Мария Ширинова:
13.11.16 20:10
Оба файла добавлены в каталог. Спасибо Лисе!
...
SvetaP:
14.11.16 14:59
Книга очень понравилась! Спасибо за перевод!
...
Тина Вален:
21.11.16 20:40
Интересная, отдыхающая история. Есть любовь, есть детективная линия, читается легко. А уж как я смеялась над некоторыми моментами! В общем, отлично провела вечер.
Герои мне понравились. Причем, второстепенные оказались не менее яркими, чем главные персонажи. Рада за Тони и его жену, я надеялась, что они смогут найти путь к примирению. Надо сказать, что путь этот довольно оригинальным получился.
О личности убийцы я догадалась почти к финалу, хотя подозреваемых не много было, угадать не сложно.
Оценка 5. Большое спасибо за чудесный перевод!
...
geyspoly:
24.11.16 09:36
Еще одна забавная история от Кристи Крейг. Настоящий любовный детектив с элементами юмора. Всегда любила подобные книги.
Героиня, Никки, оказалась главной подозреваемой в убийстве бывшего мужа. Многие слышали из ее уст угрозы в его адрес. На помощь героине приходит частный детектив Даллас О`Коннор, который сразу поверил в ее невиновность. Когда-то он и его друзья были несправедливо обвинены и попали в тюрьму. Даллас не по наслышке знает что такое несправедливость системы и борется против этого.
В этом романе детектив и любовь на равных. Было много версий, которые пришлось отрабатывать и несколько подозреваемых. Развязка же оказалась неожиданной. Я никогда бы не подумала на этого персонажа.
Любовная линия тоже не подкачала. У обоих героев за плечами печальный опыт в личной жизни. Это сделало их очень осторожными и недоверчивыми. Но кризисная ситуация способствовала сближению и помогла справится с комплексами. Понравилась любовная история Тонни и Ли Эн. Эта пара достойна второго шанса.
В книге много комичных моментов с собакой героя, его друзьями и бывшей. И конечно же эксцентричная бабушка героини. Эпизоды с ними нечто незабываемое. Спасибо за перевод чудесной книги.
...
Тома Матвиенко:
24.11.16 11:25
Мне безумно импонирует стиль написания автора. И сам сюжет, ну прям для души. Тут тебе и детектив, и романтик, и юмор, все в одном флаконе.
Я точно могу сказать, что влюбилась в романы автора. Очень хотелось бы прочесть остальные книги серии)))
Леночка, Машуля, спасибо огромное за возможность прочесть это замечательное произведения!
...
Умеренная:
24.11.16 18:16
Наконец, села и дочитала! Спасибо огромное за ваш нелегкий труд и такой шикарный перевод! Читать было одно удовольствие!
Что ж, общее впечатление от книги - положительное на 100%. Было много грустных моментов и ситуаций, но юмор зашкаливал) над некоторыми моментами просто умирала (из последнего - шлепок Тайлера по заднице Далласа ), какие-то заставляли грустить (когда Тони с Ли Энн говорили о малышке)... Было очень много ярких ситуаций, диалогов, всех тут и не пропишешь)
Там был где-то комментарий, что ещё увидим, кто лучше Тони или Даллас... ну... всё равно Даллас, однозначно) Его в конце книги автор показала не с самой лучшей стороны, тупил он много и дико... Но в целом я его понимаю. Я не считаю правильным вешать те же ярлыки о неудавшихся отношениях на новые, но люди так делают всё равно, иногда это сильнее нас и очень сложно переступить через себя. Даллас в конечном счёте смог и я очень этому рада, как и Никки, кстати. Действительно, если видеть негатив - негатив и будет.
