Кристюша:
27.03.16 13:56
Тина, поздравляю с двумя призовыми местами!
Очень болела за твои обложки!))
Вика, с победой тебя!
И, конечно же, вдохновения и успехов в дальнейшем!))
Леночка, с почетным четвертым местом!
Мне очень полюбилась твоя работа и я рада, что она заняла это место))
Так же хочу поблагодарить авторов всех внеконкурсных работ!
Они великолепны!
Особенно сильно понравились:
№34 - простой, но интересный стиль.
№35 - ярко, красиво, завораживающе.
№41 - обложка очень-очень понравилась, хотя само произведение я как-то попробовала прочесть и оно "не пошло" (что странно, ведь люблю этого автора).
№43 - ух, как мрачно и сильно. Здорово))
№52 - сама не пойму чем, но мне очень понравилась обдложка))
№37, 40, 50 - очень мощные вышли обложки к роману "Магония". Все неповторимы, но очень цепляют.
За обложки №36 и 44 - отдельный поклон авторам. Это мой отечественный автор, во-первых. Во-вторых, обложки очень подходят к его произведениям. Искреннее спасибо мастерицам за эти пронзительные, как и сами романы, работы.
Ира, еще раз спасибо за идею и организацию такого замечательного тура!
...
Кармен:
11.04.16 14:47
» 11 тур. Прием работ
Добро пожаловать на очередной тур конкурса
"Мастер обложки"
Задание XI тура:
обложка к роману
неподражаемого
Оскара Уайльда
«Портрет Дориана Грея»
«Портрет Дориана Грея» — произведение мировой литературы, единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. Впервые напечатан в июле 1890 года в«Ежемесячном журнале Липпинкотта», а позднее изданный отдельной книгой в апреле 1891 года, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма.
После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение. Некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно.
По жанру — это интеллектуальный роман, написанный в декадентском стиле.
Оскар Уайльд - великий английский писатель, снискавший славу блестящего стилиста, неподражаемого острослова, одной из самых ярких и неординарных личностей своего времени, человека, чье имя стараниями врагов и жадной до пересудов черни стало символом порочности. Его знаменитый роман "Портрет Дориана Грея" - самая успешная и самая скандальная из всех созданных Уайльдом книг - неподвластен времени и по праву считается шедевром английской литературы. Драматичная, парадоксальная, завораживающе-интригующая история Дориана Грея, ставшего жертвой собственного желания вечной жизни, несмотря на прошедшие с момента публикации сто двадцать лет, до сих пор остается магнетически притягательной как для читателей, так и для режиссеров.
Предлагаю участникам этого тура создать свою уникальную обложку к знаменитому роману.
Автор романа: Оскар Уайльд
Название романа: «Портрет Дориана Грея»
Жанр: роман, классическая проза
Место действия: преимущественно столица Англии
Время действия: вторая половина 19 века
Ссылка на роман в каталоге Литературы
Аннотация
«Портрет Дориана Грея» — это история человека, сделавшего смыслом своего существования поиски новых, все более изощренных ощущений и впечатлений. Следуя по избранному пути, оставляя за собой искалеченные судьбы, разбитые сердца, обрекая людей на гибель, он и сам становится убийцей. При этом внешность Дориана не меняется с годами, он остается юным и прекрасным. Но старится и дурнеет его портрет: всякий неправедный поступок делает все более отталкивающим лицо на холсте.
Аннотация может быть любой, а могут быть и просто цитаты из романа.
Художник — тот, кто создает прекрасное.
Раскрыть людям себя и скрыть художника — вот к чему стремится искусство.
Критик — это тот, кто способен в новой форме или новыми средствами передать свое впечатление от прекрасного.
Высшая, как и низшая, форма критики — один из видов автобиографии.
Те, кто в прекрасном находят дурное, — люди испорченные, и притом испорченность не делает их привлекательными. Это большой грех.
Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, — люди культурные. Они не безнадежны.
Но избранник — тот, кто в прекрасном видит лишь одно: Красоту.
Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и все.
Ненависть девятнадцатого века к Реализму — это ярость Калибана, увидевшего себя в зеркале.
Ненависть девятнадцатого века к Романтизму — это ярость Калибана, не находящего в зеркале своего отражения.
Для художника нравственная жизнь человека — лишь одна из тем его творчества. Этика же искусства в совершенном применении несовершенных средств.
Художник не стремится что-то доказывать. Доказать можно даже неоспоримые истины.
Художник не моралист. Подобная склонность художника рождает непростительную манерность стиля.
Не приписывайте художнику нездоровых тенденций: ему дозволено изображать все.
Мысль и Слово для художника — средства Искусства.
Порок и Добродетель — материал для его творчества.
Если говорить о форме, — прообразом всех искусств является искусство музыканта. Если говорить о чувстве — искусство актера.
Во всяком искусстве есть то, что лежит на поверхности, и символ.
Кто пытается проникнуть глубже поверхности, тот идет на риск.
И кто раскрывает символ, идет на риск.
В сущности, Искусство — зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь.
Если произведение искусства вызывает споры, — значит, в нем есть нечто новое, сложное и значительное.
