух, и услышала имя, от которого паззл сошёлся. Это финалисты Большого Брата! Вау! И сейчас у них, в Паттерсоне? Круто! А кто-нибудь ещё из того сезона будет?
- Это вам, мисс Томас, - бармен поставил перед Мелиндой кофе по-ирландски, хотя она ещё не успела сделать заказ. Девушка сделала пару больших глотков и по её телу прошла дрожь - холод, пробравший её до костей, наконец-то уходил. Она расслабилась и забралась на высокий стул у барной стойки, стараясь выглядеть при этом изыскано или хотя бы не слишком смешно. Расслабилась Мел зря. Из дальнего угла какой-то подросток
пулей помчался мимо всех, спеша, как на
пожар, и по закону подлости, умудрился обогнуть и не задеть ничего, кроме... стула Мелинды. Раздался грохот и Мел отнюдь не элегантно свалилась на пол вместе со стулом, стул оказался сверху. По бедру потекло что-то горячее и пахнущее ирландским виски. Новое платье!!! Кофейного цвета, а теперь и кофейного вкуса.
Муза писал(а):- А ну стой! - ухватив мальчишку-хулигана за ухо, стала отчитывать его какая-то девушка - Ты испортил мне платье!
Подросток, споткнувшийся об её стул, завалился сверху, и отчаянно-злющая Мелинда умудрилась сцапать его за ухо, ругая на чём свет стоит.
- Да отпусти ты его, подумаешь, платье, - раздался голос, и Мелинда узнала в его обладателе ещё одного участника Большого Брата. Он хоть и вылетел рано, но иногда мелькал на экране телевизоров и в сети. Хоккейная звезда, Чед-как-его-там.
Подросток, пользуясь неожиданной подмогой, вывернулся и был таков. Стул подняли, Мелинду освободили и подали руку, помогая подняться и протягивая салфетки, чтобы вытереть кофе, уже впитавшийся в платье.
...И почему она не закрыла свою сумку? Почти все её вещи вывалились на пол при падении, и теперь Мел собирала их по полу. Помада, ключи, телефон, скидочные карты.. Блокнот с зайчиками, раскрывшийся на странице, где неразборчиво было написано
"пирамида, таблетка, кенгуру"*, и Мел, хоть убей, не могла вспомнить, в связи с чем она это записала.
- Спасибо, - поблагодарила она тех, кто помогал ей, сгорая от смущения: пусть не по своей вине, но так опозорилась. Оставалось или тихо сбежать отсюда, или делать вид, что ничего и не произошло. И кофе она так и не допила. Нет, без ещё одной чашки, и принятой внутрь, а не наружно, она отсюда не уйдёт.
*
Слова для Чеда: "пирамида, таблетка, кенгуру" ...
anel:
Чед стремительно вышел из спортивного комплекса, где у него проходила последняя перед игрой тренировка. Его снова отстранили! Правда сейчас условно.
Вот черт! Чед почесал за ухом и натянул шерстяную шапку на голову. Только сейчас он обратил внимание на снег медленно спускающийся вниз. Чед ухмыльнулся и как в детстве открыл рот, чтобы как можно больше поймать снежинок. А где-то на Земле не зима, а лето. К примеру в Австралии, на родине
кенгуру. Они с командой как-то раз летали туда на соревнования. Прикольная страна. Необычная. Где еще можно увидеть столько диковинных зверей. Он привез оттуда кепку с вышитым кенгуру. Чед перекинул спортивную сумку через плечо и пошел резвым шагом к остановке. Сегодня он не на колесах. В куртке затренькало. Он вытащил мобилу и не глядя на экран произнес.
- Слушаю.
- Ты сейчас где? - голос отца был как всегда резок.
Чед поглядел вокруг и назвал улицу.
- Отлично. Зайди в кафе, что находится напротив остановки и жди меня.
Чед не успел и слова сказать, как услышал гудки.
- Твою ж мать. Ну что такое! - он выругался и пнув снег стал переходить дорогу.
