К. С. Харрис "Где танцуют тени"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>06 Дек 2012 12:39

Лесечка , Таня . не сочтите за лесть , перевод прекрасный !
Пока читала , вся в мурашках была .
Фоули . как мы и думали гадом оказался .
Что касаемо мадам Шампань . Вот приютила ее чужая страна и даже бизнес она свой тут имела , сколько волка не корми ...И если она знала отца Дэвлина , может он француз из благородных . Уж больно она тепло к Дэвлину относилась.
А про то что Геро беременна даже Чернышев знал
lesya-lin писал(а):
наете, вам ведь не следует драться со мной. Разве вам не зазорно оставлять мисс Джарвис на тягостном вдовьем положении прежде, чем защитите ее своим именем?

Видно служанка Мари похитителям выдала всю информацию про Геро .
lesya-lin писал(а):

serena-tessa писал(а):
Пора уже свадьбу Девлину и Геро сыграть! С нетерпением ее жду!

Мурашка писал(а):
а я вот не хочу про нее читать


Не хотите - как хотите


Еще как хотим !Тем более , что Дэвлину так нравятся наряды Геро
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ALPINA HAMANN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 13.10.2012
Сообщения: 260
Откуда: Москва
>06 Дек 2012 12:49

lesya-lin писал(а):
Не хотите - как хотите Tongue

Леся, Лесечка, хотим,хотим,хотим!!!!!! Ждём, надеемся и верим!!!!!!Верим и в тебя, и в твоё благородство, и в счастье Геро и Девлина!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мурашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 17.11.2010
Сообщения: 183
>06 Дек 2012 13:03

lesya-lin писал(а):
Не хотите - как хотите

ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА

Хихи, уели вы меня Laughing конечно же, я с удовольствием прочитаю про свадьбу, просто хочется, чтобы событие было светлым, чтобы хотя бы этот день не был отягощен мыслями о прошлом. Надо же когда-то набраться смелости и посмотреть в будущее Smile
_________________
Я люблю себя, себя любит меня, меня любит я и в общем мы счастливы!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ALPINA HAMANN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 13.10.2012
Сообщения: 260
Откуда: Москва
>06 Дек 2012 13:06

Мурашка, так и я про то же самое!!!! prv
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lesya-lin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 737
Откуда: Киев
>06 Дек 2012 13:14

Мурашка писал(а):
Хихи, уели вы меня

Настя, боже упаси, даже и в мыслях не было! Shocked Просто твоя (ничего, что на "ты"?) фраза как нельзя лучше подошла под мой коварный замысел
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1574
>06 Дек 2012 13:38

Девочки, спасибо за новые главы! Ar Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мурашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 17.11.2010
Сообщения: 183
>06 Дек 2012 14:06

Леся , замысел получил очень удачную реализацию, я прям от души похихикала
_________________
Я люблю себя, себя любит меня, меня любит я и в общем мы счастливы!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lesnaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 22.05.2009
Сообщения: 492
Откуда: Россия, Москва
>06 Дек 2012 14:41

Большое спасибо за главы!!!
Вот! Я оказалась права, что один из убийц это Фоули!!! Laughing Бедняжка его жена. Осталась вдовой в положении. Sad
Только я не поняла... Если уже примичание, то что? Свадьба в следующей книге??? Shocked nus

_________________
Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>06 Дек 2012 14:47

Да, да, пора уж на свадьбе побывать!
Цитата:

Вот только глаза… Графиня говорила мне, что у вас его глаза.

А больше никаких сведений мадам Шампань не успела сообщить. Так и осталась эта тайна неразгаданной. Пока. Может в следующих романах?

Очень интересное примечание!

Леся, Таня, спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

procterr Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2010
Сообщения: 2866
>06 Дек 2012 15:06

Леся, Таня,спасибо за новые главы! Перевод великолепный.
Ещё три трупа! Ужас! Вот и распутаны все узелки. Мотивы всех убийств чисто политические все оказались. И мерзкий Кокс белый и пушистый, и Джарвис, оказывается ни при чём, что очень удивило.
Очень хочется заключительную главу прочитать, хоть и жалко с героями расставаться.
_________________
Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lussy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 11.01.2012
Сообщения: 216
Откуда: Москва
>06 Дек 2012 16:14

А где 51-я глава??? rew Laughing

Леся, Таня, спасибо за последние главы и примечание автора! rose rose rose

lesya-lin писал(а):
– Вы огорчены ее смертью, – заметила мисс Джарвис тоном, выдававшим как ее замешательство, так и неодобрение.

– Анжелина Шампань мне нравилась.

– Она же предательница…

– Не для Франции.

– И убийца.

– Именно этим люди занимаются на войне – убивают друг друга.

– Но здесь же все было иначе!

