Nadin-ka:
Рюрик Ивнев
x x x
В твоих глазах волнуется Нева,
И в них туман, как будто дым табачный.
Я полюбил тебя за книжные слова
И запах кожи, легкой и прозрачной.
Как Петербург еще недавних дней,
Ты мне несешь свое воспоминанье.
Аничков мост, и силуэт коней,
И всадников железных содроганье.
А там зима. И в мытнинской глуши
Огромный дом и небо, будто чаша.
Ночь. Тишина. Как чудно. Ни души.
И город весь как бы усадьба наша.
Чего же ты волнуешься, душа,
И мечешься в такой тоске и боли?
О, Боже, Боже, если б Ты решал
Все наши споры не на бранном поле.
1910
...
Дели:
» Ахматова Анна. Приходи на меня посмотреть...
Анна Ахматова "Приходи на меня посмотреть..."
Приходи на меня посмотреть.
Приходи. Я живая. Мне больно.
Этих рук никому не согреть,
Эти губы сказали: «Довольно!»
Каждый вечер подносят к окну
Мое кресло. Я вижу дороги.
О, тебя ли, тебя ль упрекну
За последнюю горечь тревоги!
Не боюсь на земле ничего,
В задыханьях тяжелых бледнея.
Только ночи страшны оттого,
Что глаза твои вижу во сне я. ...
Peony Rose:
Делоне Вадим
НЕОТПРАВЛЕННОЕ ПИСЬМО
Дантес, мне интересен этот час,
Я комкаю рассвет, как одеяло,
Я медлю над строкой на этот раз,
Хотя уж мне-то медлить не пристало.
Ну вот, осталось только разрешить,
Кто ловче, кто удачливей стреляет,
Кому еще чуть-чуть осталось жить,
Кого поземка с жизнью развенчает.
Сегодня, как мне кажется, четверг,
А может, вторник, я, наверно, спутал,
И на дворе такой блестящий снег,
Что пачкать кровью как-то неуютно.
Из-за любви стреляться в этот час…
Зима зимой, а солнце, вон, к восходу.
В угоду сплетням, нет, скорей в угоду
Тщеславью, что всего превыше в нас.
Да, глупо, что мы ближе не сошлись,
Вот разведут на выстрел секунданты,
Вон пес завыл, хоть прямо щас крестись,
Не от обиды тяжко — от таланта.
Я помню острословов всех веков,
Друзья мои на каторге, в Сибири.
Я не был подрывателем основ,
Они меня об этом не просили.
Я сожалею, право, виноват…
Стреляться за республику глупее,
Чем так, как мы, а что до портупеи,
То в каждой одинаковый заряд.
Был на приеме как-то у царя,
Ну царь, как царь — к чему такая буча,
Я возразил, что, дескать, вешать зря,
Веревка ничему их не обучит.
Мне лень заняться собственной душой,
А вам — души моей заняться тенью…
Как пахнет ельник влагою густой!
И что считать от чести отступленьем…
Париж, 1981
Вадим Николаевич Делоне́ (фр. Vadim Delaunay, 22 декабря 1947, Москва — 13 июня 1983, Париж) — русский поэт, писатель, педагог, диссидент, участник демонстрации 25 августа 1968 года на Красной площади в Москве.
1 октября 1968 года за участие в демонстрации 25 августа 1968 года против ввода советских войск в Чехословакию осуждён по статьям 190-1 и 190-3 Уголовного Кодекса РСФСР по совокупности с учётом предыдущего неотбытого наказания на 2 года и 10 месяцев лагерей.
Срок отбывал в уголовном лагере в Тюменской области. Освобождён в конце июня 1971 года по отбытии срока.
3 января 1973 в Москве по делу «Хроники текущих событий» была арестована жена Делоне — Ирина Михайловна Белогородская. Впоследствии она была помилована до суда. В ноябре 1975 года Делоне эмигрировал из СССР вместе с женой.
В дальнейшем жил в Париже, где и умер во сне от сердечной недостаточности 13 июня 1983 года. См. подробнее
здесь.
...
Кармен:
Я пишу в пустоту и не жду добрых слов адресата.
Сожжены мои письма,
как сожжён погребальный костёр.
Я в одном, несомненно,
всегда была виновата -
Не могла различать кто был мил,
а кто очень хитёр.
Раскрывала не тем продрогшую от холода душу
и лоснилась, как кошка,
к чужим безразличным рукам...