Что отцу от меня надо на этот раз? Чед мысленно вспомнил свои косяки за последнее время. Их было не так много как обычно. Да и не мог он про них прознать. Чед скосил взгляд на вывеску и удостоверившись, что ему именно сюда, открыл стеклянную дверь. Сразу запахло выпечкой и кофе. Он почувствовал как в животе заурчало и прошел вглубь. И стал невольным свидетелем того, как молодая особа удерживая пацана за уши прямо его отчитывала.
Solnyshko писал(а):Подросток, споткнувшийся об её стул, завалился сверху, и отчаянно-злющая Мелинда умудрилась сцапать его за ухо, ругая на чём свет стоит.
Пожалев мальца, Чед вступился.
- Да отпусти ты его, подумаешь, платье, - Чед убрал стул от незнакомки и протянув ладонь помог подняться. Возле нее валялись какие-то женские причиндалы в виде помады зеркальца и еще всякой ерунды. Чед сгробастал то что близко лежало и протянул все это блондинке.
- Держи свои сокровища. Что-то их очень много. В
пирамиде Хеопса и то меньше сокровищ.
Solnyshko писал(а):- Спасибо, - поблагодарила она
Чед кивнул и направился к пустому столику одиноко стоявшему около окна. Он отодвинул стул и завалился на него. На столе стояла сахарница и полная салфетница. И рядом он увидел чьи-то
таблетки. Он огляделся, чтобы вернуть их хозяину. И тут увидел девушку. Красивую. Серьезную. С пухлыми губами и очень умными глазами. Она прямо смотрела на него и будто чего-то ждала.
- Это не ваши? - Чед протянул найденные таблетки.
*Слова для Софии: "мотоцикл, колготки, танго"
________________
Сильно прошу прощения за то, что с опозданием. ...
Lapulya:
Работа затягивалась, и София повела плечами, массируя напряженные мышцы. Из последней экспедиции, где она была вместе с мужем, был привезен саркофаг, найденный на месте раскопок в Египте. Софи денно и нощно работала над мумией и саркофагом, пытаясь определить, год захоронения и вычислить человека, который был погребен под древними песками Египта. Вдруг повезет, и она вместе с Мейсоном снова станет частью открытия.
Подняв очки на волосы, Софи пальцами помассировала виски. Целый день она бьется, чтобы разгадать загадку этого саркофага, но ни йоту не продвинулась. За окном уже темнело, и Софи заметила в воздухе кружащиеся снежинки. Если она не поторопится, то Мейсон приедет за женой, сердитый и обеспокоенный. Он знал, что за работой она теряла счет времени, но все равно не любил, когда Софи допоздна задерживалась в музее.
Сложив инструменты для реставрации в одну коробку, закрыла ее на замочек, и отнесла к своему столу, где убрала коробку в один из ящиков.
- Я тобой позже займусь, - проговорила София останкам в саркофаге, и, выключив свет, покинула кабинет.
Прежде чем поймать кэб, Софи зашла в булочную, что находится за углом недалеко от Британского музея. Колокольчик брякнул над дверью, но внутри никого не оказалось. Магазинчик уже был подготовлен к рождеству, а в углу стояла украшенная елка, запах который витал воздухе. Софи улыбнулась. Она любила рождество, и любила проводить его вместе с семьей. Пока еще маленькой, но любимой и своей…семьей.
София огляделась по сторонам, и заметила слабую полоску света, пробивающуюся из-под двери, на которой было написано «Вход воспрещен». Для Софи это было своего рода приглашение. Все что воспрещено – манило ее.
- Э-эй, - довольно громко позвала София.
Когда ей и на третий раз никто не ответил, то Софи неслышно на носочках стала подбираться к двери. Девушку всегда манили загадки, пересиливая даже чувство самосохранения. Вот и сейчас, вместо того чтобы уйти, и оказаться в объятиях любимого супруга, София делает очередной шаг по направлению к двери. Ногой София слегка задевает деревянный стул, который цепляет ее
колготки, слегка оттягивая их, зацепившись за щепку. Девушка наклоняется, аккуратно пальцами, разнимает дуэт щепки и колготок, проводит ладонью по ноге, убедившись, что не порваны, и выпрямившись, снова посмотрела на таинственную дверь. Еще раз она зовет хозяина булочной, но снова Софии вторит тишина.
