Изабелла:
Sky,
Оля,
Мэдди, спасибо!
Какая же Дэни классная!
...
Бася:
Спасибо за замечательную главу!!!
...
Sehmet:
Спасибо огромное девочки за чудесный перевод!!!
читая его поднимается настроение ...
kara-karina:
Спасибо, девочки за труднейший перевод слов Дэни! Просто прекрасно!
...
rima:
Уважаемые переводчики! Большое спасибо за главу!
...
Леди-М:
Спасибо, каждая глава в радость!
...
k koroleva:
Супер, спасибо переводчицам!!!
...
МонаРи:
Специально зарегилась, чтобы сказать вам спасибо. Нет, СПАСИБИЩЕ!!! Переводы шикарные.
Но это ожидание... Что-то из арсенала пыток для грешников
Сначала ушла читать в оригинале; не отрываясь, проглотила до середины. Отоспалась. ))) От полученной "дозы" "пролихорадило". И отпустило, на время. Как вернулась способность мыслить, подумала и решила предложить свою помощь.
Не знаю, как тут формируются команды перевода, но может я смогу быть чем-нибудь полезна? У меня совсем неплохо с английским, хорошо с русским и просто отлично со временем. Вполне способна выполнять какую-нибудь рутинную работу для убыстрения процесса перевода.
...
Мadlen:
Девочки не подскажете где можно скачать английский вариант книги?
...
Tyumensquirrel:
Оххх..проверю свою выдержку и дождусь полного перевода.Желаю успеха переводчикам и терпения остальным страждущим проды перевода)
...
Evgeniay:
какой приятный сюрприз, спасибо за новую главу))))
...
Anastar:
Добила 36 главу. Она из меня все соки выжала. Я еле отхожу от нее. Возьму перерыв. КММ измочалила меня и своим языком, и своим сюжетом. Аж распирает от эмоций.
...
muzanna:
спасибо огромное за прекрасный перевод.)) Интереснейшее чтиво получается.))
МонаРи,
Привет.)) Вот здорово, если ты подключишься.)) Тем более со временем нормально.)) Будет девочкам подмога, а уж нам -РАДОСТЬ.)))
...
МонаРи:
Нюрочек писал(а):МонаРи, почитайте
вот здесь - в каком качестве вы бы хотели участвовать в Лиге? И действуйте.
Спасибо, мне уже подсказали.
muzanna,
не подключусь. Тута строго с дисциплиной, все заранее распланировано.
Да и я переоценила силы

После выполнения тестового перевода стала понятна разница между читать для себя и переводить для других.
Ох, какие там повороты сюжета! Какая концентрация красивых мужчин на квадратный см текста! Запасайтеся слюнявчиками
...
muzanna:
МонаРи
Искренне жаль.
Надеюсь, со временем ты все таки будешь радовать нас своими переводами, потому что добротное знание английского, грамотное владение русским и СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ любой перевод сделает не только качественным, но и быстрым.))) А опыт .. он придет. И довольно быстро. если еще и помогут на первых порах.)
...