vetter:
Я и писала -
VERYнеобычный то есть:
Цитата:ЭКСТРАОРДИНА'РНЫЙ, ая, ое; -рен, рна, рно [латин. extraordinarius от extra — вне и ordo — ряд, порядок].
1. Чрезвычайный, необычайный, выходящий из ряда вон (книжн.)
Толковый словарь русского языка Ушакова
Как я вижу, в понимании необычный - необычайный все сходятся.
Разногласия в том, как Мока толкует его применение со словом
голос.
Где, в каком правиле, написано, что
именно это определение переводит
голос в омоним
голос(певческий)? По-моему, только в понимании Моки. Примеры - не доказательство. Мы не знаем их конечность. Если бы ты, Мока, могла утверждать, что привела ВСЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ примеры, тогда бы мы и сделали вывод. А пока...
...
NatalyNN:
По мне, так необычный и необычайный - разные понятия... а вот интересно ваше мнение, девочки:
весомая причина и
веская причина - одно и то же или нет?
...
Lorik:
Я не до конца понимаю истоки и суть спора, поэтому, может, не туда влажу
Но конкретно два словосочетания я бы поняла так:
необычный голос - не такой, как у всех, чем-то выделяющийся и запоминающийся, приковывающий внимание, вызывающий удивление и желание узнать, кто это поет или говорит;
необычайный голос - голос однозначно красивый, выдающийся, чарующий, вызывающий восхищение и восторг, к этому голосу можно присоединять все прилагательные в превосходной степени.
Это чем-то вам поможет?
...
NatalyNN:
vetter писал(а):NatalyNN писал(а):По мне, так необычный и необычайный - разные понятия...
Мы то выясняли степень разности

стало быть дружно не согласны с гражданкой Т.Ф. Ефремовой...
Zirochka писал(а):Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
необычайный прил. 1) То же, что: необыкновенный. 2) То же, что: необычный (1).
...
vetter:
lorik писал(а):необычайный голос - голос однозначно красивый, выдающийся, чарующий, вызывающий восхищение и восторг, к этому голосу можно присоединять все прилагательные в превосходной степени.
Суть - мужчина перечисляет достоинства девушки. Ко всем прочим присоединяет
необычайный голос. Если бы он сказал
необычный, то еще вопрос - польстил ли он девушке
NatalyNN писал(а):стало быть дружно не согласны с гражданкой Т.Ф. Ефремовой..
Гражданка Т.Ф. опустила ненужные нюансы. В современном мире они только все усложняют
NatalyNN писал(а):а вот интересно ваше мнение, девочки: весомая причина и веская причина - одно и то же или нет?
Ожегов говорит, что да
Цитата:ВЕСО́МЫЙ, -ая, -ое; -ом (книжн.).
1. Обладающий весом (в 1 знач.), тяжёлый.
2. перен. Вполне ощутимый, значительный, убедительный. В. аргумент. В. вклад в науку.
| сущ. весомость, -и, жен.>
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
Синонимы:
авторитетный, большой важности, важный, веский, значимый, значительный, имеющий большое значение, имеющий важное значение, имеющий первостепенное значение, имеющий принципиальное значение, немаловажный, ощутимый, первостепенной важности, первостепенный, ползующийся авторитетом, пользующийся авторитетом, пользующийся признанием, престижный, признанный, принципиальный, серьезный, существенный, тяжелый, убедительный, ценный
Цитата:ВЕ́СКИЙ, -ая, -ое; -сок, -ска.
1. Имеющий большой вес при малом количестве, объёме. Веская древесина.
2. Серьёзный, убедительный, значительный. В. довод.
| сущ. вескость, -и, жен.>
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
Синонимы:
авторитетный, аподиктический, важный, весомый, грузный, доказательный, достаточный, значительный, логичный, массивный, многопудовый, наглядный, нелегкий, неподъемный, основательный, полновесный, свинцовый, серьезный, сильный, стопудовый, точно свинцом налитый, тяжеленный, тяжеловесный, тяжелый, тяжкий, убедительный, увесистый, четкий, яркий, ясный
Но, похоже, предлагает употреблять -
веский довод,
весомый аргумент
...
Zirochka:
vetter писал(а): NatalyNN писал(а):стало быть дружно не согласны с гражданкой Т.Ф. Ефремовой..
Гражданка Т.Ф. опустила ненужные нюансы. В современном мире они только все усложняют

Не надыть на гражданку бочку катить

, она все прально пишет и ссылается на первое значение слова
необычный:
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
необычный прил.
1) Не такой, как обычно, как всегда. 2) Не такой, как все, как у всех.
...
vetter:
Zirochka писал(а):она все прально пишет и ссылается на первое значение слова необычный:
Ну, об этом и речь. Она опускает нюансы. Степень необычности.
very пропало
вот я выберу дорогу на работу - необычную и необычайную - это будет одна и та же дорога?
В первом случае, возможно, по дороге где-то пробка. и я ее объезжаю. (или не я