Оказавшись возле двери, прикладывается к ней ухом. Прислушивается. Были слышны голоса, а еще музыка. Она звучала тихо, приглушенно, что девушка узнает ее – это было
танго.
Рука Софи непроизвольно ложится на дверную ручку, и девушка тянет ее в сторону. Дверь распахивается, и в комнате, похожую на кофейню, встречает людей. Они сидят, болтают и выпивают. Но что-то было странное во всем этом, что Софи замерла на пороге. Но скинув оцепенение, зачем-то шагнула внутрь.
anel писал(а):Чед кивнул и направился к пустому столику, одиноко стоявшему около окна. Он отодвинул стул и завалился на него. На столе стояла сахарница и полная салфетница. И рядом он увидел чьи-то таблетки. Он огляделся, чтобы вернуть их хозяину. И тут увидел девушку. Красивую. Серьезную. С пухлыми губами и очень умными глазами. Она прямо смотрела на него и будто чего-то ждала.
- Это не ваши? - Чед протянул найденные таблетки
Слегка нагловатого, на взгляд Софии, вида, парень протягивает ей руку, показывая упаковку с пилюлями.
- Нет, - коротко отвечает девушка, продолжая оглядываться по сторонам.
Повернув голову, в окне, на улице замечает транспортное средство, название которого она не знала.
- Это ваше? – она смотрит на мужчину, который уже опустил руку с таблетками, и посмотрел в сторону, куда Софи показывала взглядом. – Признаться не видела такого транспортного средства.
- Это
мотоцикл, - раздается спокойный голос за спиной и Софи оборачивается. – Позвольте представиться – Мартин Скотт.
Слова: фонарик, скальпель, блондинка.
...
happy girl:


Это было тяжелое время для Скотта. Он стал изгоем, парией, добычей. Всем тем, кем был его отец, всю свою жизнь. Скотт натянул капюшон теплой парки пониже на лицо, пряча глаза от яркого света едущего на встречу автомобиля. Под ногами, сопровождая каждый его шаг, мелодично поскрипывал снег. Ему нужно только добраться до границы, где его ждал человек, который доставит его на Сейшелы, где на офшорном счете, лежали деньги, которые обеспечат его до конца жизни. После кровавых событий в Паттерсоне и признании Дрима, он пытался сохранить хорошую мину при плохой игре, водя ФБР за нос. Но когда эти пронирлывые агенты начали допрашивать его тупую
блондинку-секретаршу, она рассказала им то, его не стоило: торговля людьми, шантаж, незаконные операции. Эта сучка подслушивала каждый разговор, копалась в мусоре, добывая информацию. Кто же мог подумать, что за столь симпатично-невинной мордашкой, прячется волк в овечьей шкуре. Когда был выписан ордер на арест Мартина, ему пришлось быстро убегать. Благо, для этого у него было все приготовлено. Человек на границе, поддельный паспорт, только наличные, и одноразовый мобильный для экстренной связи, который был куплен подставным человеком. Ничего не должно было предвещать беды. Если бы не автомобиль, который заглох километр назад. Пришлось доставать из сумки
фонарик, освещая путь. Скотт не знал где он находится, по его телу прошла дрожь страха, когда, рядом с дорогой, в лесу, хрустнула ветвь. В его воображении явно нарисовался Охэнзи, который выскакивая из темноты, набрасывается и снимает с него скальп
скальпелем. Напряжение в его теле достигло предела.
Впереди показалось кафе, рядом с которым был припаркован мотоцикл. Плохое средство передвижения, в зимнюю пору, но из-за неимения лучшего, сойдет. Он поспешил к светящему огнем домику, поправив тяжелую сумку на плече.
Мартин толкнул дверь в помещение, ощущая, как тепло согрело его лицо. Оглядевшись, он увидел симпатичную девушку, которая передала что-то мужчине, стоявшему рядом. Ему нужен транспорт.
Lapulya писал(а):- Это ваше? – она смотрит на мужчину, который уже опустил руку с таблетками, и посмотрел в сторону, куда Софи показывала взглядом. – Признаться не видела такого транспортного средства.