– Нет, все то же самое, – покачал головой Себастьян. – Разве что не настолько без разбору.


Какие у Себа взгляды космополитические. По сути можно и Чернышова оправдать этим за убийство Росса. Получается Себ сразился с ним только из-за Геро?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natelita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.03.2012
Сообщения: 52
>06 Дек 2012 16:17

Ну, вот и конец почти подошел. Я в печали. Замечательный перевод, так бы читала, читала и читала еще. Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lesya-lin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 737
Откуда: Киев
>06 Дек 2012 18:30

 » Глава 51, заключительная

Эх, потомить бы вас, читательницы, подольше, да совесть не позволяет...

Глава 51

Четверг, 30 июля 1812 года

Часовня архиепископского дворца в Ламбете была небольшой, но изящной: устремленные ввысь остроконечные окна, выложенный плитами из черного и белого мрамора пол, ажурная каменная отделка, которая, казалось, впитала в себя благоухание воскуряемого здесь в течение пяти веков ладана.

Лорд Чарльз Джарвис остановился на пороге, сжимая в ладони табакерку и хмуро супя брови. Нарочито медленно он кивнул человеку, которого весь свет знал как отца жениха. Гендон ответил едва заметным поклоном. Ни один из вельмож не улыбнулся.

Из-за скоропалительности бракосочетания список гостей неминуемо оказался коротким. Единственная единокровная сестра Девлина, леди Уилкокс, по-видимому, решила не приходить – если ее вообще приглашали. Однако грозная герцогиня Клейборн присутствовала и в своем красновато-коричневом атласном наряде и высоком тюрбане с пером выглядела устрашающе. В числе гостей также были сомнительного происхождения ирландский хирург на деревянной ноге и – подумать только! – магистрат с Боу-стрит.

Почтить церемонию своим появлением соизволила единственная здравствующая бабушка невесты, сварливая престарелая леди Джарвис, а также обе безмозглые баронские сестры. Эта троица держалась вместе, вульгарно тараща любопытные глаза и перешептываясь за веерами. Джарвису пришло в голову, что единственной из разношерстной компании, кто и вправду радовался предстоящей свадьбе, была мать невесты, его полоумная супруга, стоявшая с идиотски восторженным лицом. А еще барон задавался вопросом, скольким из присутствующих известна – если, конечно, известна – истинная причина столь поспешно устроенного брака.

Правда станет очевидной довольно скоро.

Джарвис посмотрел на дочь. Та выглядела необычайно прелестной в платье из белого шелка с высокой талией и маленькими рукавами-фонариками, расшитыми узором из крохотных букетиков голубых роз. Геро всегда обладала безупречным вкусом. Глубокое круглое декольте, отделанное кружевом, переходило в треугольный, изящно присборенный вырез на спине, а по верхнему краю подола над широким кружевным воланом был вышит ряд чуть более крупных букетов. Русые волосы, завитые в мягкие локоны, очаровательно обрамляли лицо. Наряд украшала только нитка жемчуга с сапфировой подвеской – свадебный подарок, пару минут назад застегнутый Девлином на шее невесты. Джарвис заметил, как от прикосновения будущего супруга Геро слегка порозовела.

Подобной реакции барон не ожидал.

Он перевел взгляд на жениха, который теперь стоял у алтаря и, склонив голову набок, приглушенно беседовал с архиепископом. Виконт выглядел непринужденным и удивительно спокойным, хотя Джарвис заметил, что графу Гендону Девлин не более чем кивнул.

Между собою жених и будущий тесть обменялись самыми холодными из неулыбчивых поклонов – и только.

Барон щелчком открыл табакерку, поднес к носу понюшку, резко вдохнул, затем с треском захлопнул безделушку и запихнул в карман. Подойдя к дочери, он предложил ей руку:
– Готова?

Геро положила обтянутую перчаткой ладонь на согнутый локоть отца. На какое-то мгновение ее взгляд метнулся к высокому молодому мужчине у алтаря. Затем она перевела глаза на Джарвиса и удивила могущественного родителя, одарив его ободряющей улыбкой:
– Да, готова.

* * * * *
Ночью, спустя довольно долгое время после свадебного обеда с его неловким, напряженным молчанием и едва прикрытой враждебностью, и после того, как Себастьян привез новобрачную в особняк и показал ее покои, он стоял у открытого окна собственной спальни, глядя на темные крыши домов и шпили городских церквей, подставляя обнаженное тело прохладному воздуху.

Небо, чисто выметенное свежим ветром с Северного моря, было необычно ясным и звездным. Городские улицы лежали тихие и пустынные. Девлин чуял запах горячего масла от фонарей, оставленных гореть на крыльце парадного входа, слышал отдаленный оклик сторожа: «Час погожей ночи, и все спокойно!».