Я пишу в пустоту,
доставая из сердца наружу
сокровенное всё,
что хотела оставить богам...
Жанна Савченко ...
Анна Лукас:
Кристина Денисенко
Погасшая звезда хотела
Зачем, звезда, в мои ладони
холодным блеском с высоты
скрываясь словно от погони
упала призраком мечты?
Держу тебя, боясь неловко
на землю жаром упустить,
свечением, а не осколком,
утратившим связную нить
с далекими огнями неба,
и с синевой других миров...
В ладошках вдруг комочком снега
со мной беседует любовь.
Лавандовые ароматы
дымком рассеялись вокруг,
медовым клевером и мятой...
Все чаще сердца перестук
от увлекательных картинок,
в руках сияющим шаром,
мозаиками из синих льдинок,
кричащих звонко про любовь.
Звезда погасла и остыла,
о главном не успев сказать,
что не нужна большая сила,
дарить чтоб людям благодать.
...
Дели:
» Шеменкова Нина. Пока...
Нина Шеменкова "Пока..."
Пока люблю, я точно знаю:
Счастливых дней не перечесть.
Судьбу в два счёта обыграю,
Пока в судьбе моей Он есть!
В Его лишь сторону все мысли
Я направляю день и ночь,
Чьи очи – праведны, лучисты...
Они, как звёздочки, точь - в точь.
Я соберу все думы сразу, –
В одежды солнца облачу,
И не достать их злому глазу,
И не казнить их палачу!
Звезда любви моей не гаснет!..
Пока люблю, не умолчу:
О чувствах нежных, светлых, ясных, -
Навстречу радости лечу! ...
-knigomanka-:
Евгений Евтушенко
Не в первый раз и не в последний раз
страдаешь ты... Уймись, займись трудами,
и ты поверь - не лучше прочих рабств
быть в рабстве и у собственных страданий.
Не в первый раз и не в последний раз
ты так несправедливо был обижен.
Но что ты в саможалости погряз?
Ведь только унижающий - унижен.
Безнравственно страданье напоказ -
на это наложи запрет строжайший.
Не в первый раз и не в последний раз
страдаешь ты...
Так что же ты страдаешь? ...
Nadin-ka:
Илья Сельвинский СИРЕНЬ
Сирень в стакане томится у шторки,
Туманная да крестастая,
Сирень распушила свои пятерки,
Вывела все свои «счастья».
Вот-вот заквохчет, того и гляди,
Словно лесная нежить!
Не оттого ль в моей груди
Лиловая нежность?
Брожу, глазами по свету шаря,
Шепча про себя невесть что...
Должна же быть где-то
на земном шаре
Будущая моя невеста?
Предчувствия душат в смутном восторге.
Книгу беру. Это «Гамлет».
Сирень обрываю. Жую пятерки.
Не помогает.
NN позвонить? Подойдет она, рыженькая:
«Как! Это вы? Анекдот».
Звонить NN? А на кой мне интрижка?
Меня же невеста ждет!
Моя. Невеста. Кто она, милая,
Самое милое существо?
Я рыщу за нею миля за милею,
Не зная о ней ничего...
Ни-че-го про нее не знаю,
Знаю, что нет ничего родней,
Что прыгает в глаз мой солнечный «заяц»
При одной мысли о ней!
Черны ли косы ее до радуги,
Или под стать урожаю,
Пышные ль кудри, гладкие прядки —
Обожаю!
Проснусь на заре с истомою в теле,
Говорю ей: «Доброе утро!»
Где она живет?
В Палас-отеле?
А может быть, дом у ней — юрта?
И когда мы встретимся? В марте? Июне?
А вдруг еще в люльке моя невеста!
Куда же я дену юность?
Ничего не известно.
Иногда я схватываю глобус,
Тычу в какой-нибудь пунктик
И кричу над миром на голос:
«Выходи! Помучила! Будет!»
Так и живу, неся в груди
Самое дорогое,
И вдруг во весь пейзаж впереди
Вижу возможность, мрачную, как Гойя:
Ты шаришь глазами! Образ любой
В багет про себя обрамишь!
А что,
как твоя
любовь
За кого-нибудь вышла замуж?
Ведь мыслимо же на одну минуту
Представить такой конец?
Ведь можем же мы, наконец, разминуться,
Не встретиться, наконец?
Сколько таких от Юкона до Буга,
От Ганга до Янцзыкиана,
Что, так никогда и не встретив друг друга,
Живут по краям океана!
А я? Почему моя линия жизни
Должна быть счастливее прочих?