Пусть критики расходятся во мнениях, — художник остается верен себе.
Можно простить человеку, который делает нечто полезное, если только он этим не восторгается. Тому же, кто создает бесполезное, единственным оправданием служит лишь страстная любовь к своему творению.
Всякое искусство совершенно бесполезно.
Оскар Уайльд
В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона — эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.
Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.
Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).
Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн — «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза — синие озера страсти, губы — лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом — «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибила, и Джеймс — внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать — «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.
Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую — это профанация!» — считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»
Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри — «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.
И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель — лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора — психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет — в повествовании романа они уместились в одну главу — «все сильнее влюбляется в свою красоту, и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.
Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила — вещественное доказательство содеянного им злодейства.
Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.
Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но — не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот — как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», — приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже... духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».
Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.
Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».
Дориан Грей
образ:
юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник и развратник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.
внешность:
Дориан Грей обладал ангельской внешностью: темно-золотистые волосы, голубые глаза, алые губы. В этом лице заключалось все очарование молодости, которое покоряло как мужчин, так и женщин. Однажды, любуясь своим портретом, который написал его друг Бэзил, Дориан понял что красота и молодость недолговечны. Пройдут годы, его взгляд потускнеет, лицо покроется морщинами и потеряет юношескую свежесть и обаяние. Он превратится в дряхлого старика, а портрет не изменится и будет лишь свидетельством былой красоты. Эта мысль настолько потрясла его, что Дориан от всей души пожелал поменяться местами с портретом и всегда оставаться таким же молодым и привлекательным. Желание сбылось и время не тронуло его красоты, но изображение на портрете стало постепенно превращаться в отвратительного старика. Портрет становился таким же ужасным, как и душа Дориана, который к тому времени из наивного юноши превратился в пресыщенного удовольствиями циника и убийцу.
Бэзил Холлуорд
художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека. Другими словами, он является проигравшим ангелом-хранителем Дориана Грея.
Лорд Генри
аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.
Сибила Вэйн
актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.
Джеймс Вэйн
брат Сибилы, моряк. Человек военной выправки, практически потерявший смысл жизни после самоубийства Сибилы. Находит упокоение в желании мести.
Правила для участия:
1. Принять участие в конкурсе может любой зарегистрированный пользователь.
2. От каждого автора на конкурс принимается не более двух работ.
3. Работа должна быть выполнена специально для конкурса и не выставляться нигде ранее.
4. В конкурсе действуют правила анонимности. Автор не должен раскрывать свое инкогнито до окончания голосования. Также, если инкогнито автора раскроет другой мастер, обе работы будут сняты с конкурса.
Правила для работы:
1. Работа может быть выполнена в любой графической программе.
2. Для подтверждения авторства, необходимо предоставить скриншот (PrtSc) с ходом работы в окне программы, в которой она была выполнена (достаточно только разворота обложки).
3. Обложка делается в двух вариантах: передняя обложка + полный разворот обложки с корешком и оборотной частью.
4. Передняя обложка должна быть выполнена в размере 400 х 600 пикселей. Вес передней обложки не ограничен.
5. Разворот обложки с корешком и оборотной частью должен быть выполнен в размере 900 х 600 пикселей. Вес разворота обложки не ограничен.
6. Не допускается размещать на обложке ник автора или какую-либо информацию, указывающую на авторство.
7. Необходимо указать свой код пользователя.
8. Обложка + разворот (ссылки на них), скриншот (ссылка на него), код пользователя присылайте мне в
личном сообщении в срок до 8 мая включительно. Голосование ориентировочно пройдет с 12 мая и продлится 12 дней.
В помощь мастерам предлагается шаблон обложки в развороте (в формате psd), его можно скачать по ссылке
Скачать шаблон с Яндекс Диск
Запрещено использовать в графическом оформлении обложки кадры из экранизации 2009г с Беном Барнсом и Колином Фёртом в главных ролях.
Учитывая тот факт, что главный герой совершенно не похож на героя романа.
Ваша работа - от начала и до конца Ваш полет фантазии!
Вы можете использовать любые исходники и любые фото (кроме выше указанных), клипарты, текст, цитаты из романа. Расположить на корешке только название, либо только автора, либо и то и другое - выбирать Вам.
Располагать ли аннотацию на заднике обложки - тоже Ваш выбор.
Желаю всем участникам удачи и вдохновения!
В описании тура использованы материалы с сайта Википедии ...
Кармен:
11.04.16 22:31
Всем добрый времени суток!
Рада , что тема многим по душе и надеюсь , что всё-таки вдохновит!
Спасибо всем за поддержку!
Тема непростая согласна , но тем она и интересна
Так что, буду очень ждать ваших работ!
И вот ещё...
Для рекламы конкурса...
Код:[url=http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=15964&start=1020][img]https://img-fotki.yandex.ru/get/120455/304420224.42/0_135e05_1e4c527e_orig.gif[/img] [/url]
Код:[url=http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=15964&start=1020] [img]https://img-fotki.yandex.ru/get/62935/304420224.42/0_136228_4e8d663f_orig.png[/img] [/url]
...