- Это мотоцикл, - Мартин нацепил свою дружескую, из ряда « свой в доску парень», улыбку, обращаясь к девушке. – Позвольте представиться – Мартин Скотт.
Одежда незнакомки была непривычной, словно она явилась сюда из какого-то карнавала.
- София Олдмен, - коротко ответила девушка, вкладывая в протянутую Скоттом руку, свою маленькую ладонь.
- Приятно познакомится, – мужчина аккуратно пожал руку Софии, и отпустил, приступая к делу. Ему не нужно было обращать на себя внимание, чем меньше людей его запомнят, тем лучше. – Потрясающий экземпляр, литая подвеска, 300 лошадиных сил. – продолжил он рассказывать. По мере его рассказа, девушка все больше хмурилась, словно не понимая ни слова сказанного им. – Интересно, кто хозяин этого чуда? – задал Мартин свой вопрос, оглядываясь в поисках владельца мотоцикла. Но никто не откликнулся, на его похвалы, в адрес столь нужного ему транспорта.
- Так он Ваш? – спросил мужчина, который судя по одежды, явился с такой же вечеринки как и Софи.
- К сожалению, нет. - Мартин огорченно вздохнул, мысленно отсчитывая секунды, до того времени, когда он должен появится на границе. Он опаздывает.
Слова: Видеокамера, самогон, кольцо. ...
НАЙТОН:
Еще раз полюбовавшись игрой света на гранях голубого бриллианта , Бербрук вытянул длинные ноги, насколько позволяло ограниченное пространство салона, спрятал
кольцо в карман и начал наблюдать за проплывающим за окном непривычным для глаз , но таким родным и близким заснеженным городским пейзажем. На губах блуждала улыбка лишь в малой доле отражающая внутреннее состояние профессора. Счастье. Может ли оно быть настолько всеобъемлющим ? Согревать. Кружить голову. Пьянить. Заставлять делать шаги, на которые никогда раньше не решился бы просто потому, что не понимал – в мире есть вещи важнее работы, исследований, гениальных открытий и всемирного признания. Счастье делает свободным. Легким, как белоснежные кружевные кристаллы, оседающие на лобовом стекле. Счастье окрыляет на маленькие повседневные подвиги в честь той, без кого не представляешь свою жизнь. Оно дарит мудрость и понимание, что раньше ты просто плыл по течении в суете серых будней без единого проблеска света и только сейчас начал жить в полную силу и дышать во всю мощь легких, наслаждаясь запахом воздуха, напоенного неуловимой субстанцией под названием счастье.
Неделю назад они с Клэр прилетели из своей третьей африканской экспедиции. Он сам настоял на том, чтобы прервать исследования. Не смотря на протесты жены и заверения в необдуманности этого решения, Бербрук остался не преклонен. Раскопки никуда не денутся. Подвергать опасности здоровье любимой женщины и своего первенца он не желал. И пусть Клэр шутливо сетует на то, что он стал невыносимым в своем стремлении сдувать с нее пылинки и превратился в наседку, это ни чуть не умаляло того возвышенного состояния в котором он пребывал в последние несколько месяцев.
- Остановите здесь. – дождавшись пока водитель притормозит у небольшой цветочной лавки, Ной выскочил из машины и в несколько шагов преодолел расстояние до застекленной двери, украшенной праздничными гирляндами, краем глаза приметив припаркованный в нескольких метрах мотоцикл непривычной конструкции.
Толкнув дверь, Ной поморщился от ударившего по глазам яркого света. Лицо Бербрука вытянулось от удивления, то, что еще вчера было цветочной лавкой, где он позавчера покупал любимые цветы Клэр, оказалось просторным залом кафэ.
Играла приятная, но довольно непривычная для сороковых музыка, за столиками сидели посетители. Их одежда, необычный интерьер помещения. Ной закрыл глаза и открыл их вновь, но чуда не случилось.
- Извините, что это? – Бербрук с подозрением ткнул пальцем в любопытную штуковину в руках у одного из посетителей. Мужчина посмотрел на него как на умалишенного .
- Мужик, ты с какой Луны свалился?
Видеокамеры никогда не видел?