Где-нибудь в Кашине или Жиздре
Ее за хозяйчика прочат,
И вот уже лоб флердоранжем обвит,
И губы алеют в вине,
И будет она читать о любви,
Считая, что любви нет...
Но хватит! Довольно! Беда молодым:
Что пользы в глухое стучаться?
Всему виной сиреневый дым,
Проклятое слово «Счастье».
1923
...
Анна Лукас:
Ирина Самарина-Лабиринт
МОЁ БОГАТСТВО - ДОБРЫЕ СЛОВА...
Моё богатство – неба синева,
Улыбка мамы, сына звонкий смех…
Я – женщина, а, значит, я – слаба.
Я – мать, и, значит я сильнее всех!
Какое дело мне до бунтарей…
До тех, кто мир стремится изменить.
Ведь если мира нет в душе твоей,
То есть ли смысл других в войне винить?!
Моё богатство – крепкое плечо
Того, в кого я верю, жду, люблю…
Не жалуюсь я Богу ни о чём,
Но, чтоб хранил родных людей, молю…
Я – женщина… И я должна спасать
Заботою, любовью, добротой.
Не сплетничать, не мстить, не упрекать,
А близким душам приносить покой…
Моё богатство – солнечный рассвет,
И россыпь звёзд, и пенье ранних птиц.
И мне нельзя на злобу злом в ответ,
Ведь у любви не может быть границ…
Прощать душой, беречь, семью хранить –
Так могут только женщины, ведь нам
Доверил Бог дитя на свет родить
И целый мир сложить к его ногам…
Моё богатство – добрые слова,
Что исцеляют душу, тянут вверх.
Я – женщина, а, значит, я – слаба.
Я – мать, и, значит, я сильнее всех!
...
Peony Rose:
Сумароков А.П.
***
О существа состав, без образа смешенный,
Младенчик, что мою утробу бременил,
И, не родясь еще, смерть жалостно вкусил
К закрытию стыда, девичества лишенной!
О ты, несчастный плод, любовью сотворенный!
Тебя посеял грех, и грех и погубил.
Вещь бедная, что жар любви производил!
Дар чести, горестно на жертву принесенный!
Я вижу в жалобах тебя и во слезах.
Не воображайся ты толь живо мне в глазах,
Чтоб меньше беспокойств я, плачуща, имела.
То два мучителя старались учинить:
Любовь, сразивши честь, тебе дать жизнь велела,
А честь, сразив любовь, велела умертвить.
Это стихотворение - вольный перевод сонета французского поэта XVII века Жана Эно "Речь матери к своему недоноску".
Toy qui meurs avant que de naistre,
Assemblage confus de l"estre et du néant,
Triste avorton, informe enfant,
Rebut du néant et de l"estre,
Toy que l"Amour fit par un crime,
Et que l"Honneur défait par un crime à son tour,
Funeste ouvrage de l"Amour,
De l"Honneur funeste victim,
Donne fin aux remords par qui tu t"es vangé;
Et du fond du néant où je t"ay replonge?
N"entretiеns point l"horreur don"t ma faute est suivie.
Deux Tyrans opposes ont decide ton sort:
L"Amour malgré l"Honneur, t"a fait donner la vie,
L"Honneur, malgré l"Amour, te fait donner la mort.
Подстрочник:
"Ты, который был мертв уже до рождения, / Смешение бытия и небытия, / печальный недоносок, не ставший ребенком, / Пасынок бытия и небытия, // Ты, которому дала начало преступная Любовь, / И которого Честь разрушила столь же преступно, / Роковой плод Любви, / Роковая жертва Чести, // Будет ли конец угрызениям совести, из-за которых ты был лишен жизни, / Будет ли исчерпано небытие, в которое я заставила тебя погрузиться? / Постоянный источник страха, следствием которого стало мое прегрешение. // Спор двух Тиранов решил твою участь: / Любовь, вопреки Чести, даровала тебе жизнь, / Честь, вопреки Любви, приговорила тебя к смерти."
Подробнее можно прочитать в статьях А. Панфилова
"Из литературной предыстории стихотворения Е.А.Баратынского "Недоносок"" и Л. Бердникова
«Стишки о беззаконной любви».
...
Nadin-ka:
Рюрик Ивнев ОДУВАНЧИК
Только дунь, и его не стало.
Но зачем на него мне дуть?
Это может смертельно ранить
Самого меня прямо в грудь.