На счет самого Тони... как коп он мне все равно никак. Под конец книги он смягчился в этом амплуа, но только потому что жена указала) так что в плане работы... ну, так... коп и коп. А вот как муж... тут уже было реально весело... Поиздевался он над Ли Энн изрядно)) думаю, никакая женщина не устояла бы перед постоянно мелькающим симпатичным почти голым мужчиной, с которым у неё были хороший отношения и секс)) Тут он молодец, я с этих моментов просто рыдала))
Что до убийцы... после того, как я прочитала о хорошей мускулатуре зародились подозрения, а дальше уже по накатанной) Её не расценивали в первых... 20 главах?.. вообще, потому что её как бы и не было толком) Так что детективная часть тут как-то накручивалась, накручивалась, и для меня пропала потом. Я уже перестала следить и думать, кто там убийца... меня больше волновало, что ещё снимет с себя Тони при жене и появятся ли старпёры. Это не плохо, просто для меня книга вышла больше любовным современным романом, чем детективом)
В общем, все хорошо, что хорошо кончается! Главные герои порадовали, второстепенные - не меньше, а кое-кто и больше (Привет, Нана!).
Еще раз спасибо огромное за перевод этой замечательной книги! С радостью буду читать и следующую в серии, если вы соберетесь её переводить) Очень хотелось бы прочитать и узнать больше о Тайлере и Остине) ...
Анджи:
25.11.16 00:56
Ох, Кристи Крейг! Очень понравился её роман "Заткнись и поцелуй меня". Теперь с большим удовольствием почитаю и эту историю. Лена, Маша, огромное спасибо, что переводите и вкладываете душу в истории!
Пока прочитала только первое сообщение о самой истомим перевода, о непростой женской судьбинушке главной пчелки и моё истинное "браво!"
Все. Погружаюсь в чтение))
...
Инет:
25.11.16 12:20
Леди, спасибо за перевод!!! Просто супер-супер!!!
Сбалансированный роман, в котором всего хватило. Посмеялась, по-умилялась, по-тревожилась… всё отлично.
Сюжет динамичный, картинка яркая, образы интересные и привлекательные. Замечательное чтение.
Браво!!!
Свистнете, когда задумаете что-то ещё в таком же духе, может, хоть на тот раз успею за шустрыми вами
...
Aalex:
28.11.16 21:12
Девочки низкий вам поклон
Огромное спасибо
Я просто влюблена в этого автора
С таким удовольствием читаешь ее, есть все и юмор, и детективная линия и конечно любовь
Подскажите, пожалуйста, а много книг есть у этого автора? И будете вы нас радовать переводом ещё какой нибудь книжкой?
...
Мария Ширинова:
28.11.16 21:39
Aalex писал(а):И будете вы нас радовать переводом ещё какой нибудь книжкой?
Запланированы переводы второй и третьей книг этой серии. Прошу заметить, ключевое слово здесь "запланированы". Назвать конкретные сроки невозможно. Ориентировочно в середине-конце следующего года порадуем читателей.
...
marmelade:
28.11.16 21:56
Мария Ширинова
Здорово-то как
спасибо!
...
Aalex:
29.11.16 05:31
все равно очень радостная новость
, будем с нетерпением ждать
...
Умеренная:
29.11.16 18:18
Мария Ширинова писал(а):Запланированы переводы второй и третьей книг этой серии. Прошу заметить, ключевое слово здесь "запланированы". Назвать конкретные сроки невозможно. Ориентировочно в середине-конце следующего года порадуем читателей.
Планы это тоже здорово!) Удачи вам в переводе, чтобы хватало и сил и времени! ...
indigo-luna:
30.11.16 15:11
Мария Ширинова писал(а):Запланированы переводы второй и третьей книг этой серии. Прошу заметить, ключевое слово здесь "запланированы". Назвать конкретные сроки невозможно. Ориентировочно в середине-конце следующего года порадуем читателей.
Девочки спасибо за первую книгу! Мне безумно понравились братья О`Коннор!!!
а можно узнать про кого будут вторая и третья книга? про Остина и Тайлера?
...
Еленочка:
30.11.16 19:44
indigo-luna писал(а):а можно узнать про кого будут вторая и третья книга? про Остина и Тайлера?
Ну а как же? И автор не должен изменить своей традиции вести параллельное повествование о второй паре влюбленных.
Мария Ширинова писал(а):Запланированы переводы второй и третьей книг этой серии. Прошу заметить, ключевое слово здесь "запланированы". Назвать конкретные сроки невозможно.
Как здорово
Нашлись-таки энтузиасты-романтики!
Пусть все запланированное исполнится!
...