Видеочего? Ной уже ничего не понимал и чувствовал себя, будто хлебнул
самогона Гарднера, дикого пойла, которое Джейсон гнал не пойми из чего вместе с туземцами, чтобы убивать нервные клетки во время коротких часов отдыха в их совместной экспедиции в Эфиопию.
happy girl писал(а):Lapulya писал(а):
- Это ваше? – она смотрит на мужчину, который уже опустил руку с таблетками, и посмотрел в сторону, куда Софи показывала взглядом. – Признаться не видела такого транспортного средства.
- Это мотоцикл, - Мартин нацепил свою дружескую, из ряда « свой в доску парень», улыбку, обращаясь к девушке. – Позвольте представиться – Мартин Скотт.
- София, Вы?– В его возгласе сквозило недоверие, когда Бербрук заметил за одним из столиков Софию Мортимер, которая разговаривала с незнакомцем. Она ничуть не изменилась и была так же молода и привлекательна , как тридцать лет назад, что казалось фантастическим само по себе, хотя после событий в экспедиции Колдера, его трудно было чем-либо удивить. Невольно огляделся в поисках Мейсона.
Мартин Скотт писал(а):– Потрясающий экземпляр, литая подвеска, 300 лошадиных сил. – продолжил он рассказывать. По мере его рассказа, девушка все больше хмурилась, словно не понимая ни слова сказанного им. – Интересно, кто хозяин этого чуда? – задал Мартин свой вопрос, оглядываясь в поисках владельца мотоцикла. Но никто не откликнулся, на его похвалы, в адрес столь нужного ему транспорта.
- Так он Ваш? - Поинтересовался у незнакомца и, получив отрицательный ответ, Бербрук окликнул спешащего к одному из столиков официанта, в надежде, что тот сможет пролить свет на ситуацию и объяснит, что это за место и кто все эти люди.
Тихо звякнул звоночек. Входная дверь отворилась, впуская в помещение струйку холодного воздуха и еще одного посетителя.
Бербруку казалось, что он сходит с ума. Перед ним, отряхивая снег с пальто, стоял
Дональд Колдер собственной персоной.
_______________________
Слова:
Мэр, замок, конюшня
Тоже прошу прощения, связь барахлит.
...
Фройляйн:


Его поиски, наконец, увенчались успехом. Из магазина Колдер вышел с широкой улыбкой на лице – ему удалось найти железную дорогу, которой бредил его шестилетний сын – Ховард. Потеснив огромную куклу, уложил коробку на заднее сидение автомобиля и захлопнул дверку. Раньше, когда Виктория была ребёнком, он не занимался покупками сам. Всегда находилось что-то, что требовало его личного присутствия – дела съедали большую часть его дней. Только сейчас, разменяв шестой десяток, Дональд понял, что нет ничего важнее его детей, ничто не доставляет большего удовольствия, чем их улыбки и смех, ни одной сделке он не радовался больше, чем сейчас, найдя эту железную дорогу. Если бы он сделал себе труд задуматься, то, конечно же, вспомнил моменты, когда радовался не меньше, но именно сейчас они казались далёкими и не важными.
Хлопнув на радости в ладоши, потёр руки, поняв, что замёрз. Он поднял лицо к небу, затянутому серыми тучами. В воздухе кружились мелкие снежинки. Колдер моргнул и поднял руку, желая убедиться, что не ошибся. Снег. Что может быть лучше снега на Рождество? Снегопад усиливался на глазах: снежинки стали крупнее, их «поток» гуще. Дональд засмеялся и снова потёр руки. Если повезёт, снега выпадет достаточно, чтобы слепить снеговика – вот дети будут рады! Он огляделся, ища ювелирный. Покупку драгоценностей он оставил напоследок, как самую не проблематичную. Бриллианты не раскупают так, как железные дороги и кукол.
Взгляд упал на вывеску, гласившую о выставке ледяных фигур и снеговиков и что-то там о Сибири. Фигуры? Снеговики? Дональд задумался насколько это может быть интересным, но налетевший порыв ледяного ветра значительно сократил время размышлений, буквально загнав его внутрь.