Виконт держал бокал с бургундским, но даже не пригубил вино, понимая с безропотным смирением, что перед ним всего лишь первая из нескончаемой вереницы одиноких ночей. Он был молодым мужчиной, со всеми потребностями здорового молодого мужчины и женой, являвшейся таковой только по названию. Другой мог бы воспринять сложившуюся ситуацию, как разрешение пренебречь брачными обетами – но не Себастьян.

И все же Девлин не ожидал преследующих его сейчас мыслей и образов. Запавшее в память тепло женской плоти под его телом в тот обреченный день. Пробудивший воспоминания легкий аромат крахмала и жимолости. Мерцание утреннего солнца на округлостях груди, когда взгляды жениха и невесты через всю часовню встретились и Геро неожиданно взволнованно вдохнула.

Себастьян поднес бокал к губам и замер, повернув голову. Он уловил звук открывшейся в отдалении двери, мягкие шаги в холле. Дверь в его спальню медленно отворилась, и мисс Джарвис – нет, напомнил он себе, его жена, новоиспеченная виконтесса Девлин, – встала на пороге.

На ней была только тоненькая ночная сорочка. Босые пальчики зябко поджимались на холодном полу, глаза в темноте казались черными и огромными.

– Если не хочешь, чтобы я была здесь, – заговорила Геро, – просто скажи.

Ветер надул парусами оконные занавеси и растрепал распущенные волосы новобрачной. Отставив вино, Себастьян приблизился. Если нагота супруга и смутила или испугала Геро, она ничем не выдала своего замешательства. Он вдохнул знакомый аромат, и жена подняла к нему лицо.

Девлин накрыл ее губы своими и почувствовал, как ее ладони скользят по его обнаженной спине, привлекая ближе. Запутавшись пальцами в русых локонах, поглаживая нежную кожу под подбородком, он углубил поцелуй. Геро прижалась к нему, и Себастьян ощутил теплую, неожиданно знакомую упругость ее тела, небольшую, высокую грудь, слегка округлый живот, а когда уткнулся лицом в ее шею – цветочный аромат волос.

Геро переплела свои пальцы с пальцами мужа и пошла с ним к постели. Себастьян заглянул в серые глаза, увидел, как ожидающе приоткрылись губы. Протянув руку и с удивлением обнаружив, что пальцы дрожат, он сбросил узкие бретельки сорочки.

– Когда одежды с плеч ее упали, – с улыбкой тихонько продекламировал Девлин, – и руки тонкие меня к груди прижали… (1)

Геро прервала стихи поцелуем, и Себастьян опустил ее на прохладные простыни, приминая своим телом. Ветер наполнил комнату запахом далекого моря и сообща с луной окружил новобрачных странными танцующими тенями.

Девлин едва улавливал цокот лошадиных копыт и грохот проезжающих по мостовой колес, потому что весь его мир сейчас сузился до шелковистых волос, ласкающих его кожу, жаркого приглашения стройных ног, охвативших его бедра, и нежного удивления, с которым жена прошептала: «О, Себастьян…»

ПРИМЕЧАНИЯ:

(1) Себастьян цитирует строки известного английского поэта эпохи Возрождения, сэра Томаса Уайетта (1503 – 1542). Именно Уайетт первым в английской литературе обратился к сонету (под влиянием творчества Петрарки).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ALPINA HAMANN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 13.10.2012
Сообщения: 260
Откуда: Москва
>06 Дек 2012 18:34

Лесечка, ты милосердна к нам Very Happy Ar Poceluy prevedспасибо, спасибо, спасибо)))))))
Вот, Вот он, счастливый конец!!!!!! МОЛОДЦЫ!!!! tender yes Сдаётся мне, что виконтесса уже слегка влюблена в Девлина Pester и ведь первая пришла к нему в спальню!!!!! И Девлин уж точно не равнодушен всё, я почти спокойна и почти уверена, что как я и мечтала, всё у них будет хорошо
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mischel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 27.07.2012
Сообщения: 314
Откуда: Харьков, Украина
>06 Дек 2012 18:46

Как грустно, что книга уже закончилась

Леся, Таня, спасибо огромное за чудесную книгу! Очень надеюсь, что возьметесь и за перевод 7-ой книги.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Ноя 2024 4:48

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете установить себе или подарить другому VIP-аватарку или VIP-подпись больших размеров

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Ревнивая жена (ИЛР)»: Машенька , приветствую и благодарю за новые главы! Чем дальше, тем более волнующим становится твой роман! По всему выходит,... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » К. С. Харрис "Где танцуют тени" [15394] № ... Пред.  1 2 3 ... 64 65 66 ... 72 73 74  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение