niklasss:
Всем привет!
-Eva- писал(а):Не помню...
Ева-а-а-а-а...солнце, ты мну убила... 
Это сцена, в которой Грейси отказалась выйти замуж за
его королевское высочество - Би Ти.
katty писал(а):-Eva- писал(а):
niklasss писал(а):
кроме той, где Бобби Том оскорблял Грейси.
Не помню...
Да, было такое!!! (((
— Я не могу выйти за тебя замуж, Бобби Том. Я полагаю, что достойна лучшей участи.
Только когда ее голос вернулся к ней, отраженный верхушками раскидистых деревьев, она поняла, что он убрал руку с микрофона за секунду до того, как она заговорила. Смех аудитории внезапно смолк. Послышалось несколько нервных смешков, а потом наступила мертвая тишина.
Лицо Бобби Тома побелело. Потрясенная, она смотрела в его глаза. Она не хотела его оскорбить, но роковые слова были сказаны, и уже никакая сила не могла бы вернуть их.
Она ожидала, что он придумает сейчас какую-нибудь остроту, чтобы разрядить обстановку, но Бобби Том молчал.
— Мне очень жаль, Бобби Том. — Она повернулась и сбежала с импровизированной сцены.
Пробираясь через безмолвную толпу, она надеялась услышать за спиной его протяжный голос, его внушающий оптимизм заразительный смех, усиленный микрофоном, на радость толпе земляков. В уме ее даже складывались слова, которые он мог бросить ей вслед.
«О-у, люди! Вы только посмотрите на маленькую сердитую леди! Ставлю бутылку шампанского, что к утру она придет в себя и кинется со всех ног обратно!»
Она молча пробиралась вперед, спотыкаясь и наступая на подол своего длинного льняного платья, когда громкоговорители за ее спиной заревели гневно и враждебно:
— Беги, беги, Грейси! Убирайся отсюда, дрянь! Я, видно, сошел с ума, когда ни с того ни с сего собрался осчастливить такое ничтожество, как ты. Катись отсюда на все четыре стороны! Убирайся к черту из моей жизни, чтобы я никогда больше тебя не видел!
Она зарыдала и ускорила шаг, не разбирая дороги, не понимая, куда идет, сознавая только, что ей нужно уйти как можно дальше от этого места.
Чья-то рука легла на ее плечо, и перед ней возник Рэй Бевинс, киноактер студии «Уиндмилл».
— Пойдем-ка со мной, Грейси. Я отвезу тебя.
Динамики продолжали швырять ей вслед что-то ужасное, но она уже не слышала их.
-Eva- писал(а):Можно мне не брать? А? Т.к. раньше октября не сделаю ((
Отлыниваем?!
-Eva- писал(а):Одобрямс. Эту сладкую парочку нельзя разлучать.
Нахапала от жадности...

Теперь бы сделать вовремя...
Mint писал(а):Только учти, тебя записали.
Я уже боюсь

Напугала дубинка в руках
Лизаветы.

А еще вроде бы и граната была...
katty писал(а):Я и забыла про стипушку!!! Да это было неплохо)))) И где она напилась - класс, особенно, когда она маме Боби Тома сказала, что-то типа, что ваш сын не джентльмен, т.к. он не хочет со мной спать)))))

Весело было.
katty писал(а):ехали они в машине с Грейси, что мисс Сноу - спец агент
Ухохатывалась над этой сценой, когда читала.

Вот ведь фантазер.
Ольга, поздравляю тебя со званием Рубиновая Леди!!!
...
Ольга-А:
LizOk писал(а):Тори + Декс
запишите за мной мини, я мимо них не могу пройти, я эта, зависимая
Недельку буду занята в СТ, но если не найдутся желающие на
LizOk писал(а):Кенни+Эмма
тож возьмусь, так что я на скамейке запасных
А вот моя благодарность за поздравления!
...
Клубника:
Всем привет! 
Тут такое оживленное обсуждение началось,а меня нет(((
Mint писал(а):Может, развлечёмся немного?
А мне еще вспомнилась сцена,когда Фэб прикидывалась дурочкой,чтобы продлить аренду стадиона.Вся такая красивая(без белья