Потому, как резвящийся мальчик,
Незнакомый еще с бедой,
Я тихонько сорвал одуванчик
И поставил в стакан с водой.
Он казался мне прямо чудом
Среди многих земных чудес,
Что лежат неразобранной грудой
От травинок до самых небес.
Окруженный воздушною пеной,
Защищенный от ветерка,
Он казался послом Вселенной,
Перекинутым через века.
Так случайно иль не случайно
С детских лет мне знакомый цветок
Искрой самой глубокой тайны
Осветить мое сердце смог.
...
Кармен:
Мне ничего не нужно от тебя,
Достаточно лишь знать, что ты живой.
И я могу молчать всю жизнь, любя…
Молчать с тобою или не с тобой…
Слова, как гром, но нужно понимать,
Что голос сердца тише, чем вода…
Достаточно, с любовью, обнимать…
Тогда на все вопросы будет «Да»…
Ломать – не строить… Строить – не ломать…
По книгам жить – легко на первый взгляд,
Но не свою рубашку надевать,
Наверное, не каждый будет рад…
Наверное, не каждый бы сумел
Чужую пару обуви обуть…
Ты от ошибок уберечь хотел,
Но может, в них и опыт, не забудь…
И, может, суть иначе не понять...
Мне ничего не нужно от тебя…
Достаточно любить тебя и ждать.
Ведь это счастье – просто жить любя…
Мне ничего не нужно, видит Бог…
Я счастлива, что дышишь и живёшь…
Но каждою из тысячи дорог,
Ты всё равно в судьбу мою придёшь…
© Ирина Самарина-Лабиринт
...
Peony Rose:
РОБЕРТ СЕРВИС
(1874-1958)
ВЫСТРЕЛ ДЭНА МАК-ГРЮ
Для крепких парней салун «Маламут» хорош и ночью и днем,
Там есть механическое фоно – и славный лабух при нём;
Сорвиголова Мак-Грю шпилял за себя в углу,
И как назло ему везло возле Красотки Лу.
За дверью – холод за пятьдесят, но вдруг, опустивши лоб,
В салун ввалился злющий, как пес, береговик-златокоп,
Он был слабей, чем блоха зимой, он выглядел мертвяком,
Однако на всех заказал выпивон – заплатил золотым песком.
Был с тем чужаком никто не знаком, – я точно вам говорю, –
Но пили мы с ним, и последним пил Сорвиголова Мак-Грю.
А гость глазами по залу стрелял, и светилось в них колдовство;
Он смотрел на меня, будто морем огня жизнь окружила его.
Он в бороду врос, он, как хворый пес, чуял погибель свою,
Из бутыли по капле цедил абсент и не глядел на струю.
Я ломал башку: что за тип такой пришел сквозь пургу и мглу,
Но еще внимательнее за ним следила Красотка Лу.
А взгляд его по салуну скользил, и было понять мудрено,
Что ищет он, – но увидел гость полуживое фоно.
Тапер, что рэгтаймы играл, как раз пошел принять стопаря,
А гость уселся на место его, ни слова не говоря,
В оленьей поддевке, тощий, неловкий, – мне и слов-то не подобрать, –
С размаху вцепился в клавиши он – и как он умел играть!
Доводилось ли вам Великую Глушь видеть под полной луной,
Где ледяные горы полны СЛЫШИМОЙ тишиной;
Где разве что воет полярный волк, где, от смерти на волосок,
Ты ищешь ту проклятую дрянь, что зовут «золотой песок»,
И где небосклоном – красным, зеленым, – сполохи мчатся прочь;
Вот это и были ноты его: голод, звезды и ночь.
Тот голод, какого не утолят бобы и жирный бекон,
Но тот, который от дома вдали терзает нас испокон,
Пронимает тоскою по теплу и покою, ломает крепких парней
Голод по родине и семье, но по женщине – всех сильней:
Кто, как не женщина, исцелит, склонясь к твоему челу?
(Как страшно смотрелась под слоем румян красотка по имени Лу).
Но музыка стала совсем другой, сделалась еле слышна,
Объяснив, что прожита жизнь зазря, и отныне ей грош цена;
Если женщину кто-то увел твою, то значит – она лгала,
И лучше сдохнуть в своей норе, ибо все сгорело дотла,
И остался разве что вопль души, точно вам говорю!..
«Я, пожалуй, сыграю открытый мизер», – вымолвил Дэн Мак-Грю.