Фигуры изо льда поражали воображение. Огромные, величественные они искрились в скупых лучах зимнего солнца. Сказочные существа, принцессы и бравые герои – почти двух метровой высоты. Но самым потрясающим был
замок в центре, с прилегающей к нему
конюшней и зимним садом. Дональд, вскинув подбородок, переходил от одной фигуры к другой, забыв о том, что собирался в совсем другое место. Из-за статуи Снежной королевы выбежала девчушка лет пяти и, поскользнувшись, чуть не растянулась у его ног. Нагнувшись, Колдер успел подхватить девочку, но маленькое личико всё равно скривилось, предвещая поток слёз. Он оглянулся, надеясь увидеть спешащего к ребёнку родителя, но все окружающие взрослые смотрели на фигуры, а не на них.
- Где твоя мама? – надеясь отвлечь.
- Там, - губки девочки обиженно дрогнули, она махнула рукой куда-то назад.
- Ты убежала? – догадался Дональд.
Девчушка, насупив бровки, опустила голову, совсем не выглядя раскаявшейся.
- Мама будет волноваться. Давай я отведу тебя к ней.
- Она не купила мне снеговичка! – пожаловалась малышка, всё так же упрямо поджимая губки.
- Снеговичка? – не понимая, переспросил Колдер.
Девчушка упрямо кивнула и скрестила руки на груди.
- Покажи мне, - попросил Колдер, надеясь найти там мать беглянки.
- А ты мне купишь?
Дональд посмотрел в серо-голубые глаза на круглом доверчивом личике, отмечая дешёвые резиночки на косичках и поношенное пальтишко, и кивнул. Улыбка зажглась в распахнутых глазах ребёнка, заставляя и Дональда улыбнуться. Маленькие пальчики доверчиво сжали его ладонь и она повела его к ларьку сладостей.
Такого разнообразия снеговиков, ангелов, снежинок и лесных зверей из сахара, марципана и белого шоколада он не видел никогда. Некоторое время они завороженно взирали на обилие сладостей, пока девочка не потянула его за руку, привлекая внимание.
- Вот этого, - благоговейно прошептала она, указывая на снеговика «ростом» с её ладошку из маршмеллоу. Лакомство было совсем дешёвым. Дональд достал деньги и, не колеблясь, протянул банкноту продавщице.
- Кэрол! – в голосе женщины звенел такой неподдельный испуг, что принадлежать он мог только матери. – Я так испугалась! Почему ты убежала?
Колдер взял из рук продавщицы сладкого снеговичка и подал его девочке:
- А вот и твоя мама, - спокойно, чтобы не пугать ребёнка и мать. – Я же говорил тебе, что она будет очень волноваться.
- Кто вы такой? – Женщина остановилась прямо напротив них и решительно взяла девочку за руку. – Мне кажется знакомым ваше лицо. – Она нахмурилась пытаясь вспомнить. – Вы, случайно, не новый
мэр города? Кэрол, немедленно верни дяденьке угощение, - попутно наставляла она дочь.
- Нет, не мэр. – Дональд посмотрел на опрятную, но явно бедную молодую женщину. – Оставьте ребёнку лакомство, она так хотела его. Рождество ведь, - добавил он, видя, что женщина собирается возразить.
Брови женщины смущённо сошлись над переносицей, делая мать и дочь очень похожими.
- Извините, я опаздываю, - Увидев за их спинами дверь кафе, солгал Колдер. – Счастливого Рождества.
Сделав несколько шагов, он обернулся:
- Кэрол, - на его голос обернулась не только девочка, но и её мать, - не убегай от мамы.
Скупо улыбнувшись, Дональд открыл дверь и вошёл в кафе. Над дверью звякнул колокольчик и несколько посетителей обернулись. Среди десятка незнакомых лиц, он, с удивлением, узнал Ноя Бербрука и Софию Мортимер.
- О-о-о, я слышал вы недавно вернулись из экспедиции, - пошёл навстречу знакомым Дональд, - расскажите же, Бербрук, какие открытия вы сделали на этот раз?
Пожав руку учёного, Колдер поздоровался с миссис Мортимер, ожидая увидеть поблизости и Мейсона, но похоже она была одна.