)
Во втором,
...
vetter:
Сходила еще к
Ожегову, до кучи.
Получила:
НЕОБЫЧАЙНЫЙ -> НЕОБЫКНОВЕННЫЙ (п.1) -> НЕОБЫЧНЫЙ
...
Zirochka:
vetter писал(а):Ну, об этом и речь. Она опускает нюансы. Степень необычности.
very пропало
Ну, а если проследить по другому словарю, то эта степень необычности тоже пропадает.
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
НЕОБЫЧАЙНЫЙ, -ая, -ое; -аен, -айна.
То же, что необыкновенный.Необычайные события. Необычайное волнение. Необычайно (нареч.) важно. IIсущ. необычайность, -и, ж.
Просто отсыл к слову
необыкновенный, смотрим:
НЕОБЫКНОВЕННЫЙ, -ая, -ое; -нен, -нна. 1. Редко встречающийся
,необычный. Необыкновенное происшествие. 2. Чрезвычайный, исключительный.Необыкновенное лекгомыслие. Необыкновенно (нареч.) интересно. II сущ.необыкновенность, -и, ж.
ЗЫ. Жанна, как одновременно

.
...
Москвичка:
vetter писал(а):Разногласия в том, как Мока толкует его применение со словом голос.
Где, в каком правиле, написано, что именно это определение переводит голос в омоним голос(певческий)? По-моему, только в понимании Моки. Примеры - не доказательство. Мы не знаем их конечность. Если бы ты, Мока, могла утверждать, что привела ВСЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ примеры, тогда бы мы и сделали вывод. А пока...
Жаль, что примеры классиков ничего не значат, именно они формируют во многом наш язык.
Насчёт "всех существующих..." Не надо входить в каждую реку, чтобы понять, что вода мокрая.
vetter писал(а):Гражданка Т.Ф. опустила ненужные нюансы
Какие новости! Грустные и ужасные. (с)
vetter писал(а):Сходила еще к Ожегову, до кучи.
Не к Ожегову в таких случаях надо ходить, а к Красных, Вишняковой, Суровой....
vetter писал(а): NatalyNN писал(а):
а вот интересно ваше мнение, девочки: весомая причина и веская причина - одно и то же или нет?
Ожегов говорит, что да.
...
Но, похоже, предлагает употреблять - веский довод, весомый аргумент
И словарь паронимов тоже утверждает тождественность. При этом в качестве примера
аргумент приводит как
веский, так и
весомый. В значениях слов разницы нет, примеры показывают только привычные, сложившиеся в языке сочетания. Если про прибыль можно сказать только "весомая", то про, например, обстоятельства, и так, и сяк.
...
Karmenn:
Спорим о нюансах прилагательного, употребленного по отношению к чертам характера героини устами джентльмена, а то, что это черта оказалась в рекламном слогане "в одной упаковке" никого не смущает?
...
Zirochka:
Что ж,
Карми, раз сказала "а"...
Цитата:Add to that her extraordinary voice and her delightful laugh, and you have in one small package a very cosy armful indeed, very cosy.
Ждем

.
...
Karmenn:
Я даже не сомневалась, что это халтура Грейси. Она у нас известная ляпщица. Как-то пару раз встречала, что одну и ту же фразу она писала слово в слово дважды через абзац. Причем фраза отнюдь не короткая. И не расхожая. Вот и приходилось изворачиваться, чтобы одно и то же перевести по-разному.
а вот такой вариант:
и вы получите в одном маленьком существе\в одной маленькой леди\мисс\крошке такую удобную совокупность\такой удобный набор милых качеств\черт
А вот как в словаре переводят "упаковку" в отношении девушки:
She's a nice little package — Она смазливая девчонка
...
Karmenn:
Жанна, я так чувствую, что полемика опять сводится к старой теме исторического стиля. Все-таки в очередной раз хочется попросить : давайте отделим мухи от котлет.
Никто не требует писать на языке той эпохи, о которой идет речь. Это был бы перегиб.
1. В первую очередь речь идет о диалогах. Мое глубокое убеждение, что герои 18-19 веков не должны изъясняться на современном жаргоне.
Время действия май 1814 года. Барышня говорит: "Ведь сплетницы – бесценный и неистощимый источник информации". И в этом же абзаце: "Знаешь, они даже сказали, что лорд Уоллинг платит какой-то женщине из Чипсайда, чтобы она потрафляла его фантазиям".
Вот такая смесь: с одной стороны
источник информации, с другой архаичное
потрафляла, слово, значение которого кто теперь помнит?. Вот такая смесь бульдога с носорогом. Сошлись две крайности, и обе портят впечатление.
После этого у меня создается впечатление, что переводчик надо мной, читателем, просто издевается.
2. Текст должен быть литературным. Если замена громоздких слов иностранного происхождения и вульгарного или современного жаргона русским литературным языком только способны улучшить этот текст, то почему нужно не принимать во внимание этот факт? И делать по принципу : и так сойдет, ссылаясь на автора. Я лично против. Пусть я не гуманитарий, а математик. И, как у математика, у меня воникает чувство, что все должно быть прилажено, в гармонии и логично.
Сделаю одно лирическое отступление. Недавно меня посетило маленькое открытие. Слушая давеча на ютубе романсы, я набрела на отрывки из сериала "Бедная Настя". Знаете, какие меня поразили вещи? Первое - наши актеры старой школы - Остроумова , Филлипенко, Дмитриев и т.д. Как они играли! Блеск просто. Какие там злодеи, наслаждение просто за ними наблюдать, за мимикой, жестами, выдержанными паузами. И второе - их диалоги. Как отлично воспринимается на слух речь, как передан дух эпохи. Во всяком случае, у меня создалось такое впечатление. Все это просто выходило за рамки сериального сюжета и недостатков мыльной оперы.
...
Нюрочек:
Книга 1830 г. действия. Можно употребить слово "каталог"? Речь идет о каталоге археологических находок.
...