))) в черном облегающем платье и Дэн, не понимающий ее поведения.А когда понял он подумал,сто никогда не сможет жениться на Шэрон.
Mint писал(а):Давайте поговорим о Рай – Техас!
А в этом романе тоже сразу вспоминается как Бобби в микрофон при всех гостях кричал вдогонку Грейси оскорбления.А потом ,конечно,финальная сцена,где Грейси защищает его.
LizOk писал(а):Декстер О’Коннор = Брэдли Купер
Беру)Мини не беру,занялась обещанной по РО.
Оленька, Поздравляю с повышением!!!Прости,что с опозданием(вчера ездили в Москву на автосалон)
...
Zoda:
Салют всем)))
Вы так "вкусно" вспоминаете любимые моменты из "Ты, только ты", что мне захотелось перечитать книгу))))
niklasss писал(а):Отрывок из романа
Лен, а в оригинале не всё так плохо)))) Мы, кажется, уже это обсуждали как-то. Там таких оскорбительных слов нет. Это "заслуги" переводчика))))
...
Mint:
Zoda писал(а):Мы, кажется, уже это обсуждали как-то.
Я не помню такого.
Переводчик была в тот день не в духе.
...
Zoda:
Mint писал(а):Zoda писал(а):Мы, кажется, уже это обсуждали как-то.
Я не помню такого.
Нет? Тогда в темке СЭФ, наверное, обсуждали.
UPD
Вот нашла обсуждение , но моего поса там нет, видимо я его флудом пометила((((
Mint писал(а):Переводчик была в этот день не в духе.

Определенно))))
...
Иса:
» Правильный перевод отрывка из романа "Рай-Техас"
Mint писал(а):Небольшой отрывок
Спасибо, шикарный отрывок!

Захотелось перечитать...
Клубника писал(а):А в этом романе тоже сразу вспоминается как Бобби в микрофон при всех гостях кричал вдогонку Грейси оскорбления.
Zoda писал(а):а в оригинале не всё так плохо)))) Мы, кажется, уже это обсуждали как-то. Там таких оскорбительных слов нет. Это "заслуги" переводчика))))
Вот уж действительно, "заслуга"

, из-за которой у многих Бобби в чёрном списке.
Кстати, я нашла то самое обсуждение. Сначала оригинал, потом правильный перевод и 3 - то, что в книжке:
She pushed forward, stumbling once on the hem of her long dress,
and then she heard his voice, just as she'd known she would. But instead of the words she had imagined, the loudspeakers crackled with rage and hostility.
“Go on, Gracie!
Get out of here! We both know I was just trying to do you a favor. Shit, Why the hell would I want to marry somebody like you? Now get out of here! Get the hell out of my life, and don't ever let me see your face again!”
Правильный перевод:
Она молча пробиралась вперед, спотыкаясь и наступая на подол своего длинного льняного платья, когда
услышала его голос, зная, что так будет. Но вместо слов, которые она представляла, громкоговорители за ее спиной заревели гневно и враждебно:
— Беги, беги, Грейси!
Убирайся отсюда! Мы оба знаем, что я просто пытался оказать тебе услугу. Дерьмо, какого черта я бы хотел жениться на такой, как ты? Катись отсюда на все четыре стороны! Убирайся к черту из моей жизни, чтобы я никогда больше тебя не видел!
Ну, и то, за что "спасибо" переводчику:
Она молча пробиралась вперед, спотыкаясь и наступая на подол своего длинного льняного платья, когда громкоговорители за ее спиной заревели гневно и враждебно:
— Беги, беги, Грейси!
Убирайся отсюда, дрянь! Я, видно, сошел с ума, когда ни с того ни с сего собрался осчастливить такое ничтожество, как ты. Катись отсюда на все четыре стороны! Убирайся к черту из моей жизни, чтобы я никогда больше тебя не видел!
...
Mint:
Да уж,

переводчик явно переусердствовал.
...
niklasss:
Всем приветик!
Zoda писал(а):Лен, а в оригинале не всё так плохо)))) Мы, кажется, уже это обсуждали как-то. Там таких оскорбительных слов нет. Это "заслуги" переводчика))))
Mint писал(а):Я не помню такого.
Вот и я не знала...

Зода, спасибо, что просветила!

Ну надо же, а...Этих переводчиков бы, которые "отсебятину" пишут, взять бы да...
Zoda писал(а):UPD Вот нашла обсуждение , но моего поса там нет, видимо я его флудом пометила((((
И как я это прошляпила, ведь была там в обсуждениях...