- Как поживаете, София? Надеюсь супруг и дети пребывают в добром здравии. Передавайте Мейсону «привет» и наилучшие пожелания.
Он снова обернулся к Ною и обратился в слух, уже позабыв о том, что только что сделал счастливым Рождество маленькой девочки и, тем более, не заметив появления ещё одного посетителя.
Густые хлопья снега липли на оконную раму, в комнате пахло супом и хвоей. Кэрол лепила с братом и подружкой снеговика, а с подоконника на них «смотрел» сладкий снеговичок, которого она не стала есть, утверждая, что он приносит счастье.
___________________________
Для Кида: мумия, плётка, абрикосы
...
Croshka:

Кид не видел снег с самого детства. Когда пушистые хлопья впервые повалили с неба у Северного побережья Зеландии, мальчишки, никогда прежде не видевшие подобное, гурьбой высыпали во двор из построек на ранчо, отбиваясь от старших, пытавшихся их унять. С неба шел снег, настоящий, как в книгах. Книгах, коими они все не слишком себя утруждали. Чудо таяло, касаясь земли, мимолетное и скоротечное.
С тех пор Митчелл, чья натура в целом была лишена излишнего романтизма, крайне редко вспоминал о том детском потрясении до тех декабрьских дней, когда они со смехом понимали, что отмечать Рождество им впору на повозках, разметающих красную дорожную пыль, чем подумывать о том, кого им лучше впрячь в сани.
Вот и в этот канун Рождества Митчелл вырядился Swag Man'ом*, в широченной фуфайке и шортах, перекинув за спину мешок, отправился поздравлять пацанов О'Райли, когда забрел пропустить стаканчик в паб, и стаканчик, видимо, как-то хорошо пошел.
В общем, очнулся Митчелл от того, что на лицо его падали мокрые капли, и лодыжки, несмотря на нередкий волосяной покров, начинали примерзать. К асфальту. Митчелл чертыхнулся и открыл глаза, поднимаясь. С неба шел снег. Крупными пушистыми хлопьями.
- Печать гробницы Фараона сорвана! Настигнет ли исследователей проклятие
мумии?! - прокричал бегущий мимо мальчишка с газетой, и Митчелл растерянно моргнул, потянувшись в карман за монетой и не без удивления ее нашупав, зачем-то бросил ее пацану.
Город, значившийся в заголовке, не имел с Австралией ничего общего. Что за чертовщина, чтоб им кролики всю люцерну пожрали!
Митчелл поднялся, потирая порядком примерзшую к тому самому асфальту задницу и быстро соображая, куда бы скрыться от холода, в фуфайке недолго и совсем примерзнуть.
-
Плетки! Плетки на любой вкус! - еще возопил рядом с ним гнусного вида тип в коже, вынырнувший из темного переулка, но тут же шарахнувшийся от взгляда Митчелла.
Откуда-то справа лилась музыка. Теплая, как медовый эль, Митчелл повернул в проулок и выдохнул с облегчением, увидев гостеприимно распахнутые двери паба.
В пабе у стойки собралась не маленькая компания, среди которой Кид сразу различил Олсоппа, вот она причина всех бедствий! - мелькнуло в него в мыслях.
- Очередная твоя шуточка, Олсопп?! Как ты, вообще, устроил это? - Джек давно отправился в дорогу и не появлялся на Джокере и близлежащих фермах. Но встретив такой же не понимающий взгляд, Митчелл все же сощурился, но привычно саданул старого приятеля по плечу.
- Рад видеть тебя, бродяга, обратно к нам не надумал?
- Митчелл, Кид Митчелл, - обернулся он к остальным собравшимся в пабе в тот рождественский вечер. Так же, как и он, немало удивленным случившейся с ними шутке, но разбившихся на группы поменьше и обсуждавших что-то общее, обмениваясь новостями, шутками и смехом.
Митчелл ухмыльнулся и потянулся за мешком, который чудом умудрился не посеять.
- А у меня тут подарки от Санты, динго его за ногу, Клауса.
Мелкие почти ничего не значащие вещи - удивленным встрече людям, объединенным чем-то общим в рождественскую ночь.
