Просто Человек:
Я хоть в основном и "молчу"

Но не поздравить наших переводчиц с завершением книги просто не могу
Перевод просто потрясающий! Слог такой легкий, что не замечаешь, как уже и глава пролетела

В общем еще раз - ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!

Труд ваш бесценен!!
Надеюсь на продолжение
...
zerno:
Лесечка , Таня , прекрасный перевод ! Спасибо большое , за наслаждение от романа !
Lussy писал(а):BinaG писал(а):
Буду перечитывать 51 главу каждый день.
Классная мысль, я тоже, если не каждый день, но часто...
ароника писал(а):Последняя глава полна нежности и надежды на будущее.
Ой девочки , и меня проняло .
Под впечатлением
Такая ночь бывает раз-
Им не уснуть.
Он у окна , она вошла,
Короткий путь.
Ее слова к нему просты,
Горящий взор.
Попутный ветер,взмах прощальный
В спину штор.
Батист рубашки ,пальцев пляска
У брители,
Прохлада белых простыней
Его постели.
Бокал не выпит ,на окне,
Он ею пьян.
И откровение жены-
"О, Себастьян !"
Лесечка , Таня , хоть ничто не постоянно в этом мире ,буду ждать от вас и Харрис нового романа .
...
ALPINA HAMANN:
Марина, очень красивое стихотворение
...
Fanny:
Леся,
Таня!
Еще одно "спасибо" в копилку благодарностей!
Если, как говорят, мысль материальна, то от стольких слов благодарности за перевод Харрис вы обязательно должны быть здоровы и счастливы!
...
eolka:
ALPINA HAMANN
Цитата: да, все надеемся, что Леся и Таня про нас не забудут)))))у меня вот так уже ломка......
Вот и я читаю еще, а уже о продолжении думаю!!! Точно!- ломка!!
zerno Марина, стихотворение супер!!!
...
Мурашка:
Леся беру свои слова обратно, ТАКУЮ главу хочется читать, читать и еще раз читать (уже четвертый раз перечитываю и наслаждаюсь). Спасибо большое за перевод

почаще бы такие книги читать
(надеюсь на скорое продолжение)
...
BinaG:
Девочки, подскажите как дальше быть без Девлина и Геро?
Может хотя бы дадите нам утешение в виде информации о дате перевода следующий книги, чтобы можно было отчитывать дни. Пожалуйста
...
Hella:
Леся, спасибо большое за последнюю и такую долгожданную главу!
Очень хороший конец получился. Правда не ожидала от Геро такого шага, но в тоже время она молодец, а то так бы и ходили вокруг да около... Теперь они по настоящему стали мужем и женой. Хотя думаю еще многое ждет их, но начало теплым доверительным отношениям положено, а значит все самое хорошее впереди
Очень хочется начать следующую книгу, надеюсь, что дорогие переводчицы нас не бросят и порадуют своим перевод
...
serena-tessa:
Леся,Таня спасибо большое за ваш самоотверженный труд!
Жаль расставаться с полюбившимися героями!
...
upssss:
Прямо чудо, а не финал.
А папы пускай себе курят в сторонке.
Спасибо большое за оперативный и качественный перевод интересной книжки.
zerno писал(а):
[Ой девочки , и меня проняло .
Под впечатлением
Марина, замечательные стихи!
...
irusha:
Большое спасибо девочки за чудесный перевод этой книги!!!

Получила море удовольствия при прочтении!!
...
Яи Ката:
Девочки, большое спасибо за перевод. Мало того, что перевод просто прекрасный, так вы еще и выкладываете его со скоростью света, а уж примечания просто супер, очень интересно читать.
...
drgp:
Милые дамы, огромное спасибо за ваш труд! Текст прекрасен, иллюстрации шикарны. Быстро и качественно - для этого нужен настоящий талант!
Очень надеюсь на перевод продолжения...
...Со звоном треснуло стекло
И ветром на пол ткань смело.
"Проклятье на меня легло!" -
Воскликнула Шелот...
...
Irish:
Леся, Таня, спасибо за продолжение!
Поздравляю с окончанием перевода!
...