Стихала музыка… Но, как поток, она вскипела к концу,
Бурля через край: «Приди, покарай» – и кровь прилила к лицу;
Пришло желание мстить за всё, – да разве только оно? –
Тупая жажда – убить, убить… Тогда замокло фоно.
Он взглянул на нас, – я подобных глаз не видел, не буду врать:
В оленьей поддевке, тощий, неловкий, – мне и слов-то не подобрать, –
И спокойно так нам сказал чужак: «Я, конечно, вам незнаком,
Но молчать не могу, и я не солгу, клянусь моим кошельком:
Вы – толпа слепцов, – в конце-то концов, никого за то не корю,
Только чертов кобель тут засел меж вас… и зовут его – Дэн Мак-Грю!»
Я голову спрятал, и свет погас, – бабахнуло – будь здоров!
После женского крика зажегся свет: мы увидели двух жмуров:
Начиненный свинцом, – ну, дело с концом, – Мак-Грю лежал на полу,
А чужак с реки лежал, привалясь к бюсту красотки Лу.
Вот и вся история: на нее глядел я во все глаза.
Допился ли гость до синих чертей? Не скажу ни против, ни за.
У судей, наверное, много ума, – но я видел: в спешке, в пылу
Целуя, обчистила чужака красотка по имени Лу.
Перевод Е. Витковского
...
Nadin-ka:
Сергей Чудаков
Люди которым я должен деньги умирают
Женщины которых я любил дурнеют
А над Москвою осенние листья сгорают
И незримые зимние вьюги как призраки веют
Мне 30 лет я полон весь пустотою
Я разминулся с одною единственной тою
Предположим сейчас она школьница пятого класса
Золотиста как ангел с разбитого иконостаса
Ты здоровый подросток ты нимфа не нашего быта
Я прочел о тебе в фантастической книге “Лолита”
Засушите меня как цветок в этой книге на сотой странице
Застрелите меня на контрольных следах у советской границы
Я за 10 копеек билет в кинохронику взял без скандала
Я на тайном свиданье с чужою страной в темноте кинозала
Я увидел тебя и в гортани немые сольфеджио
Да, ты в классе но только не школы а просто колледжа
Вот одетая в джинсы ты сжала в ногах мотороллер
В иностранную осень вписался оранжевый колер
Слава богу, что ленту цветную снимал оператор бедовый
Кожуру апельсина срезая спиралью как образ готовый
Люди которым я должен живите подольше подальше
Женщины вас я любил не дурнейте никак не дурнейте
Время своё среди вас исчерпал я и прожил
Дайте побыть на другом пусть хоть призрачном свете
...
Анна Лукас:
Екатерина Довлатова
«МУЖЧИНАМ НЕ ПРОСТО...»
Ты знаешь, подруга, мужчинам не просто.
И можешь кидать в меня кучу камней.
Ты принца рисуешь высокого роста...
Чтоб молод, богат был и всех веселей.
"Мужчина — он должен ...", а дальше по списку,
За нас написали уже в соц сетях:
Букеты из роз с романтичной запиской,
iPhone, кстати, новый вот вышел на днях...
От них в 25 ждут огромных успехов!
Машины, квартиры и где-нибудь дом.
И вовсе не важно какие помехи,
Cвоим ли он нажил все это трудом.
Ты знаешь, подруга, мужчинам не просто.
Им плакать нельзя, говорить про печаль.
В них много — "нельзя", что нам девушкам - можно.
Нет... я в восхищении, мне их не жаль.
Они даже терпят больных истеричек,
Что шарят в карманах, смотря телефон.
Мужчины прощают так много привычек.
А многим — совсем отвратительный тон.
Я знаю мужчин, по-серьезному верных,
Но им почему — то совсем не везло.
Влюбляются в глупых, коварных, нелепых.
А всё потому, что таких - большинство.
Поэтому им не хотелось жениться,
Пусть дело уже и идет к тридцати.
Телами успели уже насладиться,
Но что -то "за гранью" никак не найти...
Ты знаешь, подруга, мужчинам не просто,
А умным — еще и труднее в сто крат!
Им мало лица, красоты или роста.
Они, как и ты — идеальных хотят.
Есть притча о старом — престаром мужчине,
Ему девяносто, а он не женат…
«Вы что, не нашли идеал?»
— перед смертью спросили,
«Нашел идеал, но так долго искал…»
«... и что же она? Отказала вам просто?»,
«Увы, отказала, была занята….
….она все искала мужчину… высокого роста,
чтоб молод, богат был… Ну, в общем, мечта…» ...