Кид Митчелл так и не узнает, что приятели решили сыграть над ним шутку и загрузили его бездыханное тело в самолет до "мест, где идет снег". Не задумается о том, что сбылась мечта, забытая еще в детстве - снова увидеть снег.
Он будет пить холодное пиво, смеяться и изредка бросать взгляд на темное окно, убеждаясь, что все так же, хлопьями валит снег.
Пока к нему не обернется девушка, сидящая рядом и не произнесет, улыбаясь одними глазами:
- А не хотите
абрикос, мистер Митчелл? У меня, к слову, даже есть этот титул.
The End
__________
Девочки и дорогие персы, спасибо Вам от нас с Ниной за то, что справились с задачей)) и были с нами в этот день!
...
Танюшка:
- Добрый вечер, уважаемые телезрители!
Ведущий посмотрел в камеру, за которой прыгал продюсер шоу и тыкал пальцем в свои наручные часы. Что, ещё не вечер?
-
Ээээ... Доброе утро! - исправился ведущий. Продюсер схватился за голову... -
День? Ночь? - махнул рукой, на них не угадаешь. Пишем, как есть. Улыбка на камеру во все тридцать три зуба!
- Доброй вам субботы, уважаемые телезрители нашего, не побоюсь этого слова, интеллектуального капитал-шоу "Поле Чудес". Приглашаем вас на финальный тур игры! И предлагаем отгадать закрытую на табло фразу!
И для начала, я предлагаю Вам открыть любые... - Ведущий заглянул в инструкцию к новому табло, которую ему сунули буквально перед самым эфиром, - любые... Они что, совсем не открываются что ли? А вот, пункт шестой: буквы на табло откроются в случае правильного ответа игроков на задания. Задания находятся на барабане. Ага, понятно. Итак, вращаем барабан! ...
anel:
Добрый, добрый день. Сегодня суббота, а значит день отдыха и удовольствия. И пока вращается барабан предлагаю вам выполнить первое бонусное задание. Выполнив его вы сможете открыть две буквы из этого табло. "Берет в руки пульт" Ах, да. Совсем забыла озвучить задание:
Отгадай игру и количество персов (а оно может не совпадать с заявленным в играх) - за это вы получите 1 балл (то есть одну букву), а назвав имена персов, присутствующих в видео получите еще одну.
Итак, готовы. Ну тогда вперед:
...
nikulinka:
Ну игра Бумеранг, в видео Точно Алан, Итан, Рон, Валерия, Лесли, Рейчел, Джек
Дополнила)) Чак), вроде Фармера с Вишенкой тоже видала)))
...
Lapulya:
Доброе утро)
Хочу сказать спасибо предыдущим дням и их организаторам.
Пожелать удачи Лене и Танюшке
Отгадка:
Бумеранг. 14 персов. Имена знаю не всех.
Грант кажется.
Лесли.
Джек
Черри
Миа
Итан
Марк
Кид
Алан
Валери
Рейчел
Фрэнки
Рон
Кид
Подсмотрела.
Вот
...
Электра:
- Господа ведущие, пользуясь случаем мы хотим передать привет, а ещё мы вам гостинец привезли! Домашняя, очень качественная!!!
И вот ещё чутка закусить:
Готов ответ
Игра "Бумеранг", увидели мы:
1. Алан, 2. Лесли, 3. Рыжуля,4. Чак, 5. Итан, 6. Миа, 7. Грант, 8. Рейч, 9. Вишенка, 10. Марк, 1.1 Рон, 12. Фрэнки, 13. Кид и 14. Джек
...
Solnyshko:
Я, я, я готова! - *возбуждённо прыгаю.*
Игра - Бумеранг.
Количество персов в игре - 15, совпадает с заявленным.
В ролике видно: Алана, Лесли, Валери, Чака, Итана, Мию, Гранта, овец))))))) Рейчи, Черри, Марка, Рона, Фрэнки, Кида и Джека. Олли только не увидела или проморгала.
...
anel:
и еще одного назовите)) и будет правильно
...
Solnyshko:
Ой, количество персов не в игре, а в ролике требовалось назвать? Тогда да, там как раз 14, одного зажали.
...