Память дырявая совсем...Батюшки мои!..
Иса писал(а):Правильный перевод:
Она молча пробиралась вперед, спотыкаясь и наступая на подол своего длинного льняного платья, когда услышала его голос, зная, что так будет. Но вместо слов, которые она представляла, громкоговорители за ее спиной заревели гневно и враждебно:
— Беги, беги, Грейси! Убирайся отсюда! Мы оба знаем, что я просто пытался оказать тебе услугу. Дерьмо, какого черта я бы хотел жениться на такой, как ты? Катись отсюда на все четыре стороны! Убирайся к черту из моей жизни, чтобы я никогда больше тебя не видел!
Ну, и то, за что "спасибо" переводчику:
Она молча пробиралась вперед, спотыкаясь и наступая на подол своего длинного льняного платья, когда громкоговорители за ее спиной заревели гневно и враждебно:
— Беги, беги, Грейси! Убирайся отсюда, дрянь! Я, видно, сошел с ума, когда ни с того ни с сего собрался осчастливить такое ничтожество, как ты. Катись отсюда на все четыре стороны! Убирайся к черту из моей жизни, чтобы я никогда больше тебя не видел!
Mint писал(а):Переводчик была в тот день не в духе.
По-моему, очень в сильном "не в духе"...

Обалдеть можно...Неужели никто не проверяет переводы вот таких вот "переводчиков"?

Что хочу, то пишу...
А ведь сколько таких примеров с переводами...

Сплошь и рядом
Иса писал(а):из-за которой у многих Бобби в чёрном списке.
Ну-у, у мну уж точно нет.

Он один из моих самых любимых любимок.
...
sveta-voskhod:
Леди! Я сейчас клип выложенный
Лизой смотрела, автор
Mint "Ну разве она не милашка"!!!!!!! Как то я его пропустила... О, какая красота! Спасибо!
...
LizOk:
Иса писал(а):Сначала оригинал, потом правильный перевод и 3 - то, что в книжке:
Ничего себе! Ну, просто небо и земля! Я всегда верила в Бобби Тома! Девочки, спасибо, что просветили!
...
Mint:
sveta-voskhod писал(а):Я сейчас клип выложенный Лизой смотрела
А я прошлась по нашим вечеринкам. Эх, и весело же было у нас.
Давайте теперь поговорим о "Мой, и только мой".
Сразу вспомнилась сцена - Джейн, висящая на Кэле в коридоре гостиничного номера, - это когда она решилась на вторую попытку.
Что мне не понравилось, так это то, что Джейн, можно сказать, воспользовалась Кэлом без его на то согласия. И плюс ей за то, что она понимала, что виновата и нормально реагировала на злобные выпады Кэла.
Понравилась сцена, где Джейн всё-таки решилась показаться обнажённой перед Кэлом, но он не единственный, кто удостоился чести лицезреть её наготу.))) Этан многое подметил.))
...
Ольга-А:
Mint писал(а):Понравилась сцена, где Джейн всё-таки решилась показаться обнажённой перед Кэлом, но он не единственный, кто удостоился чести лицезреть её наготу.))) Этан многое подметил.))
Кэл обомлел. Она же положила одну руку на перила и неспешно двинулась вниз, благоухая миндальным лосьоном.
Губы Кэла разошлись. Глаза засверкали.
Ее нога коснулась нижней ступеньки, она улыбнулась.
Он облизнул губы, словно они вдруг пересохли, и прохрипел:
— Отвернись, Этан.
— Никогда в жизни.
Джейн резко вскинула голову. Ахнула, увидев, что за спиной Кэла в дверном проеме стоит преподобный Этан Боннер. Он смотрел на нее с нескрываемым интересом.
вот уж священник, да?
...
LizOk:
Mint писал(а):Давайте теперь поговорим о "Мой, и только мой".
Ой, мой любимый роман!

Я его наверное наизусть знаю

! И не могу выделить, какая сцена мне сразу вспоминается в этом романе.... Я как будто фильм смотрю)))) И все эти сцены, что ты
Mint описала, конечно приходят на ум!
А помните сцену с сухим завтраком? А как Джейн писала везде формулы? А как Кэл узнал сколько ей лет и сказал "Я женился на старухе"? Ой, остановите меня, а то я перескажу всю книгу!
...
sveta-voskhod:
Ольга-А писал(а):вот уж священник, да?
Класс! Мне Джейн очень нравиться, да и парочка

И бабуля у них -супер! И уважение Линн-Эмбер, молодец женщина.
...